"Я выбираю тебя" - читать интересную книгу автора (Шерон Рона)Глава 7Изабель заглянула в спальню матери. — О, ты выглядишь восхитительно, моя дорогая! — удовлетворенно воскликнула леди Обри. Новое платье Изабель с глубоким декольте было сногсшибательным. Шелковую ткань покрывал сверху переливающийся золотистый газ, отчего складывалось впечатление, будто Изабель обнажена под сияющей дымкой. Люси забрала ее золотисто-медные волосы наверх, как у греческой богини, явив взору окружающих изящный изгиб шеи. Лишь несколько завитков свисали над ушами и на затылке. Увидев сестру, близняшки завизжали от восторга. А Изабель оставалось лишь надеяться, что платье произведет такой же эффект на Эшби. Она готова была взорваться от напряжения. — Мама, Стилгоу ждет внизу. — Разве ты не поедешь с подругами? — спросила мать. — Нет. Я встречусь с ними на балу. Энджи решила остаться сегодня вечером дома, и Чарли настоял, чтобы я поехала с ним. — Что ж, по крайней мере, у тебя будет надлежащий сопровождающий. Должна сказать, у девушки благородного происхождения должны быть совсем другие подруги. Леди Айрис я еще могу стерпеть. Она даже по-своему мила. — Леди Обри поморщилась. — Но всем известно, что она вышла замуж за Чилтона только из-за его денег. А ведь он почти на тридцать лет старше ее. Ее отец продавал коров, не так ли? — Сэр Эндрю разводил чистокровных скакунов, мама, — сквозь зубы процедила Изабель. — Весьма уважаемое занятие. Принц-регент был одним из его постоянных клиентов. — Да уж, если твоим постоянным клиентом становится регент, готовься к войне с кредиторами. Если бы не Чилтон, сэр Эндрю… — Погиб, мама. Он отдал свою жизнь за Англию, а Айрис моя лучшая подруга. И я прошу вас не говорить о ней дурно в моем или чьем бы то ни было присутствии. Леди Гиацинта фыркнула: — Вообще-то я считаю неприемлемой другую женщину. Эту французскую актрису, с которой ты поддерживаешь дружбу. Я в ужасе от того, что ее принимают в приличных домах. Изабель с трудом сдерживала раздражение. Этот разговор, который мать начинала уже, наверное, в сотый раз, вновь ни к чему не приведет. — Софи не актриса, мама. Она была известной парижской певицей-сопрано до войны. А теперь она уважаемая вдова солдата, оставшаяся с пятилетним сыном на руках. Даже высокопоставленные родители ее мужа очень высокого мнения о ней, так почему бы и вам не относиться к ней так же? Леди Гиацинта одарила дочь улыбкой обожания. — Я действую исключительно в твоих интересах, моя дорогая. Я хочу, чтобы ты блистала в обществе, обожаемая всеми. На днях леди Фанни Хэнсон отметила, какой восхитительной молодой женщиной ты стала. Такой красивой, изысканной, такой преданной делу помощи нуждающимся. Она умоляла Стилгоу представить тебя ее сыну… Изабель не верила своим ушам. — Лорд Джон просил Стилгоу представить нас друг другу? — Ну конечно, — тоном заядлой сплетницы подтвердила леди Гиацинта. — Леди Фанни поведала нам о том, что ее сын подыскивает себе жену. Только он весьма избирателен и держит свои поиски в тайне — что неудивительно для мужчины с его положением. Ты должна постараться произвести на него впечатление, Иззи, — завершила свою тираду леди Гиацинта. — Если выяснится, что ты отвечаешь его требованиям, очень скоро тебя будут звать герцогиней Хауорт. — Непременно вспомню об этом, когда лорд Джон будет знакомиться с моими требованиями. — Изабель Джейн Обри! — Леди Гиацинта приподнялась с пуховых подушек. — Не хочу больше слышать этих глупостей! Ты должна сделать все, чтобы лорд Джон Хэнсон без памяти влюбился в тебя! Изабель с трудом сдерживала гнев. — Я не выйду за него замуж только потому, что его мать — или, вернее, дед — занимает высокое положение в обществе! Почему вам так не терпится отделаться от меня, мама? — Отделаться от тебя? Святые небеса! Что за нелепая идея? — Леди Гиацинта принялась обмахиваться. — Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, вот и все. Изабель прищурила глаза. — Что вы задумали, мама? — Задумала? Да Бог с тобой! Не имею такой привычки. А теперь иди и пожелай мне спокойной ночи. И не забудь сказать Стилгоу, чтобы взял ключ. Старик Норрис