"ЧЕСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО" - читать интересную книгу автора (Radclyffe)Глава четвертаяМак Филипс смотрел, как его новый босс входит в командный центр. Его бровь слегка изогнулась, пока он внимательно оценивал агента Робертс. Она казалась задумчивой, но без малейшего признака плохо замаскированного дискомфорта, который старался скрыть Райан после каждой встречи с Цаплей. Впрочем, Мак и не ждал, что Робертс выдаст свои чувства. Он не мог вспомнить, когда в последний раз сталкивался с таким непробиваемым человеком. Мак подозревал, что теперь их деятельность будет выстраиваться по принципу служебной необходимости. Он обнаружил, что ему по душе негласное уважение, с которым Робертс отнеслась к Цапле. Новый коммандер четко дал понять, что они сюда не развлекаться пришли, а защищать Блэр Пауэлл при любых обстоятельствах, и это тоже понравилось Маку. Он устал от витавшей в воздухе неудовлетворенности и критики, которые сопровождали их работу изо дня в день на протяжении вот уже нескольких месяцев. Если Робертс сможет изменить ситуацию, он пойдет за ней в огонь и в воду. — Что-нибудь незапланированное? – спросил Мак у Робертс, когда та присоединилась к нему. — Пока нет. Официальные мероприятия она подтвердила. На открытии галереи завтра я буду внутри здания с двумя оперативниками. Еще двое должны сидеть в машине снаружи. Так что вторая и ночная смена выйдут на дополнительное дежурство. — Хорошо, — сказал Мак, делая себе пометку. — Мы можем воспользоваться разработкой наших коллег из Белого дома по охране торжественного ужина в честь Нового года. Пусть одна команда останется здесь, чтобы встретить ее с самолета по возвращению с парада. Все это стандартные вещи, и в будущем ты сам сможешь составлять график дежурств. Но обязательно сообщай мне, кто когда дежурит. — Я запомнил, — сказал Мак, гадая, когда же Робертс перейдет к настоящей проблеме. — Мисс Пауэлл не сообщила мне о своих личных планах, и поэтому нам остается лишь ориентироваться по ходу дела. Я не хочу, чтобы она ускользнула от нас, особенно сейчас. У меня такое чувство, что она будет проверять нашу команду на вшивость. Она наверняка что-нибудь предпримет. Держите у входа машину наготове, если она вдруг возьмет такси. Кроме того, кто-то должен быть готов отправиться за ней пешком, желательно женщина. Если она пойдет в гей-бар, то проще будет отправить туда агента-женщину. — Ну, с этим нам хронически не везет, — отметил Мак. – В половине случаев мы теряем ее в дороге. Кэм стояла, разминая затекшие плечи. — Этого больше допускать нельзя. Я иду домой. Отправь мне на пейджер сообщение сразу, когда она выйдет из квартиры. — До какого часа отправлять сообщения? – спросил Мак, готовясь делать очередную пометку у себя в блокноте. — В любое время, – решительно сказала Кэм. – Если она не у себя в квартире, то я хочу знать об этом. — Да, мэм, — твердо ответил Мак. Он посмотрел, как она обвела взглядом комнату, убеждаясь в том, что все в порядке, перед тем как уйти. У Мака было такое чувство, что Цаплю ждет большой сюрприз, и он с нетерпением ждал, как будут развиваться события. *** Оказавшись в своей новой квартире, Кэм разделась прямо на ходу и сразу пошла в душ. Ей не терпелось смыть с себя перелет и первый день на новой работе, не только помыться, но и освободить голову. Холодный душ освежил ее, но не прогнал тревогу, оставшуюся после встречи с Блэр Пауэлл. Не то чтобы ее задела явно конфликтная манера поведения девушки. Кэм злилась на себя за непрошенную физическую реакцию, которую пробудила в ней Блэр. Она чувствовала настойчивую пульсацию возбуждения еще долгое время после того, как вышла из квартиры Блэр. Хотя это возбуждение и было непроизвольным, у Кэм было такое чувство, будто ее предало собственное тело. Раздраженно мотнув головой, она натянула шорты и футболку. Ну и как, спрашивается, она будет контролировать свою нервную систему! К тому же здесь, в Нью-Йорке, у нее не было возможности спокойно снять напряжение. Придется тупо бегать, чтобы избавиться от остатков возбуждения… *** Блэр Пауэлл смотрела в окно на оживленные улицы. Она