"ЧЕСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО" - читать интересную книгу автора (Radclyffe)

Глава третья


— Агент Робертс? – обратился к Кэм похожий на Брэда Питта красавчик, когда она вышла из лифта на восьмом этаже особняка, окна которого выходили на южную часть Грамерси-парка. Он протянул ей руку с обезоруживающей улыбкой. — Я Мак Филипс. Остальные на командном пункте, мы называем его 'Орлиное гнездо'. Добро пожаловать.

Она пожала Филипсу руку, улыбнувшись названию командного пункта.

— Да, я Кэмерон Робертс. Что у нас на утро?

Она прошла с Маком в просторное помещение, разделенное на рабочие кабинки и станции с оборудованием перегородками высотой по плечо. Центр наблюдения занимал весь этаж и находился прямо под пентхаусом, где жила Блэр Пауэлл. В дальнем углу штаба располагалась небольшая комната для совещаний, отделенная стеклянной перегородкой. Там уже сидели остальные члены команды. По пути туда Филипс сверился с распечаткой, которая была у него в руке.

— Вы встречаетесь с Цаплей в 11 утра в ее пентхаусе, — сказал Мак. Он заметил промелькнувшее на лице Кэм легкое недоумение и пожал плечами. — Она не станет говорить ни с кем из нас. Она говорит, что когда ей нужно обсудить ее планы, это будет сделано лишь один раз и только с коммандером.

— Это ее право, — сказала Кэм. По дороге в комнату для совещаний она заметила большое количество видеомониторов, многокассетных магнитофонов, компьютеров и огромную электронную карту Нью-Йорка, на которой с точностью до минуты отражалось местонахождение полицейских патрульных машин. Такое же оборудование использовалось для наблюдения за Белым домом и его окрестностями, и по той же причине. Президент был уязвим через своих близких. Чтобы не демонстрировать эту уязвимость, семья президента должна была вести настолько нормальную жизнь, насколько это было возможно, а не находиться все время в сопровождении вооруженных охранников. Поэтому их охрану следовало осуществлять на расстоянии, со всей возможной незаметностью. Видимость свободы была уловкой, которую все они договорились сохранить навечно. Все, кроме Блэр Пауэлл, как это становилось ясно.

— Всем доброе утро, — энергично приветствовала Кэм команду, которая сидела за длинным столом. Она посмотрела в глаза каждому, после чего сказала: — У вас есть один час, чтобы рассказать мне все, что я должна знать об этой работе, а также то, чего, по-вашему, я знать не должна. Давайте начнем.


К концу следующего часа, в течение которого Кэм слушала, задавала вопросы, отдавала приказы, ее агенты почувствовали, что правила игры изменились. Все члены команды серьезно относились к своим обязанностям ради своей будущей карьеры или по иным причинам, и каждый из них находился в таком же отчаянии, как и их прежний коммандер. К этой неудовлетворенности добавлялось еще и то, что они не любили Блэр Пауэлл, хотя никто об этом не говорил вслух, даже между собой. За те шесть месяцев, которые прошли с момента вступления Эндрю Пауэлла в должность президента, поведение его дочери, не желавшей сотрудничать с охраной, исподволь подорвало уверенность оперативников в себе. Проведя час на совещании с Кэмерон Робертс, они почувствовали прилив оптимизма впервые за много недель.


***


— Итак, я подведу итоги, – сказала Кэмерон. С этими словами она встала с места и подошла к окну, выходившему на крошечный частный сквер в центре Грамерси-парка. За окном пожилая женщина открывала ворота, которые вели туда. Кэмерон говорила, наблюдая за женщиной. Она стояла спиной к остальным, но ее было прекрасно слышно.

— Мисс Пауэлл недовольна нашим вторжением в свою жизнь, ее задевает то, что мы постоянно присутствуем в ее личной и общественной жизни. Очевидно, что наблюдение за ее личными отношениями и интимными связями ее возмущает. И я не могу винить ее за это.

Кэм обернулась к агентам и слегка пожала плечами:

— Тот факт, что мисс Пауэлл не одобряет наше присутствие рядом с собой, не имеет никакого значения. Наша задача состоит в том, чтобы она могла нормально жить в условиях максимально безопасных, насколько это возможно. Не важно, где она находится и что она делает. Она решила превратить это в игру. Мы тоже должны играть – и одержать победу. Мы не станем опускать руки и кричать 'так нечестно!', если она вдруг решит изменить правила. У нас нет второго шанса. Вряд ли можно рассчитывать на то, что она поможет нам выиграть. Мы должны сделать это ради самих себя.

Слегка улыбнувшись, Кэм села на свое место. Теперь она поняла хотя бы одну причину своего назначения.