терпеть не может, когда его будят посреди ночи. Неохотно поцеловав мать в щеку, Изабель вышла из комнаты. Стилгоу в нетерпении расхаживал перед дверью. — Господи, Иззи! Ты еще хуже, чем Энджи. — Мама хотела поговорить со мной перед отъездом. Что мне было делать? Кстати, она просила напомнить, чтобы ты взял ключи. Норрис опять жаловался. — Изабель вышла на улицу, и лакей помог ей сесть в ожидающий экипаж. Чарли тяжело опустился на сиденье напротив и стукнул тростью в потолок. — Баррингтон-Хаус! Когда экипаж, качнувшись, отъехал от дома, круглое лицо Стилгоу озарила довольная улыбка. — Ну и ну! Только посмотрите на нее. Если бы я знал, что ты прекратишь свой нелепый бунт ради Хэнсона, я познакомил бы вас несколько недель назад. Я слишком люблю тебя, чтобы спокойно наблюдать, как ты попусту тратишь свою жизнь, одержимая навязчивой идеей. Изабель прищурилась. — О чем это ты? — Я говорю о том времени, когда тебе было пятнадцать лет. — И на чьи же знаки внимания я отвечала, когда носила короткие юбки? — Я отвечу. Ты увивалась вокруг Эшби, словно он драгоценный дар богов. Изабель изобразила на лице крайнее удивление. — Эшби? Друг Уилла? — Нет, русский царь. Да, я говорю о друге Уилла. Об этом высоком красавце в военном мундире, которому ты не давала прохода. Помнишь его? Изабель едва сдержала проклятия. Интересно, кто еще догадывался о ее тайных чувствах? — А Уилл знал? — нехотя спросила она. — А ты как думаешь? Ты не очень-то скрывала свои чувства. Эшби то, Эшби это… Ты всех нас заставила поволноваться. — Эшби тоже знал? — У Изабель перехватило дыхание. — Возможно… возможно… Я думаю, он знал. — Стилгоу помедлил. — Ты знаешь, что его лицо изуродовано до неузнаваемости? Изабель угрюмо кивнула, ощутив жалость. — Ты видел его, после того как?.. — Нет, но слышал разговоры. — Стилгоу прищурился. — Говорят, будто он тронулся рассудком и живет в винном погребе. — Вздор. Ни за что не поверю в это, — возразила Изабель, прекрасно помня, что сказал дворецкий Эшби. — И ты тоже не должен верить! — Приехали, — с облегчением выдохнул Стилгоу, когда экипаж остановился. — Будь любезна с Хэнсоном и, ради всего святого, не говори с ним об Эшби. После того как Золотой Ангел обратил на Изабель внимание в «Олмаке» и ангажировал два танца на сегодняшнем балу, ее тотчас же обступили новые поклонники. Они не желали ее отпускать, но Изабель не сомневалась, что они просто хотели оценить ее и понять, почему возник подобный ажиотаж. И все же Изабель никому не хотела отдавать последний танец в надежде, что мужчина, о вальсе с которым она так долго мечтала, с минуты на минуту появится в зале. Юный лорд Эштон взял с подноса бокал мадеры и подал его Изабель. — Кто же тот счастливчик, для которого вы сохранили последний танец? Изабель с благодарной улыбкой взяла бокал из рук молодого человека. Она на протяжении целого часа беседовала с джентльменами, добивающимися ее расположения, и теперь во рту у нее пересохло. — Для Принни, если он, конечно, почтит нас своим присутствием. Нельзя оскорблять будущего короля. Мужчины засмеялись, а Изабель посмотрела на Софи и Айрис, стоявших у стола с угощением. Девушки с улыбкой подняли свои бокалы, чтобы выпить за успех подруги. Изабель необходима была поддержка Софи и Айрис, чтобы повернуть разговор в нужное русло, потому что едва только она пыталась заговорить о законодательной деятельности, какой-нибудь идиот прерывал ее своими порядком поднадоевшими комплиментами. Увы, ее подруги считали, что поиски подходящего супруга гораздо важнее установления нужных связей в политических кругах. Внезапно толпа перед ней расступилась, подобно водам Красного моря перед Моисеем, и Изабель увидела белокурую голову. — Моя дорогая Изабель. — Напыщенный, как павлин, лорд Джон поднес руку девушки к губам и поцеловал ее затянутые в перчатку пальцы. — Вот-вот заиграет музыка. Подавив желание сообщить, что она вовсе не — Я смотрю, вы обзавелись свитой, — заметил Джон, кружа Изабель в танце. Поздравлял ли он с ее успехом себя? Изабель ничуть не удивилась бы, узнав, что подобное происходит с каждой девушкой, которой посчастливилось хоть раз