"О египетских мистериях" - читать интересную книгу автора (Ямвлих)

появляется это "сущее небытие": например, в упомянутых выше диалогах - по
крайней мере в "Софисте" и "Пармениде" (в последнем - как "иное"). В
законченной форме учение об этом небытии, которое, с легкой руки Аристотеля,
получило в позднейшей философии не вполне корректное название "материя", или
"вещество" ( ) -древесина, дрова, сырье вообще), сформулировано
Платоном в диалоге "Тимей"*. Философ, исследуя в ходе "правдоподобного
рассуждения" создание становящихся вещей демиургом, переходит от
умопостигаемых парадигм к рассмотрению иного - силы необходимости. Прежде
всего он замечает, что доныне мыслители имели дело со стихиями (простейшими
элементами) Вселенной-огнем, воздухом, водой и землей, не объясняя их
происхождения, но полагая началами. Заметим, что само слово "стихии" в его
исконном смысле относится к простейшим частицам речи-буквам и слогам,
дальнейшее расчленение которых лишено смысла, поскольку сама суть речи
заключена в их соединении, а не расчленении. Аналогии с чувственным космосом
здесь не годятся -ведь в последнем случае мы можем (и должны) описать
происхождение стихий, ибо элементарность их
_________________________
* Платон. Тимей, 47е-69а.
(стр.32)


в этом самом космосе сомнительна. Итак, Платон замечает, что выше он
рассмотрел два вида: основополагающий первообраз, который обладает мыслимым
и тождественным бытием, и подражание этому первообразу, которое имеет
рождение и зримо. Теперь же нужно рассмотреть и некий темный и трудный для
понимания вид: кормилицу и как бы восприемницу всякого рождения-ведь
необходимо мысленно обособить три рода: то, что рождается; то, внутри чего
совершается рождение; то, по образцу чего возрастает рождающееся,-и
воспринимающее начало можно уподобить матери, образец - отцу, а
промежуточную природу - ребенку. Итак, есть третий род - место *: оно
вечно, неразрушимо, дарует обитель всему рождающемуся, но само
воспринимается не ощущением, а посредством некоего незаконного
умозаключения, и поверить в него почти невозможно. А вот как следует описать
возникновение стихий, которые уже обладают качествами и не являются местом,
или ничем. "А о Кормилице скажем вот что: поскольку она и растекается
влагой, и пламенеет огнем, и принимает формы земли и воздуха, и претерпевает
всю чреду подобных состояний, являя многообразный лик, и поскольку
наполнявшие ее силы не были ни взаимно подобны, ни взаимно уравновешены, и
сама она ни в одной своей части не имела равновесия, она повсюду была
неравномерно сотрясаема и колеблема этими силами, и в свою очередь сама
колебала их своим движением... Вот... и четыре упомянутых рода были тогда
колеблемы Восприемницей... то, что наименее сходно между собой, она
разбрасывала дальше всего друг от друга, а то, что более
___________________________
* Платон использует термин , который не следует переводить как
"пространство": ведь последнее -это нечто иное, нежели то, что
соответствует нижеследующему описанию.
(стр.33)