"Литературная Газета 6274 ( № 19 2010)" - читать интересную книгу автора (Литературная Газета Литературка Газета)

Идущий с вихрем рядом

Литература

Идущий с вихрем рядом

ПОЭТОГРАД                                                                                                                                                                                     

Новелла МАТВЕЕВА

ВЕЛИМИР


Есть хаос концов (кем правит Кощей).


Есть хаос нача’л, – зарожденья вещей.


В начале вещей Вы стояли один.


Ваш опыт – он Ваш. И уж больше ничей, –


Ничья целина.

Не всяк догадается, – что перед ним;


Закладка дворца или груда руин?


Закладку дворца Вы следили один.


Мир зла – обратил его в груду руин.


Не Ваша вина!

Ленивцы уставились взглядом во тьму, –


Им – Ваших прозрений звезда – ни к чему.


Они «разрушенье» увидели там,


Где сыпался щебень, но – строился храм,


Большой, как Луна!

Не Хаос, а Космос – Ваш пастырь и друг.


Но внятен не каждому Космоса звук,


Не всяк в Академии ветра проник;


Не каждый стремится туда, где из книг


Приходит весна…

***


Мне критик запретил святые времена


Великих поминать. Сказал, что по’шло это!


Что невоспитанность ужасная видна


В стремлении назвать великого поэта!

Суровый критик мой! Что ж. Я ведь – ничего;


Я имя гения готова скрыть под кодом!


Боюсь, однако же, что как-нибудь, обходом –


Другие всё равно напомнят вам его…

Чрез «невоспитанность» огромного числа


Людей – до нас и вся поэзия дошла.


Но, с вами согласясь, я вам желаю – лично

Столь громким именем планету потрясти,


Чтоб уж никто его не смел произнести


В собрании людей, воспитанных прилично.

ПАЛЬБА                                                                                                                     


Он за оружия свободную продажу


Держал беспечно речь.


Напрасно в глаз ему три Парки ткнули пряжу, –


Таких не остеречь!

Не только простаки, но боссы и матроны


Влипают в роль вояк;


Сегодня их маяк – затворы и патроны.


Но сей маяк – двояк.

Есть кланы; их одних не трогают скинхеды.


(Ещё бы! – сговор «свят».)


Но тем, кого одни не тронут смертоведы, –


Другие отомстят.

Закройте лавочку, где продаётся это,


Где призраки живут.


И не злорадствуйте, что песня чья-то спета;


И вашу песнь – прервут.

Кто за оружия свободную продажу


Когда-то выступал, –


Напрасно выставлял в своих воротах стражу;


Сам замертво упал.

Кажись, предусмотрел – чьи пистолеты с газом,


А чьи – и со свинцом?


Но посмеялся рок и «коллективный разум»


Над этим хитрецом.

Хотелось побеждать в условиях неравных;


Хотелось без помех,


Как прежде, – батюшек-то гробить православных,


Ан – перешло – на всех…

Закройте лавочку! Остановите беды, –


Все беды, – до одной!


На что вам пирровы (вампировы!) победы


Над собственной страной?

Вон кто-то и сейчас «для ровности» желал бы


Вооружить – весь свет?


Но где о равенстве людей хлопочут залпы, –


Выравниванья нет.

Да и не думал ты, «всеравенства» поклонник,


Пальбу остановить;


Ещё не всех стравил, гражданских войн сторонник?


А хочешь всех стравить?

Закройте лавочку, законник-беззаконник!


Ещё не всё пропало, может быть.


ЗЛОПАМЯТНОСТЬ КОРИННЫ


Дразнили меня, – что в стихах моих –


                                             «тучки, листочки,


Цветочки»… Смеялись в лицо, доводили до точки.


А нынче – лишь только рискнула


                                 за бедных вступиться, –


«– Тупица! – рычат. – Где же тучки твои?


                                            Где – цветочки?!»

РАПСОДИЯ


Вызрела молча


Ягода волчья.


Содрейский лес.


Ягоду волчью


Питает желчью


Дождь


Осенних небес.

Мелким листом или каплей крупной


Вихрь посыпался ледяной?


Тихо шагают;


Девочка с куклой


И Жан Вальжан –


По тропе лесной.