проследила взглядом, как Кэм проворно сбежала вниз по ступенькам из своего дома и побежала по направлению к Центральному парку. Очень быстро ее поглотила толпа. Когда Блэр потянулась за телефоном, перед ее глазами еще стоял образ стройной фигуры агента Робертс. Она подумала, что агенты в командном пункте могут услышать ее разговор, но теперь ей было все равно. Блэр по памяти набрала номер. — Привет, – сказала она в трубку с улыбкой в голосе. – Ты что, работаешь по субботам?.. Точно! Ты все еще пытаешься стать самым молодым заместителем директора!.. Ну конечно, мне нужна твоя помощь!.. Пробей мне Кэмерон Робертс. С ней могут быть сложности. Она из секретной службы… Да, знаю-знаю, чем ты рискуешь! Просто найди мне всю информацию, какую сможешь… И позвони как только что-нибудь найдешь, ладно? Да-да-да, я знаю, что у тебя в долгу… Ну уж нет, не в этой жизни! Положив трубку, Блэр заколебалась, а не позвонить ли вниз, чтобы предупредить их. Впрочем, пусть все будет как всегда. Она накинула темно-коричневый кожаный пиджак и вышла из квартиры. *** Пейджер, прикрепленный к поясу, запищал в тот момент, когда Кэм закончила первый круг вокруг Резервуара в Центральном парке. Из маленькой сумки, которая тоже висела на поясе, Кэм достала мобильный телефон и молниеносно набрала номер. — Робертс. — Цапля вышла из дома. — Вы знаете, куда она направляется? — Нет, мэм. — Вы следите за ней? — Пока да. Она идет пешком, и она в пределах видимости. — Хорошо. Не пытайтесь вступать с ней в контакт. Просто следуйте за ней. Я буду через двадцать минут. Филдинг? — Да, мэм. — Передайте им, чтобы не упустили ее. — Да, мэм. Боже, ну пожалуйста, сделай так, чтобы мы не облажались в первый же день, думал агент Джон Филдинг, передавая распоряжения своего шефа двум агентам, следовавшим за Блэр. *** — Где она? – без предисловий спросила Кэм. — В спортзале в Сохо, – ответил Филдинг с явным облегчением. — Получили визуальное подтверждение? — Да, мэм. Агент Паула Штарк внутри. Кэм расслабилась. — Хорошо. Я приму душ и переоденусь. Если она куда-нибудь уйдет оттуда до моего возвращения, сразу звоните. Спустя двадцать минут Кэм уже была у спортзала и наблюдала за входом. В "форде" цвета синий металлик, который стоял по диагонали от ее, сидели двое агентов и тоже наблюдали за входом в спортзал. Вряд ли они знали о ее присутствии. Кэм, впрочем, не хотела следить за ними. Она вполне доверяла своим агентам по части обычного наблюдения. Она пришла сюда потому, что ей хотелось понять Блэр Пауэлл. Кэм хотела знать, что она ест, по каким магазинам ходит, где развлекается и как проводит вечера. Лишь получив представление об этом, она сможет почувствовать, что способна защитить Блэр. Через четыре часа пробелы начали постепенно заполняться. Издалека Кэм наблюдала, как Блэр пообедала с какой-то темноволосой женщиной с неместной внешностью в итальянском ресторанчике в западном районе Гринвич-Виллидж. Оттуда они прогулялись пешком несколько кварталов и зашли в гей-бар выпить. По дороге Блэр и ее спутница разглядывали уличные витрины, заглянули в книжный, купили в киоске эспрессо. Теперь они сидели в баре, и там был один из агентов. Кэм в общем-то было все равно, заметила его Блэр или нет. Их присутствие в любом случае можно ожидать. Кэм велела агенту просто наблюдать с расстояния и не вмешиваться. Кэм подумала, а не закончить ли ей с наблюдением и не отправиться ли домой. Было похоже, что это обычный вечер для Блэр Паэулл, и команда, которая должна была тенью следовать за ней, держала ситуацию под контролем. Кэм уже хотела достать рацию и связаться с командным постом, как вдруг увидела, что спутница Блэр быстро вышла из бара и стала ловить такси. Кэм мгновенно напряглась. — Янг, это Робертс. Цапля у вас в поле зрения? — Нет. Она пошла в туалет. Кэм переключилась на другой канал и велела Штарк отправиться вслед за Блэр. — Слушаюсь, — ответила Штарк, выходя из машины, припаркованной рядом с баром. Спустя несколько томительных мгновений Кэм услышала в наушнике голос Штарк: — Ее здесь нет. — Еще раз проверьте весь бар. Если ее там нет, начинайте прочесывать окрестности. Она