"Война колдунов и драконов" - читать интересную книгу автора (Рэде Патриция)


Глава пятая, В КОТОРОЙ ПОЯВЛЯЕТСЯ ВЕДЬМА

Несколько минут мы стояли неподвижно, ожидая, что будет дальше. Наконец дверь, за которой исчезла кошка, растворилась настежь и на пороге появилась хозяйка дома.

На ней было очень свободное черное платье с длинными рукавами, а на носу поблескивали маленькие очки с прямоугольными стеклами. Роста она была небольшого, но, стоя на ступеньках, могла смотреть на нас сверху вниз.

— Вовремя добрались сюда, — сказала хозяйка.

— Вы сможете помочь ему? — спросила Шиара.

— А зачем бы я посылала за вами Задиру? — усмехнулась хозяйка. — Это мой кот. А вы собираетесь вечно стоять у порога?

И мы вошли внутрь дома. Ступени крыльца не за-скрипели, дверь открылась мягко и беззвучно. Дом, казалось, состоял из одной огромной комнаты, набитой кошками. Я насчитал пять, а потом сбился. Кошки расселись повсюду — на стульях, на тумбочках, даже на шкафу. Посреди комнаты стоял стол, в углу я заметил печку, а за ней небольшую дверцу.

Хозяйка шуганула кошек, развалившихся на стульях, и усадила нас с Шиарой к столу.

— Можешь теперь положить свой ненаглядный меч, — шепнула мне Шиара, — кому он здесь нужен?

— Нет, — Я и сам не знал почему, но с мечом расставаться не желал и сжимал рукоять из последних сил.

— Меч? — оживилась женщина в черном. — О, тот самый! Правильно сделал, что не расставался с ним. Могу я взглянуть на твою руку? — Она подошла ко мне и, не прикасаясь, осмотрела сожженную кисть. Довольно странно, но никакой боли прикосновения незнакомки не причиняли.

— Так я и думала, — сказала она через минуту. — Могло быть очень плохо, но вы пришли как раз вовремя, — снова повторила она. Потом направилась к буфету, вытащила оттуда нечто похожее на высушенный стебель плюща или какого-то другого ползучего растения и, вернувшись ко мне, оплела этим стеблем больную руку. При этом она что-то быстро бормотала себе под нос. Неожиданно ушла невыносимая тяжесть в теле, а голова прояснилась.

— Побудь пока так, — заботливо сказала удивительная маленькая женщина, — Потом смажем ожоги целебной мазью. А сейчас не желаешь ли выпить немного сидру?

Я кивнул.

Шиара нахмурилась:

— Нельзя ли побыстрей вылечить? Прямо сейчас?

— Все по порядку, — спокойно ответила хозяйка. Она поставила на стол три кружки, — Задира привел вас сюда, так? Потом я наложила жгут, верно? Скоро испечется имбирный пряник. Я его поставила в печь перед вашим приходом.

— Какой еще имбирный пряник? — нетерпеливо воскликнула Шиара. — Дейстар ранен, а ты печешь пряники!

— Я пекусь о вас, — спокойно возразила женщина, — У меня, к сожалению, не пряничный домик и просто так не отломишь кусочек от крыши, чтобы накормить гостей.

Шиара почувствовала себя неловко.

— Нет, но… Ладно, оставим пряник. А как ты узнала, что мы в беде, и догадалась послать за нами кошку? И вообще, кто ты?

Женщина глянула поверх очков.

— Я ведьма и многое знаю. Зовут меня Морвен. А ваши имена? — Кошки разом повернули головы и выжидающе уставились на нас.

— Вот ты какая, Морвен! — Мне приятно было увидеть ведьму, о которой так много рассказывала мама. — Это Шиара, а я — Дейстар!

— Но почему надо ждать, пока испечется пряник? — не унималась Шиара, — Вылечи его сейчас!

— Никогда, слышишь, никогда нельзя смешивать волшебство со стряпней, — назидательно сказала Морвен, — Н@ беспокойся, имбирный пряник скоро будет готов, — В руках у нее появился большой кувшин, — Вот, — произнесла Морвен, наполняя наши кружки, — пейте, пожалуйста. Я вернусь через минуту.

Ведьма подошла к маленькой дверце за печкой и распахнула ее. Мельком я увидел небольшой двор с квадратным садиком, колодцем и сидящими рядышком двумя кошками. Затем все это заслонилось широким рукавом черного платья и дверь захлопнулась. Я воззрился на стоящую передо мной громадную кружку с сидром, прикидывая, как ее поднять, если одна рука ранена, а в другой зажат меч? И тут услышал громкое всхлипывание. Шиара еле сдерживала слезы.

— Что случилось?

— Это все из-за меня-яяя! — затянула она. — Если бы ты не встретился со мной, то и не натолкнулся бы на колдуна, а если бы я не приставала, чтобы ты взял тот дурацкий посох, то твоя рука-ааа… — Голос ее сорвался. Я вздохнул.

— А если хочешь получить мой носовой платок, тебе придется самой вытянуть его из моего кармана, — сказал я. — Правда, он наверняка еще мокрый.

От этих моих слов Шиара и впрямь готова была уже разрыдаться, но тут, к счастью, дверь распахнулась, и ведьма вошла в комнату. Взглянув на всхлипывающую Шиару, она положила на стол пучок принесенных трав и вытащила из широкого рукава большой черный платок.

— Надеюсь, хватит? — сказала она, протягивая носовой платок Шиаре. — Все в порядке. И не надо себя жалеть. А ты пей свой сидр.

В этот момент одна из кошек встрепенулась и то ли фыркнула, то ли мяукнула, то ли мурлыкнула.

— Прекрасно! — проговорила Морвен. — Имбирный пряник готов, — Она вытянула противень из печи и наделила каждого куском пряника. Шиара немного успокоилась, хотя время от времени все еще всхлипывала.

Морвен поставила на плиту пузатый горшок с водой и принялась перебирать принесенные из сада травы. При этом она сосредоточенно хмурилась и разговаривала сама с собой.

— Две капли или три? Пожалуй, лучше проверить. — Ведьма снова вышла и тут же вернулась с книгой в руках. Прежде чем дверь захлопнулась, я с удивлением увидел не двор и садик, а комнату, тесно заставленную книжными полками.

Я зажмурился. Голова уже совершенно очистилась. Никакого тумана. Но я был уверен, что минуту назад эта дверь вела во двор. Я оглядел комнату еще раз. Другой двери, кроме этой и той, в которую мы вошли, не было. Наконец я решился спросить:

— Извини, Морвен, но не скажешь ли мне, куда ведет эта дверь?

Морвен остановила палец на середине страницы и подняла глаза от книги.

— Туда, куда пожелаю. Какая польза от двери, если, пройдя сквозь нее, не попадаешь в нужное место? По— моему, вполне разумно. — Она вернулась к книге.

Минуту я думал. Потом решил, что лучше не ломать голову над странным смыслом ее слов, иначе и вовсе свихнешься. Вместо этого я обратился к своей порции имбирного пряника и кружке сидра и уже собирался отложить меч и заняться едой, когда Морвен оставила книгу и посмотрела на меня.

— Дейстар… ого! Ты так и не расстался с мечом? Нет, пока не клади его. Потерпи. Это займет всего несколько минут. — Она захватила почти полную пригоршню принесенных трав. — Подойдите-ка сюда. Оба.

Мы встали и подошли к Морвен вплотную. Она поставила меня рядом с печкой и велела держать меч так, чтобы острие клинка чуть окунулось в горшок с водой. Шиара стояла позади меня. Ладонью она касалась моей руки чуть повыше шуга из ползучих растений. Морвен долго и тщательно передвигала нас, как столбики, обходила вокруг и проверяла, правильно ли и твердо мы держим руки. Наконец удовлетворенно хмыкнула:

— Прекрасно. Стойте так и не двигайтесь, пока я не закончу.

Она сунула правую руку в левый рукав платья и вытащила серебряный нож. Окунула нож в горшок с водой и, глядя на травы, зажатые в горсти, стала что-то бормотать. Все кошки немедленно спрыгнули со своих мест на пол и сели перед ведьмой полукругом. Глаза их сверкали, а кончики хвостов подергивались. Внезапно что-то зашипело и забулькало. Это закипела вода.

Морвен подняла высоко над головой руку с зажатыми в ней травами и громко произнесла:

— Неслышным сердцем камня, Слезой прозрачной моря, Дыханьем свежим неба И пламенем звезды Тебя я заклинаю!..

И бросила травы в кипящую воду.

Облако пара пыхнуло из горшка. Ударил в нос терпкий запах волшебных трав и почему-то имбирного пряника. Я чихнул. Пар окутывал меня, становясь гуще и гуще. Все сильнее пахло травами и все меньше имбирным пряником. Правая рука моя начала болеть, а в левой я почувствовал острое покалывание. Боль становилась сильнее, но словно бы собиралась в одной точке. И вот уже все мое тело покалывало, кроме больной руки, которая чуть ныла.