потанцевать с ним. Обреченная на успех — вот как назывался этот феномен. — Они обратили на меня внимание, так как считают, будто вы мною заинтересовались, — бесстрастно заметила Изабель. — Будто? Но вы действительно заинтересовали меня, Изабель. Вы удивительная, обворожительная молодая женщина, блистающая подобно рожденной из пучины вод Афродите. — Взгляд лорда Джона скользнул по переливающемуся платью Изабель. — Вы слишком преувеличиваете мое влияние. Все эти молодые люди ухаживают сегодня за вами вовсе не потому, что я ангажировал два танца, — Джон улыбнулся, — а потому, что вы стали доступны. Когда в последний раз вы соглашались станцевать с конкретным джентльменом два танца за вечер? В его словах был смысл. После того как Изабель отвергла пять официальных предложений и избежала нескольких посягательств на руку и сердце, она стала настоящим профессионалом в том, что касается отбивания охоты свататься. Джон притянул ее к себе. — Я польщен тем, что вы выбрали именно меня. Вы меня очаровали. Однако лесть Джона не растопила сердца Изабель. Вот если бы те же слова произнес Эшби… Изабель решила немного помучить Джона. Понять, что он собой представляет на самом деле. — Уверена, вы нашептываете подобную чепуху на ухо каждой своей партнерше по танцам, — небрежно бросила она. — Вовсе нет, — самоуверенно и обольстительно продолжал Джон. — С того момента как мы потанцевали с вами вчера, я не мог думать ни о ком, кроме вас. А вы думали обо мне хоть немного? — Цветы, что вы прислали, чудесны. Я с нетерпением ждала возможности поблагодарить вас. Лорд Джон бросил на нее скептический взгляд: — Звучит не слишком убедительно. Изабель намеренно затянула паузу. Пусть теряется в догадках. Лорду Красавцу не помешает узнать, что такое сдержанность. — Кажется, я вспомнил, что должен оказать вам услугу. Не догадываетесь, что это может быть? Изабель обворожительно улыбнулась: — Значит, вы заинтересовались нашей деятельностью? Улыбка лорда Джона ослепила ее. — Меня интересует все, что касается вас, Изабель. Изабель обошла в танце вокруг своего худощавого партнера. Подол ее переливающегося платья издавал еле слышный шелест. Изабель ощущала на себе дюжины женских взглядов. Очевидно, те представляли, как свернут ей шею. Неудивительно, что этот молодой человек возомнил себя центром мироздания. — Я могла бы дать вам задание… хотя, думаю, это будет непросто. — А почему бы вам не позволить мне самому оценить степень сложности? — Что ж, хорошо. Вы, случайно, не знаете кого-нибудь имеющего доступ к военному архиву? — Как насчет всего кабинета министров? — Лорд Джон надменно улыбнулся. Несмотря на его пресыщенное самодовольство, Изабель не смогла скрыть своей радости и немедленно объяснила, для чего ей нужны списки. — Считайте, что они уже у вас. Могу я еще что-то сделать для вашего блага, моя прекрасная Венера? — Вы можете прочитать наш законопроект и сказать, что о нем думаете. — Изабель кокетливо захлопала ресницами. — С удовольствием. Я даже возьму на себя смелость уговорить вас попотчевать меня выдержками из этого документа во время вальса. Думаю, он будет следующим. Изабель непременно поаплодировала бы себе, если бы знала, как ей удалось уговорить лорда Джона помочь. Возможно, он не настолько самовлюблен и эгоистичен, как кажется на первый взгляд. — У меня нет слов, Джон. — Скажите, что покатаетесь со мной в Гайд-парке завтра после обеда. — Боюсь, не смогу. Кажется, я вчера говорила вам, что по пятницам мы приглашаем на собрания нашего комитета женщин, в чьей судьбе принимаем участие. — Да-да, конечно. — Губы Джона изогнулись в ледяной улыбке. Он не привык, чтобы ему отказывали, отметила про себя Изабель. — А в субботу вы свободны? Изабель печально улыбнулась: — К сожалению, нет. — В субботу она договорилась поесть мороженого с майором Райаном. Она намеревалась вытянуть из него сведения об Эшби. В глазах лорда Джона мелькнуло недоверие. — Я уже боюсь и спрашивать… А как насчет воскресенья? Изабель улыбнулась: — В воскресенье? Чудесно, Джон. На лице молодого человека появилось умело поставленное выражение облегчения. — Нет, это вы чудо, Изабель. |
||
|