"Пираты Короля-Солнца" - читать интересную книгу автора (Алексеева Марина Никандровна)10. О ТОМ, КАК Я ПОССОРИЛСЯ С АДЪЮТАНТОМ БОФОРА, ГОСПОДИНОМ ВИКОНТОМ ДЕ БРАЖЕЛОНОМУвы! В Тулоне меня ждал неприятный сюрприз: порт был закрыт! Часовые никого не пропускали, осматривали каждую повозку, и, честно говоря, я даже расплакался от досады! Забраться в такую даль, быть у самой цели — и внезапно потерпеть такое фиаско! А у меня не было ни лошади, ни еды, ни денег, даже если бы я решил вернуться. Но с какой миной я вернусь? Все откроется, надо мной будут потешаться все наши пажи, дразнить, издеваться, сочинять эпиграммы — я знал, на что способны эти ребята. Когда я представил ехидную физиономию Поля и как наяву услышал его голос: 'Героический рыцарь Ролан, победитель арабов, виват! ' — я застонал от отчаяния. 'Нет, Ролан, — сказал я себе, — Нет обратной дороги! Любой ценой надо пробраться в порт, а оттуда — на корабль! Но охрана не дремала! Я пожирал глазами повозки. Неужели мне не затаиться где-нибудь между мешками, тюками, хотя бы внизу, под колесами? И что за дотошные люди эти бофоровцы, настоящие черти! Наверно, Святой Петр так не сторожит вход в Рай, как эти стражники! А народ все скапливался у ограждения, и я понадеялся на то, что возникнет суматоха, давка, сутолока, и я прошмыгну в порт. Но надеждам моим, видно, не суждено было сбыться, меня преследовал злой Рок! Как ни напирала толпа, стоило выйти сержанту и рявкнуть, люди шарахнулись назад, и давка возникла, но в обратную сторону. `'И какой идиот это придумал! ' — с досадой проворчал я, едва не угодив под копыта какой-то лошади. Какие-то молодчики пробились вперед и стали совать свои пропуска. Сержант велел их пропустить. Толпа заволновалась. — Вам лучше отойти в сторону, барин, — посоветовал парень, сидевший на повозке с бочками вина, — Видите, какая давка, как бы вас не придавили ненароком. Эй, сержант! Пропусти, у меня есть бумага! — Покажь! — потребовал сержант, — Чего везешь? — Вино для его светлости! — отвечал возница, — Вот, извольте взглянуть! И бумаги в порядке. — Ща проверим, что за вино, — буркнул сержант. — Неужто вы будете проверять каждую бочку? — удивился парень. — Да, будем! Таков приказ! — Перебесились вы тут, что ли! Никогда такого не было! — А теперь будет! — Совсем долбанулись! — Молчать! — Да это…я даже не знаю, как это называется! — Это называется произвол! — закричал я. — Ну-ка потише, ты, мелкий! — рявкнул сержант, — Ишь, какой горластый! А ты, с бочками, проезжай сюда, если все в порядке, мы тебя пропустим. — Но! — крикнул парень. Он подъехал на своей повозке к самому ограждению. Бофоровцы стали осматривать его повозку. Тут я проскользнул под колесами повозки и подошел к вознице. — Слушай, милейший! — обратился я к нему, — Какую такую бумагу ты предъявил сержанту? Парень усмехнулся. — Да неужто вы не знаете, барин? — Не знаю. Слышь, мужик, расскажи, будь любезен. Я ведь не местный, из Парижа. Путешествую для собственного удовольствия. Почему закрыли порт? — Порт закрыли по приказу бофоровского адъютанта, господина виконта де Бражелона. Его светлости герцогу хотели подсунуть поврежденные пушки. Чтобы, значит, герцога и всех наших там поубивало. Говорят, не обошлось без алжирских шпионов. Вот теперь и проверяют. А еще, говорят, поступило сообщение, что враги Бофора подложили взрывчатку на его флагманский корабль, вот тот, самый большой, 'Корона' — вот мачты торчат, видите? Теперь и мышь в порт не прошмыгнет без проверки, ясно, барин? Да завтра с утра порт откроют, вы увидите все