— Помните, она не хочет сотрудничать. Не ждите, что она будет улыбаться и здороваться с вами. Не надейтесь на то, что она облегчит вашу работу. Она ясно дала понять, что не хочет видеть нас рядом с собой. Поэтому не стоит ждать от нее приглашения. Мы перейдем от защитного наблюдения к разведывательной тактике. Если она не хочет вас видеть, нужно сделать так, чтобы ей стало труднее от вас оторваться. Если нужно идти за ней по пятам, обеспечивая ее охрану, значит, вы должны не выделяться там, куда она идет. Вам придется чаще всего работать под прикрытием.

Кэм посмотрела на каждого из своих оперативников, представляя, какими их видит Блэр Пауэлл. Сплошные умники, безупречные, приличные. Да их за версту видно – как слона в посудной лавке.

— За исключением тех моментов, когда мисс Паэулл принимает участие в официальных мероприятиях, больше никаких костюмов, галстуков и юбок. Обычная повседневная одежда, предпочтительно подходящая для тех мест, где она часто бывает.

Кэм увидела, что кое-кто напрягся от этих слов, но невозмутимо продолжила. Пора было перестать ходить по кругу и начать действовать.

— Что касается мужчин, то я думаю, что для начала вам будет полезно немного отрастить волосы и перестать быть похожими на туристов или полицейских.

Кэм допила кофе и собрала свои бумаги.

— Еще неплохо провести небольшое исследование. Мне нужно краткое описание всех гей-баров и ресторанов в Нью-Йорке. Часы работы, характер публики, особенности дорожного движения рядом с заведением, ну и тому подобное. Начните с тех мест, где она бывает наверняка. Я хочу получить этот отчет до конца дня. Когда будете хорошо знать свой объект, дамы и господа, тогда и сможете выиграть.

Когда Кэм стала выходить из конференц-зала, все немного расслабились. Но на пороге она развернулась.

— Кстати, Мак, а она знает о камерах видеонаблюдения в своей квартире?

Мак с удивлением воззрился на Кэм. Как ей удалось заметить эти камеры, ведь она лишь один раз быстро прошлась мимо мониторов?

— Вряд ли, – тихо ответил он. Если бы она знала об этих микрокамерах, вмонтированных в потолок, вряд ли бы разгуливала голой по квартире.

— Отключите их, – ровным тоном велела Кэм. — Оставьте камеры в лифте, на выходах из здания, пожарных лестницах и в гараже. Под мою ответственность.

С этими словами она вышла из комнаты, оставив агентов размышлять о том, как у кого-то хватает смелости нарушить прямой приказ начальника аппарата президента.


***


Ровно в 11 часов утра Кэм поднялась в пентхаус и вышла из лифта в маленький холл, упиравшийся в дубовую дверь, отделанную деревянными панелями вокруг. На стенах рядом с лифтом были дорогие тисненые обои кремового цвета, создававшие теплую и чувственную атмосферу. Кэм нажала кнопку звонка рядом с дверью.

Спустя несколько мгновений Блэр Пауэлл открыла дверь. Волосы у нее были влажные после душа, немного растрепаны и не собраны. На ней был голубой шелковый халат, не доходивший до колен. Дальше открывались голые ноги, и Кэм поняла, что под тонким халатом на Блэр больше ничего не было. В вырезе виднелась грудь. В воздухе витал легкий аромат жасмина. Кэм резко ощутила необычайно сильную чувственность, исходившую от Блэр, которую впервые она почувствовала при виде фотографии, показанной ей прежним коммандером. Кэм старалась удерживать свой взгляд на одном уровне и не бегать глазами.

— Мисс Пауэлл, я агент Робертс. Я вернусь, когда вы будете готовы, – сказала Кэм нейтральным тоном. — Просто позвоните в командный центр…


— Позже не получится, – прервала ее Блэр, оценивая внешний вид нового коммандера. Это было что-то новенькое. Положенный по должности костюм был подогнан лучше, чем у других. Плечевая кобура была незаметна. Короткая модная стрижка немножко под мужскую. Под распахнутым двубортным пиджаком виднелась отличного качества белая льняная рубашка, под которой угадывалась красивая грудь и стройная талия. Под брюками скрывались мускулистые бедра. Блэр нашла Кэм потрясающе привлекательной и похожей на активную лесбиянку. Либо она была безупречной натуралкой, либо – действительно лесбиянкой, которой было наплевать, что об этом знают, причем скорее всего второе. Блэр была заинтригована.

