"И вновь искушение" - читать интересную книгу автора (Энок Сюзанна)БРИЛЛИАНТЫ — НЕ ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ ДЕВУШЕКГлава 1— Забудь об этом, Рик! — обернувшись, сказала Саманта Джеллико. — Ты сам пригласил меня на эту работу, так что не суйся сюда. — Это мое здание, — донесся в ответ густой баритон, в котором отчетливо слышался британский акцент. — Твое здание арендовал «Ви-энд-Эй музеум».[2] Чтобы предотвратить дальнейший спор и не дать ему услышать ее смех, она захлопнула садовую калитку и зашагала под ярким девонширским солнцем к старой конюшне в Роли-Парке. Сейчас это была уже не конюшня. Довольно давно некто превратил ее в склад, значительно увеличив площадь здания. А затем Рик Аддисон сделал из нее громадный, надежно охраняемый зал с контролируемым температурным режимом для хранения картин и предметов искусства. Но сейчас она даже этой функции не исполняла. — Привет, Арманд, — поздоровалась Саманта с прилично одетым лысым мужчиной, который стоял перед запертой дверь. — Извини, что опоздала. — Не беспокойтесь, мисс Джеллико, — ответил Арманд Монтгомери, который выглядел так, словно сдерживал желание отдать честь. — Я сам только что прибыл. Он лгал. Саманта видела, как его голубой «мерседес» появился на подъездной дорожке двадцать минут назад. Но он тоже был британцем и даже помощником хранителя Музея Виктории и Альберта и потому никогда не станет жаловаться на то, что его заставили ждать. — Вот новый код аварийной сигнализации, — сказала она, вынимая карточку из кармана джинсов и передавая ему. Он внимательно всмотрелся в набор цифр, очевидно, пытаясь их запомнить, затем сунул карточку во внутренний карман пиджака. — Я разорву ее, как только мы попадем внутрь, — сказал он, заметив выражение ее лица. Так-то лучше! Она устала напоминать ему об этом. Ее не переставало удивлять то, как большинство людей, обладающих вещами, которые стоят того, чтобы их украсть, смотрят на охранников, наивно думая, что с ними и их достоянием никогда ничего плохого не случится. Она находила такой подход в корне неверным, для нее жизненно важной обязанностью было поддерживать бдительность охранников. Смущенно улыбаясь, он подошел к устройству с пятизначным кодом, подождал, пока красный огонек сменился зеленым, и открыл тяжелую огнеупорную дверь. — Лорд Роли, то есть мистер Аддисон, присоединится к нам? Саманта пожала плечами. Она привыкла жить в тени, быть тем, кого никто не замечает, но сейчас, черт возьми, у нее была законная работа. Ее раздражало, что как бы хорошо она с нею ни справлялась, первый вопрос всегда был о Ричарде Аддисоне. Да, он был одним из самых богатых парней в мире. Да, он был яркий и блистательный, да, они сожительствовали в течение восьми месяцев, но эта работа была ее. А не его. — Он очень занят. Не знаю, появится он сегодня или нет. — К тому же она предупредила его, чтобы он не появлялся. — Да, конечно. Весьма любезно с его стороны предоставить нам этот зал для выставки драгоценных камней. Я думаю, это самое лучшее место из всех, которыми мы когда-либо располагали. Они вошли в здание. Его стены оставались каменными, хотя многие из них были заменены или переделаны, чтобы принять электропроводку и провода сигнализации. Некогда грязный пол теперь покрывала серая плитка, уложенная поверх бетона, а деревянная крыша над открытыми дубовыми балками была покрыта защитным лаком и укреплена скрытыми стальными скобами. Во всю длину стен в три ряда стояли стенды для экспонирования, настолько напичканные проводкой и датчиками, что никогда не переставали сдержанно гудеть. Саманта набрала другой код и открыла панель, встроенную в ближайшую стену. Все контрольные переключатели находились внутри, и она включила свет, освещающий экспонаты. — Стало быть, вот так это будет выглядеть, когда мы начнем функционировать? — спросил Монтгомери, шагая между двумя рядами защищенных стеклом стендов. — Это как раз то, что я собиралась вместе с вами проверить, — ответила Саманта. — Освещение кажется сильным, пока здесь только мы с вами, но когда соберется пара сотен людей, и они будут наклоняться, рассматривая экспонаты, в помещении будет достаточно темно для того, чтобы заработали карманники. — Драгоценности прибудут завтра, а выставка откроется… — В субботу. Я знаю. Именно поэтому я привезла с собой электрика, пока вы путешествовали с камешками по Эдинбургу. Что вы скажете об этом? — Саманта снова потянулась к панели. — Но мы говорили, что верхний свет будет… — Он посмотрел вверх, в то время как она щелкнула выключателем. — О! Стекло, покрывающее