идет пешком, по крайней мере, пока. Отдавая приказ Штарк, Кэм связалась с командным центром по мобильному. — Филдинг, мне нужны адреса всех гей-баров в радиусе двадцати кварталов отсюда, начинай с самых известных. Кэм ждала, пока компьютер выдаст ей нужную информацию, и оценивала ситуацию. Блэр нарочно от них улизнула, что, в общем-то, было несложно сделать, учитывая, что ее охраняли все же не как преступницу. Предполагалось, что Блэр – дружелюбно настроенный объект, требующий охраны. Теперь, когда она находилась вне их защиты, возникала потенциальная угроза похищения или получения задокументированных свидетельств компрометирующего поведения в целях шантажа. Единственное, что их спасало, – это то, что в Блэр было нелегко узнать дочь президента. Да, им предстояла долгая напряженная ночь. — Я составил список для вас, шеф, — сказал Филдинг, выйдя на связь. — Диктуй, — сказала Кэм. Неподалеку от места, откуда сбежала Блэр, находилось шесть заведений, куда она могла отправиться. — Скажи Мак Филипсу, пусть координирует агентов. Я пошла проверять первый пункт в списке. — Понял. Удачи, — сказал Филдинг, вздыхая. Ладно, начнем, пробормотала про себя Кэм. Она закрыла машину и отправилась по вечно многолюдным улицам Гринвич-Виллидж. Спустя час она входила в третье заведение в списке. На входе одетый в кожу вышибала поставил ей на ладонь печать с на редкость аляповатым черепом и скрещенными костями под ним. Кэм была в каком-то грязном квартале рядом с Хьюстон-стрит. Клуб находился в просторном помещении и был едва освещен вмонтированными в потолок красными лампами. В клубе было выделено несколько зон: два бара, танцполы и несколько более мелких зон где-то в глубине помещения. Вход только для женщин. В целом, "кожаный" бар, но не только для своих. Кэм купила себе пива и стала прохаживаться по переполненному главному залу, постепенно переходя к более мелким зонам. Кэм смотрела везде, заметив, что чем глубже она продвигалась, тем откровенней становилась сексуальная активность. В какой-то момент ей пришлось прижаться к стене, чтобы пропустить двух женщин, шаривших руками под одеждой друг друга. Присутствие людей, наблюдавших за их ласками, их ничуть не смущало. Оказавшись в полутемном баре в конце длинного коридора, Кэм увидела Блэр. Она стояла, опершись спиной на барную стойку. Кэм отвернулась и укрылась за группой из нескольких женщин. Шепотом она сообщила о своем местонахождении и передала инструкции другим агентам, а потом вновь перевела взгляд на Блэр Пауэлл. К дочери президента уже прижималась какая-то женщина. Незнакомка шептала что-то страстное на ухо Блэр. Но Блэр смотрела сквозь нее на толпу на маленьком танцполе и не реагировала. Кэм бесстрастно наблюдала за женщинами. Блэр выглядела далекой, словно блуждала мыслями где-то далеко. Затянутая в кожаную одежду женщина явно пыталась вызвать у Блэр более живой интерес. Она наклонилась и поцеловала Блэр в шею, проведя рукой по внутренней стороне бедра девушки. Незнакомка уже была готова положить руку Блэр между ног, но в последний момент та схватила ее за кисть и оттолкнула. За все это время на лице Блэр практически ничего не отразилось. Кэм стало ясно, что Блэр здесь никто не узнал, ну или никому до этого не было дела. Присутствующие были озабочены тем, как получить сексуальное удовольствие, или какие-нибудь другие острые ощущения. Кэм было нужно убедиться, что Блэр так и останется неузнанной, но как это было сделать наверняка, она не знала. Если она попытается вытащить Блэр отсюда против ее воли, то это точно привлечет к ней внимание, так что это был не лучший способ действий. Тем временем, Кэм пришлось заставить себя смотреть на происходящее. Это оказалось труднее, чем она предполагала. Между тем, женщина, приставшая к Блэр, не унималась и продолжала домогаться. В конце концов, она прижала Блэр к бару, поставила руки по обе стороны от нее и стала тереться о ногу Блэр. Блэр отвернулась, когда женщина вновь стала целовать ее в шею. Теперь ее рука уже залезла под рубашку Блэр и мяла грудь. Похоже, Блэр не особенно трогало все это, а вот ее пылкая партнерша была явно в экстазе. Она