"Андрей Белый" - читать интересную книгу автора (Демин Валерий)поколением нужно обращаться все бережней и бережней. Часто более утонченные
запросы молодежи отвергаются или над ними грубо смеются. Тогда нормальный рост прерывается и утонченность переходит в извращенность. "Волей-неволей мы загнаны в ледники, - констатирует Белый, - смешон нам страх к ледникам". И продолжает: "Да, мы суровы к прошлому. Мы - мост, по которому пройдут наши более счастливые дети. "... · Наши дети пройдут по нашим телам. Они вскарабкаются на еще большие кручи. Они прислушаются - уловят первое предрассветное веяние, чтобы с чистым сердцем возвестить солнце. Быть может, из нас тоже будут такие, которым дано это счастье. В этом бескорыстном назначении наша гордость, наше бесстрашие, наша сила, наше презрение, наш вызов смерти. "... · Было бы смешно полагать, что нас много, что именно из нас и состоит молодежь. Мы - "декаденты" - имеем претензию полагать, что мы - зерно современной молодежи, мы - преторианцы, идущие во главе ее войска". Журнал "Мир искусства" издавался в Петербурге. Его символистским собратом в Москве стал журнал "Весы", зародившийся в русле книгоиздательства "Скорпион". Основателем того и другого был Сергей Александрович Поляков (1874-1942) - крупный текстильный фабрикант, меценат, покровитель московских символистов, знаток искусства и переводчик входившего в то время в моду писателя-декадента Кнута Гамсуна (Поляков в совершенстве владел норвежским языком). С виду скромный, застенчивый и малоразговорчивый Поляков не жалел денег на дорогостоящие издания и гонорары для отечески опекаемых им писателей, поэтов и художников-оформителей, целиком доверяясь Брюсову как главному идеологу всего направления и прекрасному организатору разместившаяся в построенной в модернистском стиле гостинице "Метрополь", быстро превратилась в штаб-квартиру московского символизма. Другим центром притяжения, естественно, стала редакция "Весов". Среди многочисленных авторов, кормящихся от щедрот русского мецената Полякова, помимо общепризнанного мэтра Брюсова особенно выделялись два поэта, впоследствии ставшие классиками Серебряного века - Константин Бальмонт и Вячеслав Иванов (1866-1949). Когда в "Весах" или "Скорпионе" появлялся Бальмонт, все становилось с ног на голову. Поляков - знаток не только символистской литературы, но и изысканных вин - любил устраивать своим друзьям-поэтам роскошные застолья, душой коих неизменно был Бальмонт. Вернее так: по свидетельству современников, в трезвом состоянии Бальмонт отличался замкнутостью и горделивой нелюдимостью, молчал и капризно показывал, что никого не слушает. Вино же совершенно перерождало его: он сразу становился общительным и разговорчивым, принимался очень навязчиво ухаживать за дамами, так и сыпал стихотворными экспромтами. Начинал вдруг рассказывать невероятно смелые истории, где правда сливалась с безудержной фантазией в стиле своего любимого поэта Эдгара По, которого Бальмонт почти полностью перевел на русский язык. Среднего роста, рыжеватый блондин с бородкой, он о себе говорил в третьем лице - "поэт" - и вдобавок ко всему отличался удивительным косноязычием: когда читал свои стихи, то слова звучали как-то не по-русски. Происходило это не только от презрительной небрежности в произношении, но также и от какого-то прирожденного дефекта: некоторых согласных он не произносил. Или, наоборот, говорил скороговоркой одни согласные: к примеру, |
|
|