экспонаты, было из очень дорогого, поглощающего свет материала, но драгоценности сами по себе обладают высокой отражающей способностью, что создает совершенно иную проблему. Ее решение заключалось в том, чтобы установить непрямое освещение под потолком вдоль стен конюшни-склада-музея. При этом верхняя часть помещения будет омываться мягким белым светом, который постепенно станет слабеть на уровне экспонатов. — Мне нравится, — сказал Монтгомери, поворачиваясь по кругу. — Новаторский подход. Похоже, у вас дар к этому. Саманта пожала плечами: — Я стараюсь. В свое время, работая как вор-форточник, она сталкивалась с самыми разными типами освещения артефактов, известных человечеству, и поэтому хорошо представляла, какое из них работает, а какое нет. Это, однако, должно остаться профессиональным секретом. С того времени как она стала жить с процветающим бизнесменом, чем меньше людей знало про ее малопочтенное прошлое, тем лучше. И это, даже не беря во внимание тот факт, что она покончила с этим всего восемь месяцев назад, в то время как срок давности за кражу Пикассо или Рембрандта в среднем составлял семь лет. — Меня несколько беспокоит пожарный выход, — сказал Монтгомери. Саманта встряхнулась. Нельзя погружаться в самоанализ во время работы. Угол, на который он показал, был вдвое темнее, чем остальная часть зала. — Черт! — пробормотала она. — Рефлектор снова сел. Я поправлю его. — Я могу… — Нет, мы его ставили первым, и все еще продолжаем экспериментировать. Подтянув одну из стремянок, которая все еще стояла в помещении, Саманта поднялась наверх, чтобы поправить рефлектор. Внезапно камень, за который она ухватилась для страховки, сдвинулся под ее рукой. — Дерьмо! — пробормотала она, хватаясь за выступ другой рукой, чтобы сохранить равновесие. Мистер Монтгомери схватил ее за щиколотки, едва не заставив вскрикнуть. Она совершенно не терпела, когда ее хватают, независимо ни от каких обстоятельств. Чтобы не пнуть его ногой в лицо, она сделала глубокий вздох. — Со мной все в порядке, мистер Монтгомери. Просто попался неплотно закрепленный камень. Он отпустил ее. — Нам лучше его заделать до открытия. Не хватало еще, чтобы он упал на бриллианты. — Этого мы не допустим. — Саманта потянула камень, и он вышел из стены. При рассеянном свете она видела пространство в глубине. А для чего нужно подобное пространство, если не для шкатулки, которую можно там спрятать? Сердце у нее забилось быстрее. Всем понравилась бы идея о запрятанном сокровище, подумала она, осторожно пытаясь вытащить шкатулку. Для нее это были ощущения, близкие к оргазму. — Что там такое? — Я не знаю, — рассеянно сказала Саманта, стирая пыль с верхней части шкатулки и спускаясь вниз. Красное дерево, отполированное и инкрустированное. И старое. Не похоже на детскую шкатулку для хранения мелочей. — О Господи! — произнес Монтгомери, заглядывая ей через плечо. — Почему вы не открываете ее? Она хотела открыть, страшно хотела. В конце концов, она возглавляла охрану этого здания, так что даже обязана, была знать обо всем, что находится внутри его. Даже о старинных спрятанных вещах. В особенности, когда они находятся внутри стен конюшни родовой собственности Рика. В течение последних восьми месяцев она преодолела немало искушений, но никто не может ожидать, что она проигнорирует шкатулку, которая буквально свалилась ей в руки. Рик не стал бы. Сделав глубокий вздох, Саманта открыла крышку. Внутри находился маленький бархатный мешочек. Все еще сомневаясь, она сунула в шкатулку руку и перевернула мешочек. Из него вывалилась инкрустированная бриллиантами цепочка, приделанная к голубому бриллианту размером с грецкий орех. Бриллиант подмигнул ей. Одновременно над ее головой щелкнула и взорвалась маленькая молния, обдав ее искрами. Ахнув, она захлопнула крышку. О Господи! Монтгомери уставился на потолок. — Это… — Извините м-меня, я на м-минутку, — заикаясь, проговорила Саманта и бросилась к выходу. Крепко сжимая в руке шкатулку, она пересекла часть временной автостоянки, которую они устроили на время выставки, открыла садовую калитку, толкнув ее бедром, и быстро зашагала к массивному дому. Бриллиант. Проклятый бриллиант! Они встречались — черт побери, стали жить вместе — спустя три дня после их первой встречи, и Рик дал ясно понять, что хочет прожить с ней всю оставшуюся жизнь. Но он также знал, что она редко задерживалась на одном месте и никогда не работала с партнерами. Если таким образом он преподносит ей подарок, не вынуждая дезертировать… что ж, это очень даже умненько. Он знал, что она любит головоломки, а