Пар стал настолько густым, что я ничего уже не видел, но продолжал чувствовать ладонь Шиары и жгут из ползучих растений, обвивавший мою руку. Долго-долго как бы ничего не менялось. Потом пронзительно завыла одна из кошек. Сквозь поредевший пар я увидел руку Морвен, в которой тускло блеснул серебряный нож.

— Во имя Короля! — раздался торжественный голос Морвен, и нож рассек жгут.

Меч вдруг вспыхнул мгновенной молнией. Пар собрался в плотное облачко, окутал мою правую руку и почернел. Боль начала ползти вверх, и что-то жгучее пробежало от пальцев левой руки по плечам к правой, обожгло пальцы и стекло вниз раскаленной струей. Я услышал, как судорожно вздохнула Шиара. Черный пар сгустился и крупной каплей упал на пол. Правая рука перестала болеть, в левой прошло покалывание. И все тело ожило.

В глазах Морвен я прочитал гнев и одновременно отвращение.

— Это, — сказала она, — был невероятно гнусный колдун. Он заслуживает того, что с ним будет.

— А что с ним будет? — спросила Шиара.

— Не знаю, но он, безусловно, этого заслуживает, — повторила Морвен, — Любой, кто таит в посохе заклинание, похожее на это… — Она оглядела кошек. — Надеюсь, кошки со мной согласны?

Кошки сгрудились и весело катали по полу небольшой черный шар. Неужто тот самый сгусток черного пара? Когда шар подкатился к моим ногам, я невольно отступил на шаг и нечаянно толкнул Шиару. Тут я вспомнил, что Морвен запретила нам двигаться с места.

— Извините, — сказал я им обеим.

— Все в порядке. Можешь сесть, — промолвила Морвен. — Меч тебе пока не понадобится. Так что, если не хочешь вложить его в ножны, прислони к стене.

Я последовал совету Морвен и вновь сел к столу. Потянувшись к имбирному прянику, я вдруг с испугом заметил, что хотя правая рука и не болела, но оставалась по-прежнему уродливо почерневшей. Впрочем, Морвен уже стояла рядом с какой-то маслянистой лечебной мазью и бинтами. Она занялась моей правой рукой, а левой я отламывал куски имбирного пряника и поднимал кружку с сидром. Морвен смазала и плотно перевязала мою кисть. Я стал благодарить ее за заботу.

— Не стоит, — отмахнулась Морвен. — Но теперь, может быть, ты объяснишь, как попал в такую неприятную переделку? В основном-то я представляю, однако интересны и важны некоторые детали.

Я поведал ей о колдуне и эльфе, а Шиара рассказала, как взорвался посох.

— Естественно! — воскликнула Морвен. — Посох и должен был рассыпаться на куски. Меч не терпит колдовских посохов. В следующий раз, прежде чем дотронуться до посоха, убедись, что меч спрятан в ножнах.

— Так я и знала! — сердито проговорила Шиара. — Этот эльф хотел убить Дейстара!

— Нет, — возразила Морвен. — Он просто надеялся, что по обломкам посоха, которые вы возьмете с собой, колдун легко отыщет ваш след. И колдун уже наверняка вернулся за своим посохом.

— Но зачем же эльфу было избавляться от колдуна, если он хотел направить его по нашему следу? — недоумевала Шиара.

— Сомневаюсь, что это сделал эльф, — покачала головой Морвен, — Скорее всего такое сотворил с колдуном меч. Осторожней обращайся, Дейстар, со своим мечом, пока не изучил его по-настоящему.

Я хотел было расспросить Морвен о тайнах меча, но почему-то был уверен, что она не ответит. Вместо этого я поинтересовался:

— А что будет, если колдун, вернувшись, не обнаружит своего посоха?

— Колдуны всегда знают, где находятся их посохи. И никто не в силах надолго разлучить колдуна с посохом. Даже если спрячет его в самое укромное местечко.

— И все же мама спрятала посох Анторелла, — тихо проговорил я.

— Слабая надежда, — пробормотала Морвен. — А теперь советую тебе, Дейстар, хорошенько отдохнуть. Тем временем я потолкую с Шиарой в библиотеке. — Она поднялась и поманила Шиару за собой.

Шиара в первое мгновение порывалась что-то сказать, но вдруг, к моему изумлению, эта упрямица послушно встала.

— Хорошо, — сказала она.

Морвен двинулась к двери, за ней покорно последовали Шиара и почти все кошки. Стараясь не потревожить перевязанную руку, я лег на скамью, на которой прежде сидели три кошки, и почти мгновенно заснул.