— Прямо сейчас или на следующей неделе, – добавила Блэр, наслаждаясь своим контролем над ситуацией. Новый коммандер вряд ли мог себе позволить ждать даже несколько часов до обсуждения распорядка дня.

— Сейчас будет прекрасно, — любезно согласилась Кэм. Она не собиралась меряться силами по пустякам. Ей не было нужды самоутверждаться таким способом.

Блэр отступила назад, приглашая Кэм войти в просторную квартиру без перегородок и с высоким потолком. Блэр улыбнулась, когда Кэм осторожно прошла мимо нее, стараясь не задеть. Ну конечно, мы на службе, подумала она про себя.

— У вас есть имя, агент Робертс? – поинтересовалась Блэр, направляясь в зону кухни. Стойка для завтрака с высокими стульями отделяла кухню от большой гостиной. Блэр наклонилась, чтобы достать чашки с полки, прекрасно зная, что халат распахнется.

— Кэмерон, – ответила Кэм, сохраняя обычное выражение лица и спокойный тон. Она обратила внимание на поразительное совершенство тела Блэр, и мелькнувшие перед ее взглядом гладкие груди с розовыми сосками намертво отпечатались у нее в мозгу. Ее дразнили, это было ясно как день, но Кэм не понимала зачем.

Блэр, между тем, медленно выпрямилась и посмотрела на Кэм, ожидая увидеть на ее лице какую-нибудь реакцию. Но красивое лицо агента Робертс осталось непроницаемым.

— Кэмерон, – с хрипотцой в голосе повторила Блэр. — Как мило. Можете звать меня Блэр.

Кэм невозмутимо гнула свою линию.

— Я постараюсь не отнять у вас слишком много времени, мисс Пауэлл. После того как мы обсудим ваши планы на неделю, я оставлю вас.

Блэр уставилась на Кэм, голубые глаза засверкали от гнева.

— Не демонстрируйте снисходительность, агент Робертс. Мы обе хорошо знаем, что вы вовсе не оставите меня в покое и не предоставите самой себе.

Кэм кивнула в знак согласия.

— Простите, я не это имела в виду. Разумеется, этого сделать я не могу. Но в моих силах сделать свое присутствие и присутствие моих людей в вашей жизни как можно менее назойливым.

Этот компромиссный подход изрядно удивил Блэр. Подобная тактика со стороны охраны была в новинку. Обычно ее пытались запугать, обещая нажаловаться на нее отцу, будто на непослушную школьницу. Или же ей обещали личную жизнь, хотя на самом деле все туже затягивали сеть вокруг нее. У Блэр не было никаких причин верить очередному агенту, несмотря на искренность в серых глазах Кэм. Блэр обошла кухонный стол и с чашками кофе приблизилась к Кэм. Она поставила чашки на стойку, нарочно посильнее задев Кэм своим телом.

Кэм не дернулась в ответ, хотя и ощутила прикосновение груди Блэр к своей руке, а также тепло, исходившее от голой ноги девушки. Ее раздосадовало непроизвольное возбуждение, нахлынувшее от этих ощущений. Она знает о видеокамерах! Неловкое положение, в котором оказывался коммандер, могло сыграть ей на руку, или же это был просто один из приемов в игре. В любом случае, Кэм стало жаль Дэниэля Райана. Блэр Пауэлл была чертовски соблазнительной женщиной, и если эти игры ей еще не наскучили, мда, могли возникнуть проблемы. Откуда ей было знать, что, несмотря на рефлекторное возбуждение, которое ей удалось пробудить, в остальном Кэм была абсолютно невосприимчивой к сексуальному соблазнению.


Блэр специально прижалась к коммандеру еще сильнее, и Кэм, в свою очередь, позволила этому прикосновению продлиться достаточно долго для того, чтобы дать собеседнице понять, что намек ей ясен, но она на него не реагирует. За последние полгода Кэм часто приходилось отказывать привлекательным женщинам. Поэтому она отступила назад и вытащила из внутреннего кармана пиджака компьютерную распечатку, которую ей дал Мак.

— Обсудим расписание? – мягко напомнила Кэм.

Блэр посмотрела Кэм в глаза, ее лицо заливала краска. Ей только что дали от ворот поворот, тонко, но весьма недвусмысленно. Отказ со стороны женщины стал для Блэр новым и неприятным опытом. Она никогда не вела себя столь провокационно с Дэниэлом Райаном, хотя всегда чувствовала его дискомфорт, когда они оставались наедине. Блэр знала, как она на него действует. Невозмутимость и отстраненность, с которой держалась Кэм, вызывали у Блэр желание вывести ее из себя, нарушить этот абсолютный самоконтроль. Если уж ей и приходится сидеть в клетке, то она должна быть тем человеком, который контролирует ситуацию.