спрятанная шкатулка в потайной стене была той еще загадкой. Но бриллиант не просто подарок. Бриллианты всегда что-то означают. А бриллианты такого размера… — Рик! — крикнула она, едва дойдя до главного холла. — Что? — Буквально через пару секунд Рик перегнулся через перила балкона над ней. — Никак, ты убила Монтгомери? Несколько мгновений она просто смотрела на него. Черные волосы, голубые глаза, тело профессионального футболиста — и это все ее. Остроумно-идиотская реплика, которую она собиралась отпустить относительно бриллианта, застряла у нее в горле. — Что случилось? — повторил Рик, спускаясь по лестнице. На нем были серая тенниска и джинсы, ноги босые. Да, ее миллиардер любит ходить босиком. Продолжая сжимать шкатулку в руке, Саманта подошла к основанию лестницы, схватила его за плечи и поцеловала. Рик провел ладонями по ее бедрам и притянул к себе. Она вздохнула и прижалась к его поджарому, мускулистому телу. Уголком глаза она увидела дворецкого, который вышел было в холл, увидел их и повернул назад — туда, откуда только что прибыл. Отодвинувшись от нее на один или два дюйма, Рик убрал прядь рыжеватых волос ей за ухо. — Что именно вы обсуждали с мистером Монтгомери? — спросил он. Сердце у нее гулко застучало, она с трудом собралась с мыслями. — Я нашла это, Бритт. Спасибо тебе, но… это слишком много. Рик насупил брови: — О чем ты толкуешь, Янк? Саманта протянула ему шкатулку: — Вот об этом. Когда ты положил ее… Рик взял шкатулку из рук Саманты, посмотрел на ее лицо, затем открыл шкатулку. — Боже милостивый! — выдохнул он, вынимая сверкающий бриллиант вместе с золотой цепочкой. — Откуда это взялось? — Это ты положил его туда. Разумеется, он не клал. Она выставила себя идиоткой. Означало ли это, что она надеялась получить бриллиант? Вот и конец независимой Саманте Элизабет Джеллико. Тупица! — Куда положил? — Он находился в тайнике — в стене выставочного зала. Пойдем, я покажу тебе. — Погоди минутку. — Поставив шкатулку на боковой столик, Рик вытащил сложенный лист бумаги, прилепившийся к крышке. — Ты видела это? Саманта покачала головой. Мало того, что она оказалась идиоткой, так еще и ненаблюдательной. Что, черт возьми, с ней произошло? Рик осторожно развернул лист. Его края были смяты, бумага пожелтела и скукожилась. — — Кто такая Эванджелина Манроу? — Тихо. Я читаю. Саманта наблюдала за выражением его лица. Как человек, давно владеющий баснословным богатством, он очень редко говорил об этом. Обычно он морщился, если кто-нибудь обращался к нему как к маркизу Роли, всегда предпочитая, особенно в Соединенных Штатах, чтобы его называли просто мистер Ричард Аддисон. — Ты знаешь этих людей? — наконец спросила она. — Да. Коннолл и Эванджелина — мои прапра и еще несколько раз прародители. Их портреты есть в галерее. — Стало быть, этот бриллиант находился в стене около двухсот лет? — Похоже, что так. Саманта посмотрела на бриллиант и шкатулку: — Мы должны вернуть его на место. — Ты с ума сошла? Если он настоящий, то тянет не меньше чем на сто пятьдесят карат, не считая мелких на цепочке. И к тому же он голубой. Ты знаешь, какая это редкость? — Он приносит несчастье. Так утверждает твой предок. — Ты слишком суеверна. Покажи мне, где ты его нашла. Рик взял шкатулку и хотел ее отдать Саманте, но она попятилась назад и спрятала руки за спину: — Нет. — В письме говорится, что ношение его в руках дает тот же эффект, что и ношение на груди. Ты принесла его в дом. Тебя ударила молния? Ты провалилась в яму? — Рик, это… — Двести лет назад мой предок был достаточно суеверен, чтобы спрятать бриллиант, который стоит несколько миллионов фунтов. Я думаю, мы более просвещенные люди, разве не так? После слов Рика она почувствовала себя совсем глупой. И, пусть неохотно, Саманта подставила руку, и Рик повесил ожерелье ей на пальцы. Оно было восхитительным. Потрясающим! В течение нескольких секунд она ждала, затаив дыхание, что разверзнется небо или случится что-либо подобное, но ничего не произошло. — Я не могу не быть суеверной, ты ведь знаешь, — сказала Саманта, видя, как Рик смотрит на нее с насмешливой улыбкой. — Черные кошки, лестницы, все это дерьмо — это ведь… — Да, я слышал, что уголовники всюду ищут предупреждения, — он снова поцеловал ее, — но ты ведь больше не уголовница. Покажи мне этот тайник в стене. Саманта зажала бриллиант в кулаке, вздохнула и притворилась, что больше не похожа на нервного длиннохвостого кота в комнате, полной кресел-качалок. — Хорошо, но если земля все-таки провалится, я утащу тебя с собой. — Я и не ожидаю ничего иного. |
||
|