Разбудил меня яркий свет, бивший из окна. Я сообразил, что уже далеко за полдень. В комнате никого не было, кроме черно-белого кота, который привел нас к Морвен. Он сидел посреди стола и старательно вылизывал кончик хвоста.

— Привет, — сказал я, — И спасибо большое, что привел нас с Шиарой в этот дом.

Кот скосил на меня глаза, смерил равнодушным взглядом и вернулся к своему увлекательному занятию.

Я повернулся с боку на бок. Скамья была твердой, но мне было намного лучше, чем вчера, когда я улегся на нее. И тут дверь за печкой распахнулась — на этот раз во двор — и вошла Морвен.

— Проснулся? Прекрасно. Шиара ждет тебя.

Я сел. В этот момент Морвен заметила сидящего на столе кота. Она нахмурилась.

— Разве сыну Фырк уже разрешено забираться на стол? — строго спросила ведьма.

Кот чуть вжал голову и посмотрел на Морвен. Она не отводила сурового взгляда. Кот воровато шмыгнул на пол и тут же сделал вид, будто ничего и не произошло. Он спокойно принялся вылизывать правую лапку. Морвен покачала головой.

— Не сердись на Забияку, — попросил я, — Он сделал доброе дело. Спас нас с Шиарой, приведя к тебе.

— Надо было послать не этого наглеца, а скромницу Кэсс, — сказала Морвен. — Но я боялась, что вы не обратите на нее внимания.

— Кэсс?

— Кассандру. А по-домашнему — Кэсс, — пояснила Морвен, показывая на маленькую серенькую кошечку, которую я до сих пор и не замечал. — Кэсс гораздо лучше воспитана. У нее отличные манеры, но она слишком незаметна. Не то что Забияка.

Я внимательно посмотрел на кошек. Они, казалось, не обращали на меня никакого внимания.

— Кажется, я не поблагодарил тебя за лечение, — обратился я к Морвен, — Извини и спасибо.

— Погоди благодарить, прежде чем снимешь повязку, — усмехнулась Морвен, — Никогда не спеши с благодарностью, не убедившись, что тебе желали и сделали добро. Не сомневаюсь, что с рукой будет все в порядке, но лучше удостовериться.

— Хорошо, — согласился я, — А ты говорила, что Шиара ждет меня?

Морвен подошла к печи.

— Да. Она в саду, — кинула Морвен через плечо, снимая с крюка над плитой большой чайник.

— Спасибо, — сказал я, встал и распахнул заднюю дверцу. Мне открылась комната с кроватью и книжной полкой во всю стену и, конечно же, с кошкой, уютно устроившейся на подушке. Я поспешно захлопнул дверь и открыл снова. И на этот раз попал в библиотеку. У Морвен было книг больше, чем я когда-либо видел. Захлопнув дверь, я растерянно обернулся к ведьме,

— Как мне попасть в сад?

— Через дверь, — спокойно ответила Морвен, не поворачиваясь, — Будь понастойчивее и потверже. С незнакомыми дверь любит шутки шутить. Но это ненадолго.

Я немного опешил, не понимая, что значит быть потверже с дверью. Но решил не сдаваться. Открыл снова. И опять увидел библиотеку. Интересно, сколько открываний мне потребуется, чтобы наконец попасть в сад? Не хотелось бы провести весь день в открываниях и закрываниях упрямой двери. Но делать нечего. Я вздохнул и уже в который раз снова распахнул дверь.

На этот раз сработало! За дверью оказался порожек в три ступеньки, ведущие во двор. Я быстро, пока дверь не передумала, шмыгнул на улицу. Шиара сидела на каменной скамье у самого дома. Выглядела она гораздо веселее, чем раньше. Но о своей беседе с Морвен говорила неохотно.

— Она кое-что мне показала, — сказала Шиара, — И собирается подарить котенка.

— Очень мило, — улыбнулся я, хотя вовсе не был уверен, что домашнее животное облегчит паши скитания по Заколдованному Лесу. Впрочем, если это кошка Морвен, то она сумеет, может быть, и сама о себе позаботиться.

Мы с Шиарой проговорили до вечера. И Морвен предложила нам остаться ночевать. Шиара этому необыкновенно обрадовалась. Наверное, Морвен обещала показать ей какое-то интересное волшебство, не иначе. А я, наоборот, не был уверен, что нам следует так надолго задерживаться. Хотя, если по-честному, мне понравилось у Морвен. И все же пришлось согласиться. Спать даже на твердой скамье намного лучше, чем на земле где-нибудь в чаще леса. Мы как раз обсуждали нашу ночевку, когда явилась одна из кошек и позвала ужинать.