"Tihkal" - читать интересную книгу автора (Шульгин Александр, Шульгина Энн)

Курасон унесла тарелки, налила нам по второй чашке кофе и продолжала: "Жак
Кусто снял документальный фильм об уничтожении амазонских лесов - теперь он у
нас стал национальным героем"
Мы с Шурой переглянулись и, кивнув головами, попросили рассказать об этом
поподробнее - нас очень волновала проблема тропических лесов.
По словам Курасон, Кусто смог наглядно показать, что цивилизация,
насаждаемая в тропиках, убивает древнюю культуру индейских племен. При этом,
Курасон считала, что главные виновники не бразильское правительство, а
"испанцы". Она имела в виду - испано-говорящие бизнесмены из других стран
Латинской Америки, которые хотят нажиться на бразильской природе. Она не знала,
что основной вред природе приносят сами бразильцы и их правительство. Ей
казалось, что бедное правительство просто не в силах бороться с проблемой.
По-моему это единственный раз, когда мы про себя не согласились с точкой
зрения Курасон. - в остальном мы доверяли ее оценке ситуации гораздо больше, чем
словам наших богатых друзей. От них мы уже слышали, что основная причина
бедности и безработицы то, что народ в Бразилии ленивый. Ни разу при нас они не
заводили разговор об угрозе, которая нависла над уникальными зелеными легкими
планеты.
После завтрака мы провели некоторое время в обсерватории наверху, записывая
наши впечатления, потом оба вдруг захотели спать (видимо таким образом организм
привыкал к тропической влажности).Мы вернулись в спальню, валялись на кровати,
любуясь видом из окна - дождь сделал краски за окном ярче. Мы подремали немного.
Днем Курасон приготовила нам роскошное суфле, которое мне очень понравилось
- я всегда мечтала научиться так готовить.
На вечер была назначена встреча с важными людьми, в том числе с известными
докторами и психиатрами, где мы оба должны были отвечать на вопросы о
психоделиках и возможном использовании МДМА в медицинской практике. Доктор
Хектор выступал в роли переводчика. Шура решил надеть белую рубашку с галстуком
- я согласилась, даже для Рио-де-Жанейро, где не любят формальностей, это вид,
подобающий встрече с научной аудиторией.
Элен и Пьер отвезли нас в отель "Мирамар", где должна была состояться
встреча. В машине мы говорили по-французски, вернее Шура говорил, а я только
иногда вставляла пару слов, чтобы поддерживать разговор.
Нас проводили в большую комнату в пентхаусе отеля, там я смогла наконец
найти стакан воды со льдом. Нас встречали люди, собравшиеся на презентацию.
Приветствия заняли минут пятнадцать, хотя и носили более официальный характер -
мужчины ограничивались рукопожатием, в то время как женщины, все равно
предпочитали двойной поцелуй. Доктор Хектор представил нам несколько человек,
совсем не говорящих по-английски - среди них были крупные медики.
В конце концов мы проследовали в небольшой зал, где в углу на возвышении
стоял стол с тремя стульями - для Шуры, меня и переводчика. Доктор Хектор сел по
центру, Шура - справа от него, я - слева. Вглядевшись в зал, я увидела много
знакомых лиц: тут были члены "семьи", наши хозяева и медики, с которыми мы
только что знакомились.
Я впервые выступала на подобном официальном собрании. Я услышала, что
Хектор, несмотря на мою просьбу, представил меня как "доктор Алиса", и теперь я
с ужасом ожидала, когда кто-нибудь из зала спросит кто я по профессии: психиатр
или психолог, и мне придется ответить, что я просто терапевт, что повлечет за
собой новые неприятные вопросы.
Шура поначалу не мог освоиться в ситуации последовательного перевода.