— Да, давайте закончим с этим, — раздраженно фыркнула Блэр, беря чашку с кофе и отправляясь в гостиную.

Кэм пошла за ней, обратив внимание на просторную рабочую зону, выделенную в дальнем углу квартиры. Там стояли мольберты с натянутым холстом, и везде лежали картины и рисунки, на них падали солнечные лучи. Даже судя по тому, что ей удалось мельком увидеть, Кэм поняла, что репутация Блэр как хорошего художника была заслуженной. Кэм села на кожаный диван напротив Блэр, которая расположилась на другом диване. Блэр сидела, поджав ноги, в окружении подушек. Мимоходом Кэм отметила, насколько красивее была девушка в те неосознанные моменты, когда она не старалась использовать свою мощную сексуальность в качестве оружия. В следующее мгновение сознание Кэм вернулось к работе.

— У меня записано следующее: открытие галереи завтра, обед в Белом доме и участие в параде в честь Дня благодарения вместе с мэром Нью-Йорка на следующий день, — зачитала Кэм с распечатки. Она посмотрела на Блэр, ожидая подтверждения.

— Тяжелая неделька, — пробормотала Блэр. — Вроде бы все верно, — добавила она.

Кэм внимательно посмотрела на Блэр. Как, должно быть, она ненавидит это вмешательство, но с этим ничего поделать нельзя. Тот факт, что Блэр Пауэлл не сама выбрала себе такую жизнь – в конце концов не она же была президентом – не имел значения. И самое трудное было впереди.

— Как насчет ваших личных планов? – спросила Кэм, не отрывая взгляда от лица Блэр. Ей не хотелось извиняться за то, что ей полагалось делать по службе. Кэм хотела дать четко понять, что не собиралась компрометировать себя как руководителя службы охраны или подвергать угрозе безопасность Блэр из-за того, что девушке в принципе не нравилась сложившаяся ситуация.

— У меня нет личных планов, — быстро ответила Блэр.


Кэм откинулась на диван, положив расписание рядом, и, слегка улыбнувшись, сказала:

— Мне необходимо знать все, что вы собираетесь делать: планы на ужин, посиделки с друзьями и все такое. Если вы еще не определились с планами, то вы должны сообщить мне о них, когда все решите. Все, что вам нужно, – это связаться с командным пунктом…

— Я все это знаю, агент Робертс, — с раздражением перебила ее Блэр.

— Да, но вся эта процедура вам явно не по душе.

— А вам бы самой понравилось?

— Дело не в этом. Вы дочь американского президента. И не мне вам объяснять, что это значит. Пожалуйста, позвольте нам делать нашу работу, и я обещаю, что мы будем настолько незаметны, насколько это возможно.

— Вы что, ждете, что я вам скажу, когда и с кем буду спать? – напрямик спросила Блэр.

— Мне нужно знать не столько, что именно вы делаете, сколько, где вы собираетесь это делать, — ровно ответила Кэм. Она понимала, что Блэр хочет заставить ее отступить, но сейчас она не могла дать слабину. — Лучше всего будет, если вы заранее предупредите нас, что планируете провести ночь в другом месте, а не здесь.

— А что если я не буду знать, где проведу ночь?

— Тогда я буду импровизировать.

— Вы намного более откровенны по сравнению со своими предшественниками. Не боитесь, что я нажалуюсь на вас, и вы кончите тем, что будете охранять какого-нибудь второразрядного иностранного дипломата, пока он будет осматривать Капитолий? – с сарказмом спросила Блэр. Но в действительности Кэм вызвала у нее уважение, хотя, разумеется, Блэр этого не показала. Новый коммандер был сделан из того же теста, что и она сама. Кэм было невозможно шокировать и запугать. Неплохая замена, но с ней придется труднее, чем с остальными.

Кэм рассмеялась.

— Мисс Пауэлл, кое-кто счел бы это назначение куда более приятным! – сказала она.

— По сравнению с охраной меня?

Кэм встала, не желая поддаваться на провокацию.

— Было приятно познакомиться, мисс Пауэлл. Пожалуйста, звоните мне в любое время, когда решите что-нибудь со мной обсудить. Мне бы хотелось ежедневно уточнять ваши передвижения. Сообщите на командный пункт, когда вам будет удобно встретиться со мной в следующий раз.

— О да, конечно, — ответила Блэр с усмешкой. По ее тону было ясно, что эта просьба для нее ровным счетом ничего не значила. После ухода Кэм она осталась сидеть на диване, размышляя о том, каким привлекательным могло оказаться изящное и стройное тело нового коммандера при других обстоятельствах.