"Кью" - читать интересную книгу автора (Блиссет Лютер)Глава 23Я вскакиваю на ноги, услышав отдаленный грохот… В ушах звучат выстрелы пушек… Глаза сузились в щелки… Снова люди, бегущие по равнине. Нет. Это всего лишь гром, преследующий нас в дороге уже много дней. Другое время, другой вид. Солома, вонючая и теплая: тепло животных — коров и людей, приведших меня сюда. И внезапный озноб — вырвавший меня из сна, прямо под носом у быка. Громадный круглый глаз наблюдает за мной: будничная жвачка уже снова во рту. В окне — очень странный железный свет с низкого неба, затянутого облаками, а на улице — мороз, ожидающий храбрецов по дороге к городу. Всего миг — и новая дрожь, пришедшая из памяти: волнующиеся животные больше знают о том, что ждет нас в пути. Я тщетно пытаюсь прогнать видения прошлого. Третий раскат грома, и молния раскалывает горизонт. Гроза подошла довольно близко, и воробьи кричат от голода и безнадежности, потому что не могут улететь. Нас раздавит… эта безграничная чернота по всему небу. И кто знает, не будет ли таким его собственный конец: водоворот или потоп вместо землетрясения от пушечной канонады. Не думаю, что сумею пережить это снова, во второй раз. И все же совсем не этот вопрос стоит задавать себе на рассвете на пустой — уже в течение двух дней — желудок и со столькими милями за спиной. Этот четвертый… гораздо ближе. Он почти над нами. Удар, сотрясающий землю, и внезапный шум, эхом отражающийся в листве, — струи дождя с крыши. Я смотрю на дорогу — она уже превратилась в сплошной канал грязи, сползающей с пологого холма: лишь двое безумцев могут путешествовать в такую погоду. Двое таких, как мы. Я слышу, как он храпит во тьме хлева, и тихо матерюсь. Горизонт полностью затянут: города, скорее всего, уже больше нет. — Ох, Ян… Ты никогда не думал, что таким и будет Судный день? Пойди посмотри на улицу — ужасающее зрелище. Невозможно поверить, что земля и небо могут вновь стать ничем, как было до них… Хруст сминаемого сена: еще не полностью проснувшись, он выглядывает наружу, часто моргая. — Что ты там бормочешь… Это всего лишь зима. — Нам туда! Вниз! Серый профиль, размытый ливнем, едва виден. — Ты уверен? — Он там. — Откуда ты знаешь? Мы сбились с пути. — Нам туда, говорю тебе. Я бывал там раньше. Мы почти бежим. Забираемся на гребень холма, и действительно он там, всего в паре миль, просто тучи скрыли его. Над городом нет дождя: тучи разорвались над колокольней — столп света нисходит с небес, окружая крепостную стену. Вот так, только так я представлял небесный город… — Говорю тебе, они запомнят этот день, брат, они запомнят, с чего все началось. Глаза сияют, вода стекает у него с бороды и с кромки капюшона. — Несомненно. Они запомнят день, когда апостолы великого Матиса прибыли к ним, чтобы принести надежду. С этого все и начнется. Я чувствую: он готов взорваться. Распутный поборник истины, апостол-вымогатель побежден экстазом восторга оттого, что мы добрались сюда. Он демонстративно отвешивает мне шутовской поклон, пропуская меня вперед, но его воодушевление вполне искренне. — Добро пожаловать в Новый Иерусалим, брат Герт. Его глаза смеются. — Добро пожаловать и тебе, Ян Лейденский, и позаботься о том, чтобы тебя выслали отсюда. Мы бросаемся бежать вниз по холму, поскальзываясь на мокрой траве, снова поднимаясь на ноги и хохоча, как пьяные. |
||
|