стала тереться о ногу Блэр еще сильнее, движения стали резкими, напряженными. Кэм не сомневалась, что женщина собиралась достичь оргазма прямо здесь, в баре. Блэр чувствовала возбуждение женщины через одежду и слышала слабые стоны, с которыми та прижималась к ее ноге. Блэр не собиралась позволить ей зайти столь далеко, пока случайно не встретилась взглядом с Кэмерон Робертс. Блэр просто остолбенела. Робертс стояла у противоположной стены. Она была в джинсах, белой хлопковой рубашке и ботинках. Она смотрелась в этом месте совершенно естественно и явно была одной из самых сексуальных женщин в баре. Блэр пришла в ярость оттого, что агент секретной службы вызвал у нее симпатию. Еще больше ее злило то, что Кэм пришла сюда только за тем, чтобы следить за ней. Ну что ж, пусть смотрит, в сердцах подумала Блэр. Продолжая смотреть на Кэм, она обхватила ягодицы женщины руками и стиснула их, насаживая ее на свою ногу. — Давай, детка, – прошептала Блэр на ухо женщине, задвигав ногой. – Ты же хочешь этого? — О да, — ответила тяжело дышавшая женщина, уткнувшись ей в шею. – О черт, мне надо кончить! — Она зашла так далеко, что все, чего она могла желать сейчас, — это неуловимого и расплавляющего облегчения, которое нес с собой оргазм. — О боже, да… Кэм не отрывала взгляда от представления, которое разворачивалось у нее на глазах. Когда партнерша Блэр в этой постановке стала содрогаться от оргазма, повиснув на ней, лицо Кэм не выдало никаких эмоций, как и лицо Блэр. Может, Кэм бы и смутилась, став свидетелем такого секса, имей он хоть каплю интимности. Да, представление вышло эротичным. Кэм знала, что у нее в штанах мокро, но физическое возбуждение не проникло в ее сознание. За этой сценой наблюдала не только она, хотя интерес других был другого рода. Когда женщина немного успокоилась, Блэр выбралась из ее объятий, схватила свою выпивку со стойки и ринулась в толпу. Она не оглянулась посмотреть, как женщина свалилась на стойку, хватая ртом воздух. Не обратила она и внимания на одобрительные комментарии, которые отпускали окружающие. Блэр не торопясь шла прямо к Кэм. — Понравилось шоу, агент Робертс? – спросила Блэр, подойдя к Кэм. Под давлением толпы она почти вплотную приблизилась к агенту. В слабом красном освещении Блэр видела тонкую пленку пота на коже Кэм. Когда Кэм посмотрела в глаза Блэр, по выражению ее лица было непонятно, что она чувствует. — Вас ждет машина, когда соберетесь уходить, — только и сказала Кэм. Ей не хотелось анализировать личную жизнь Блэр Пауэлл. Вероятно, ей придется наблюдать за этим, если Блэр продолжит устраивать публичный секс, но становиться участником процесса от Кэм не требовалось. — А что если я решу пойти домой пешком? — Как пожелаете, — был ответ Кэм. — Я пока не уверена в том, что развлеклась достаточно, — подчеркнуто сказала Блэр. Кэм лишь пожала плечами, сказав: — Машина будет ждать вас независимо от того, как долго вы здесь пробудете. — Вы тоже останетесь? — Да. Блэр потягивала "манхэттен", это была единственная порция алкоголя за весь вечер. Хотя ей и нравилось ходить по краю, дурой она не была. Блэр пыталась оценить эмоции агента по выражению лица и голосу Робертс, но поняла, что это было невозможно. Кэмерон стояла расслабившись и прислонившись к стене с бесстрастным выражением лица и разговаривала дружелюбным тоном. Со стороны могло показаться, что они только что познакомились, как это обычно происходит в баре. Кроме Блэр, никто не знал, что все было не так. И хотя агент Робертс дала понять, что у нее есть некоторый выбор в отношении остатка вечера, в действительности ее свобода исчезла в тот момент, когда они ее нашли. Блэр поставила стакан на ближайший столик. — Только вам не удастся обставить дело так, будто это мой выбор, – сказала она с горечью. – Я еду домой. Кэм вышла вслед за Блэр на улицу, держась от нее на расстоянии, и как только она увидела, что девушка села в машину с двумя агентами, до смерти уставшая она отправилась домой. По дороге она старалась избавиться от засевшего в голове образа незнакомой женщины, расплавившейся от страсти в холодных объятиях Блэр Пауэлл. |
||
|