Но ни луарцам и ни волжанам


Не было видно из дальней дали;


То не Козетта с Жаном Вальжаном,


А это я и отец мой – шли.

Отец мой сед и похож на старца,


Сошедшего с заоблачных гор…


Это за нами полжизни крался


Зарослями – Тенардье-мародёр!

А сбоку припёку – другая клоака,


Другой Париж и Второй Жавер;


(Свиреп. Но не был он честен, однако


Жаверу Первому не в пример).

Как неожиданно в этом пути


Сделалось тихо и сухо почти!


Вымерзла молча


Ягода волчья.


Лист облетевший, дитя, собирай!


А за лесным перелазом


Всё ещё


Солнца закатного блещет край…

ГЛОБУС


Уравновешенный, как голос


Без понижений-повышений,


Тоску с души снимает глобус


Разумностью своих решений.

На нём, – божественном, как логос! –


Ни бурь не видно, ни крушений,


Ни стран-стрелков, ни стран-мишеней,


Ни стран, – где злых лишений многость.

Не видно лавок с подлым зельем.


Вал моря сгладил память прытей.


Зато встречает нас весельем


Большая Синь морских открытий!

Земля сложна; ни ров, ни пажить…


Жаль, что на глобусе нельзя жить!

НОЯБРЬСКОЕ


Отсырел осенний мой этюдник.


Там и сям – зима встаёт из хмари,


Мощная – как сам боксёр Тютюнник!


Хрупкая, – как Девочка-на-шаре.

И уже – в нахохленном подлеске –


(Кто по-стариковски, кто – по-детски)


Прячутся при виде льдистой хмари


Существа, создания и твари…

Ни синиц (а вдруг и осчастливят?),


Ни ежей – в их тапочках домашних…


Над бурьяном виден первый вылет


Хлопьев – (так обманчиво «нестрашных»!)

Пажити оспаривая чёрность,


Дальний свет сквозь тучи раздаётся,


Но вот-вот – на блеска непокорность


Тушечница сумерек прольётся…

Хоть бы лёг на кровли снег плоёный!


(Но и снег – подите, урезоньте!)


Яркоцветный,


Солнцем напоённый


Летний мир уснул на горизонте.

Ранней тьмой чернилит вихрь суровый


Все углы, что солнце поглощали,


И, срывая с зарослей покровы,


Бьёт кусты, – за то, что обнищали.


Вихрь несётся – серебристо-тёмный,


С жёлтым смешиваясь листопадом…


Но и эти краски


До весны запомнит


Человек, идущий с вихрем рядом.

ЦЕППЕЛИН


В иллюзионе моих сновидений,


В моём Кокстауне*


Прошлого мне серебристые тени


Были представлены.

Там дирижабли на сферах лежали


И видел их каждый будочник…


Чудилось нам, что они приближали


Светлую будущность.

Но, измеряя небесный полог


В портняжном «локте»,


Кто-то с высот, – как посуду с полок,


Убрал их вовсе…

А что-то в них было от сути мира,


От тайны Завтра!


И как вещественности мерило,


И как метафора.

Кто их подверг мировому сглазу?


Какие заморозки их сразу


Оцепенели?


И никуда-то мы не уплыли


На цеппелине…

И только взгляд наш пытливый, снизу,


Те дирижабли


Кабы сумел – привязал к карнизу,


Но удержал бы!

Немного жутко на них глядети,


Когда вы – дети…


Но без жемчужин их воспарений,


Без их бессмертных неустарений –


Скучно на свете.


___________


* Кокстаун – город угольщиков в романе Ч. Диккенса


«Тяжёлые времена». Здесь имеется в виду фабрика,


где героиня жила в детстве.

***


Дайте мне три мандарина!


Я угощу на пруду


Лебедя Лоэнгрина


И – на ветвях – какаду.

Совесть нельзя успокоить,


Но посвежеет в душе;


Два мандарина пристроить –


Всё-таки дело уже!

Третий же, самый прекрасный,


Я никому не отдам;


Пусть, – золотистый и красный –


Сам поплывёт по волнам;

Пусть его выловит кто-то;


Пусть это будет – солдат;


Вряд ли солдаты в казарме


Всласть мандарины едят…


Прокомментироватьgt;gt;gt;

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии: