"Пираты Короля-Солнца" - читать интересную книгу автора (Алексеева Марина Никандровна)

10. О ТОМ, КАК Я ПОССОРИЛСЯ С АДЪЮТАНТОМ БОФОРА, ГОСПОДИНОМ ВИКОНТОМ ДЕ БРАЖЕЛОНОМ

/ Мемуары Ролана. /

Увы! В Тулоне меня ждал неприятный сюрприз: порт был закрыт! Часовые никого не пропускали, осматривали каждую повозку, и, честно говоря, я даже расплакался от досады! Забраться в такую даль, быть у самой цели — и внезапно потерпеть такое фиаско! А у меня не было ни лошади, ни еды, ни денег, даже если бы я решил вернуться. Но с какой миной я вернусь? Все откроется, надо мной будут потешаться все наши пажи, дразнить, издеваться, сочинять эпиграммы — я знал, на что способны эти ребята. Когда я представил ехидную физиономию Поля и как наяву услышал его голос: 'Героический рыцарь Ролан, победитель арабов, виват! ' — я застонал от отчаяния. 'Нет, Ролан, — сказал я себе, — Нет обратной дороги! Любой ценой надо пробраться в порт, а оттуда — на корабль!

Но охрана не дремала! Я пожирал глазами повозки. Неужели мне не затаиться где-нибудь между мешками, тюками, хотя бы внизу, под колесами? И что за дотошные люди эти бофоровцы, настоящие черти! Наверно, Святой Петр так не сторожит вход в Рай, как эти стражники!

А народ все скапливался у ограждения, и я понадеялся на то, что возникнет суматоха, давка, сутолока, и я прошмыгну в порт. Но надеждам моим, видно, не суждено было сбыться, меня преследовал злой Рок! Как ни напирала толпа, стоило выйти сержанту и рявкнуть, люди шарахнулись назад, и давка возникла, но в обратную сторону. `'И какой идиот это придумал! ' — с досадой проворчал я, едва не угодив под копыта какой-то лошади.

Какие-то молодчики пробились вперед и стали совать свои пропуска. Сержант велел их пропустить.

Толпа заволновалась.

— Вам лучше отойти в сторону, барин, — посоветовал парень, сидевший на повозке с бочками вина, — Видите, какая давка, как бы вас не придавили ненароком. Эй, сержант! Пропусти, у меня есть бумага!

— Покажь! — потребовал сержант, — Чего везешь?

— Вино для его светлости! — отвечал возница, — Вот, извольте взглянуть! И бумаги в порядке.

— Ща проверим, что за вино, — буркнул сержант.

— Неужто вы будете проверять каждую бочку? — удивился парень.

— Да, будем! Таков приказ!

— Перебесились вы тут, что ли! Никогда такого не было!

— А теперь будет!

— Совсем долбанулись!

— Молчать!

— Да это…я даже не знаю, как это называется!

— Это называется произвол! — закричал я.

— Ну-ка потише, ты, мелкий! — рявкнул сержант, — Ишь, какой горластый! А ты, с бочками, проезжай сюда, если все в порядке, мы тебя пропустим.

— Но! — крикнул парень. Он подъехал на своей повозке к самому ограждению. Бофоровцы стали осматривать его повозку. Тут я проскользнул под колесами повозки и подошел к вознице.

— Слушай, милейший! — обратился я к нему, — Какую такую бумагу ты предъявил сержанту?

Парень усмехнулся.

— Да неужто вы не знаете, барин?

— Не знаю. Слышь, мужик, расскажи, будь любезен. Я ведь не местный, из Парижа. Путешествую для собственного удовольствия. Почему закрыли порт?

— Порт закрыли по приказу бофоровского адъютанта, господина виконта де Бражелона. Его светлости герцогу хотели подсунуть поврежденные пушки. Чтобы, значит, герцога и всех наших там поубивало. Говорят, не обошлось без алжирских шпионов. Вот теперь и проверяют. А еще, говорят, поступило сообщение, что враги Бофора подложили взрывчатку на его флагманский корабль, вот тот, самый большой, 'Корона' — вот мачты торчат, видите? Теперь и мышь в порт не прошмыгнет без проверки, ясно, барин? Да завтра с утра порт откроют, вы увидите все корабли. И ярмарка будет!

— Яснее не бывает. А покажи-ка мне, приятель, твой пропуск!

— Вот, глядите, мне не жалко, у меня совесть чистая — я везу вино. Когда еще такой случай представится подзаработать! Пусть смотрят, да только поскорее, чтобы мне еще разок успеть за винцом сгонять!

Я пробежал глазами документ и успокоился. Да я сам запросто состряпаю такую бумагу! Возможно, Поль сделал бы лучше, но Поль далеко. Еще не все потеряно, Ролан!

И, поблагодарив хозяина бочек, я выбрался из толпы, насколько мог, почистил персереновский костюм, в первой же лавке раздобыл бумагу и чернила и накарябал себе пропуск на имя шевалье Ролана де Линьета и расписался за бофоровского адъютанта, господина виконта де Бражелона.

C этим пропуском я вернулся в порт. Там был все такой же сумасшедший дом! На этот раз грозный сержант разбирался с каким-то дворянином, но, уточнив по спискам его фамилию, велел пропустить.

Дворянин сказал сержанту с угрозой:

— Вы еще услышите о шевалье де Мормале! — и проехал в порт.

— Видали мы таких! — фыркнул сержант этак беспечно и мне:

— А тебе чего, мелкий? Опять ты тут ошиваешься?

— У меня есть пропуск! — закричал я, — Вот!

— Что ж ты раньше молчал?

— Я… я думал, что потерял его.

— А ну, покажь!

Я с важным видом достал свою бумагу. Сержант воззрился на мой документ, принялся вертеть и так и сяк, посмотрел на свет.

— Что-то не так, сержант? — спросил я.

— Где ты взял эту бумагу?

— Я с вами свиней не пас, сержант! Извольте не говорить мне 'ты' ! Я дворянин!

– 'Шевалье де Линьет' ?

— Шевалье де Линьет!!! — заорал я.

— И ваш пропуск, шевалье, подписал…

— Виконт де Бражелон. Вы что, читать не умеете?

— Нет!

— Не умеете?

— Не так наш виконт расписывается!

— Как это не так? Какая это буква? 'Б-э-э-э' !

— Нет!

— Как это не 'Бэ' ?

– 'Бэ' , но виконт не так ее пишет. А ну, говори, дворянчик, где ты взял эту бумагу?

— Пропустите меня немедленно!

— Не имею права.

— Вот что, жирный боров, позови дежурного офицера, если не умеешь читать!

— Ты, мелкий, не оскорбляй королевского сержанта при исполнении служебных обязанностей!

— Позовите офицера, я требую! Месье!

Подошедший к нам офицер оказался Сержем де Фуа. Но племянник генерала не узнал меня, посмотрел свысока и спросил:

— Что у вас опять за разборка?

— Вот, сударь: фальшивый пропуск у этого малька. Говорит, сам виконт подписывал! А я же знаю, как его милость расписывается. Во всех бумагах такое навороченное 'Бэ' с двойным колечком, а тут простое.

— Ты прав! — сказал Серж де Фуа, — Не его рука.

— Ведите меня к виконту! — потребовал я.

— Какой прыткий! — усмехнулся Серж, подумал немного и сказал:

— Что ж, пошли, разберемся.

— Господин офицер, должен ли я отдать вам мою шпагу? — спросил я Сержа, — Вы меня арестовали, надо полагать?

— Не надо полагать, — зевая сказал Серж, — Просто мне чертовски скучно, мне все надоело, все задолбало, а ты забавный малый. Идем, маленькое развлечение, развеселим господина виконта.

— За кого вы меня принимаете? Я не шут! У меня важное дело!

— Какие могут быть важные дела в твои-то годы… — опять зевнул Серж.

— Вы не выспались, сударь?

— Я же тебе говорю: тос-ка!

Виконта окружала толпа народа, со всех сторон к нему тянулись руки с прошениями, чеками и прочими документами.

— Да этому базару конца-края не будет, — буркнул Серж и, растолкав толпу, пробился к виконту:

— Гони их в шею, Рауль!

— Оставь, — отмахнулся виконт, — Ждут же люди. Эй, ты, с мукой, давай твой чек, я подпишу.

— Все, этот мукомол последний! — заявил Серж, — А ну, убирайтесь! Перерыв! Его милости нужно отдохнуть! С каких это пор ты занимаешься мукой?

— Я, сударь, отвечаю за свой товар, у меня мука высшего качества! — утверждал мукомол.

— Я знаю, — кивнул виконт.

— Ну и дела! — захохотал Серж, — Ты что-то понимаешь в муке, друг мой?

— Я? Абсолютно ничего! Но Гримо — вот он понимает. Все, 'мученик' , иди, получай деньги.

– `'Мученик' . Ну и шутник вы, ваша милость! Премного благодарен!

— Не стоит. Тебе спасибо. Ну, кто там еще?

— Никого! — закричал Серж, — Никого не пущу! Убирайтесь отсюда, вам говорят!

— Да подожди ты! Мне не трудно, их не так много осталось.

— Ах, господин виконт! Вы сама любезность! Подпишите! От вашей подписи зависит все наше благосостояние! Вот спасибо-то! Дай вам Бог здоровья, сударь!

И виконт с любезной, бесстрастной и скучающей миной подписал еще несколько бумаг, и, когда просители убрались восвояси, обернулся к нам. Сразу скажу, знаменитой черной шляпы на нем уже не было. Шляпа была светлая, с ярко-алым пером. Серж показал мой пропуск.

— Смотри, любезный друг, какого лазутчика задержали мои люди при попытке пробраться в порт.

— И ты меня беспокоишь из-за такого пустяка? — устало спросил виконт, — Занимался бы делом, Серж!

— Я все-таки оставлю тебе этого малого. Он так настаивал на личной встрече с тобой! А кстати, забавный мальчишка.

— Нашел время забавляться!

— Все! Следую твоему разумному совету, дорогой мой, и возвращаюсь на свой пост, а ты решай, что делать с этим юным шевалье.

Серж зевнул в третий раз.

— Тоска, Рауль!

— Тоска, Серж! — вздохнул виконт и обратился ко мне:

— Пройдемте в помещение, господин лазутчик. х х х

— Ваше счастье, шевалье де Линьет, что я немного знаком с вашим братом. Вас, впрочем, я тоже встречал при Дворе, и неоднократно. Вы ведь паж короля, если мне память не изменяет?

— Вам память не изменяет, господин виконт, но я уже не паж короля.

— Сочувствую, — пробормотал виконт, — Но как вы сюда попали?

— Долго рассказывать, милостивый государь. Сюда-то я попал сравнительно легко, все затруднения начались из-за того, что вам было угодно приказать закрыть порт, а мне надо было попасть туда во что бы то ни стало!

— Зачем?

— Я скажу вам чуть позже. Меня все гнали, не пропускали, вот и пришлось пойти на хитрость, которую вы, надеюсь, мне простите! Видит Бог, я не стал бы дурачить людей, но грех не воспользоваться последним шансом.

— Грех не воспользоваться последним шансом… — задумчиво повторил виконт, — А! Кажется, я догадываюсь в чем дело! Вы проделали это путешествие, чтобы попрощаться с братом? Я очень сожалею, Ролан, что вас не пропускали. Мы были вынуждены принять меры предосторожности.

— О, я понимаю, господин виконт! Вы не сердитесь?

— Нисколько. Вашу проблему легко решить, дитя мое. Я велю позвать вашего брата, Жюля де Линьета, и вы сможете пробыть в его обществе, сколько вам будет угодно. Что с вами, де Линьет? Разве вы не этого добивались?

Тут я попался! Если Жюль меня увидит, не видать мне Африки, и придется возвращаться!

— Нет! Не надо! Не зовите Жюля, господин виконт! Умоляю вас! Братан не должен меня видеть!

— Почему? Я, право, не понимаю.

— Ах, сударь! Как же вы не понимаете? Я удрал от короля насовсем! Я хочу драться!

— С кем?

— С этими… с дикарями!

— Вы в своем уме, шевалье де Линьет?

— Да! Возьмите меня с собой, умоляю вас!

— Какой великий воин!

— Не смейтесь надо мной, пожалуйста, я могу быть, к примеру, барабанщиком!

— Отставной козы барабанщик, — проворчал виконт.

— Судар-р-рь! Если бы я не знал ваше героическое прошлое, если бы на вашем месте был какой-нибудь придворный хлыщ, я заставил бы ответить на это ужасное оскорбление так, как подобает дворянину!

Виконт расхохотался.

— Серж прав, ты действительно забавный мальчишка. Не сердитесь, шевалье, я не хотел вас обидеть. Я пошутил. Но ваши услуги нам не понадобятся, примите мои искренние извинения и…

— Простите, что перебиваю вас, но если для меня не найдется лишнего барабана, я увековечу ваш славный поход своим пером!

— Вы собираетесь сочинять сказки о войне? Вы еще забавнее, чем показались с первого взгляда.

— О нет! Почему сказки? Ваши будущие подвиги должны быть отражены на страницах…

— Романа? Хе! Еще лучше, мой юный Скюдери!

— Нет, мемуаров. Сейчас ведь все пишут мемуары. И я обязательно напишу мемуары, вот увидите! А для этого мне необходимо быть очевидцем и участником событий!

— Вы, право, сумасшедший, — покачал головой виконт, — Только писателя нам и не хватало!

Я все еще надеялся убедить этого упрямого господина и от литературы перешел к войне. Я пытался объяснить, что Двор мне смертельно надоел, и я не хочу терять шанс отличиться и покрыть свое имя славой, подобно моим предкам, участникам крестовых походов.

— Да-да, сударь, говорил я виконту, — Мои предки ходили в крестовые походы, неужели же я буду прозябать при Дворе, занимаясь гнусными интригами, в то время как цвет нашего рыцарства поднимает знамя крестоносцев и начинает борьбу с неверными! Да Жоффруа де Линьет, тот, что воевал при Людовике Святом, от ярости в гробу перевернется! Я, что ли, виноват, что родился слишком поздно? Не при Людовике Святом, а при Людовике Четырнадцатом! Но ошибку судьбы можно исправить, если меня возьмут на войну с мусульманами!

— Вот что я тебе скажу, юнец, охваченный военным психозом! Убирайся домой, учи латынь и лопай кашку, и чтобы я тебя здесь больше не видел! И нечего нюни распускать!

Я смахнул со щек слезы обиды.

— Вас не устраивает мой возраст? Да, я… молод, но что за беда! Ваш друг Д'Артаньян, теперь первая шпага Франции, был ненамного старше! А вы, сударь, вы-то сами? Вы были совсем мальчишкой, когда начали свою блистательную военную карьеру! Разве я не прав?

— Ваша лесть слишком груба, де Линьет. И разве мы начинали с такой войны?

По нескольким резким словам, сорвавшимся с уст бофоровского адъютанта, я понял, что он считает будущую войну с мусульманами очень опасной и кровавой, и именно из этих соображений отказывает мне.

— Детям Бретани ничего не страшно! — гордо сказал я, — О сударь, неужели вы откажете земляку?

— Я вам не земляк, де Линьет, — отрезал виконт, — Я всю жизнь прожил в долине Луары, возле Блуа, и в вашей Бретани был всего несколько раз по случаю.

— И тем не менее, сударь, ваше имя поминают сестры Святой Агнессы в заздравной молитве в годовщину известных вам событий.

— Скоро будут поминать в заупокойной, — проворчал виконт.

— О нет, надеюсь, не скоро, что это вы, Боже упаси! И тем не менее жители Города помнят вас и ваших людей как своих спасителей, и, более того, в Городе говорят, что вы не кто иной как…

— Меня не интересует, что болтают кумушки вашего захолустья!

— Конечно! Вас больше интересует, что болтают придворные шлюхи-фрейлины! Что ж…извините… Наши кумушки, конечно, ошибаются.

Наследник герцога де Рогана, наш таинственный сеньор не мог бы даже в шутку назвать свой Город захолустьем.

— Я, пожалуй, пойду. Еще раз извините, что побеспокоил вашу милость. Не поминайте лихом!

— И куда же ты пойдешь?

— Куда глаза глядят! Вы же сами велели убираться.

— Ты должен вернуться в Париж.

— К королю? Никогда!

— Это уж твои дела. Но здесь, с нами, тебе не место.

— Я понял, и я ухожу.

— А ну, сядь! Черт побери! Неужели мне отрывать людей от дела, когда и так каждый человек на вес золота, чтобы доставить домой этого сосунка!

— Я обойдусь без ваших провожатых! Да пустите же меня!

— Сядь, я сказал! Ты ел сегодня?

— Вам-то что?

— О! Я знаю, что делать с вами, шевалье де Линьет! Как это мне сразу не пришло в голову! Когда уйдут наши корабли, вы вернетесь в Париж с графом де Ла Фером.

— Пеший конному не товарищ. У меня нет лошади.

— У нас есть запасная. На время путешествия отец вам ее одолжит. Я даже рад, что вас сюда занесло, шевалье де Линьет — с таким собеседником как вы, будущий великий мемуарист и сочинитель исторических хроник, графу будет не так скучно в дороге.

— При всем моем огромном уважении к графу де Ла Феру, я не собираюсь играть роль шута! В Доме де Линьетов не было шутов!

— А то Жоффруа де Линьет от злости в гробу перевернется. Я вам роль шута не навязываю. Вы мне понравились, Ролан. Вы умны, отважны — трус не добрался бы до Тулона совсем один, без денег, без лошади, трус не мечтал бы о военных подвигах. И я прошу вас быть добрым спутником моему отцу. Договорились?

— Это значит — вернуться, а вернуться невозможно!

— Хорошо, упрямая башка, я тебя не выпущу отсюда.

— Попробуйте только!

Не знаю, до чего бы мы договорились, но вбежал барон де Невиль и крикнул:

— Тебя зовет граф де Ла Фер!

— А что на 'Короне' ?

— Все в порядке. Ложная тревога. Взрывчатка не обнаружена!

— А крюйт-камера?

— Под охраной экипажа.

— Знал бы, кто распустил эти слухи, велел бы повесить, — пригрозил виконт, — И все с одной целью — посеять панику. Тогда отбой, Оливье. Порт можно открывать.

— Ясно, — кивнул де Невиль и удалился.

— Никуда не смей уходить, — сказал виконт, поднимаясь, — Я вас сейчас познакомлю.

— Я знаком с господином графом, — крикнул я виконту, — Даст Бог, свидимся в другой раз! — с этими словами я бросился к окну, вскочил на подоконник и был таков. Так неудачно закончилась моя беседа с господином виконтом.