корабли. И ярмарка будет! — Яснее не бывает. А покажи-ка мне, приятель, твой пропуск! — Вот, глядите, мне не жалко, у меня совесть чистая — я везу вино. Когда еще такой случай представится подзаработать! Пусть смотрят, да только поскорее, чтобы мне еще разок успеть за винцом сгонять! Я пробежал глазами документ и успокоился. Да я сам запросто состряпаю такую бумагу! Возможно, Поль сделал бы лучше, но Поль далеко. Еще не все потеряно, Ролан! И, поблагодарив хозяина бочек, я выбрался из толпы, насколько мог, почистил персереновский костюм, в первой же лавке раздобыл бумагу и чернила и накарябал себе пропуск на имя шевалье Ролана де Линьета и расписался за бофоровского адъютанта, господина виконта де Бражелона. C этим пропуском я вернулся в порт. Там был все такой же сумасшедший дом! На этот раз грозный сержант разбирался с каким-то дворянином, но, уточнив по спискам его фамилию, велел пропустить. Дворянин сказал сержанту с угрозой: — Вы еще услышите о шевалье де Мормале! — и проехал в порт. — Видали мы таких! — фыркнул сержант этак беспечно и мне: — А тебе чего, мелкий? Опять ты тут ошиваешься? — У меня есть пропуск! — закричал я, — Вот! — Что ж ты раньше молчал? — Я… я думал, что потерял его. — А ну, покажь! Я с важным видом достал свою бумагу. Сержант воззрился на мой документ, принялся вертеть и так и сяк, посмотрел на свет. — Что-то не так, сержант? — спросил я. — Где ты взял эту бумагу? — Я с вами свиней не пас, сержант! Извольте не говорить мне 'ты' ! Я дворянин! – 'Шевалье де Линьет' ? — Шевалье де Линьет!!! — заорал я. — И ваш пропуск, шевалье, подписал… — Виконт де Бражелон. Вы что, читать не умеете? — Нет! — Не умеете? — Не так наш виконт расписывается! — Как это не так? Какая это буква? 'Б-э-э-э' ! — Нет! — Как это не 'Бэ' ? – 'Бэ' , но виконт не так ее пишет. А ну, говори, дворянчик, где ты взял эту бумагу? — Пропустите меня немедленно! — Не имею права. — Вот что, жирный боров, позови дежурного офицера, если не умеешь читать! — Ты, мелкий, не оскорбляй королевского сержанта при исполнении служебных обязанностей! — Позовите офицера, я требую! Месье! Подошедший к нам офицер оказался Сержем де Фуа. Но племянник генерала не узнал меня, посмотрел свысока и спросил: — Что у вас опять за разборка? — Вот, сударь: фальшивый пропуск у этого малька. Говорит, сам виконт подписывал! А я же знаю, как его милость расписывается. Во всех бумагах такое навороченное 'Бэ' с двойным колечком, а тут простое. — Ты прав! — сказал Серж де Фуа, — Не его рука. — Ведите меня к виконту! — потребовал я. — Какой прыткий! — усмехнулся Серж, подумал немного и сказал: — Что ж, пошли, разберемся. — Господин офицер, должен ли я отдать вам мою шпагу? — спросил я Сержа, — Вы меня арестовали, надо полагать? — Не надо полагать, — зевая сказал Серж, — Просто мне чертовски скучно, мне все надоело, все задолбало, а ты забавный малый. Идем, маленькое развлечение, развеселим господина виконта. — За кого вы меня принимаете? Я не шут! У меня важное дело! — Какие могут быть важные дела в твои-то годы… — опять зевнул Серж. — Вы не выспались, сударь? — Я же тебе говорю: тос-ка! Виконта окружала толпа народа, со всех сторон к нему тянулись руки с прошениями, чеками и прочими документами. — Да этому базару конца-края не будет, — буркнул Серж и, растолкав толпу, пробился к виконту: — Гони их в шею, Рауль! — Оставь, — отмахнулся виконт, — Ждут же люди. Эй, ты, с мукой, давай твой чек, я подпишу. — Все, этот мукомол последний! — заявил Серж, — А ну, убирайтесь! Перерыв! Его милости нужно отдохнуть! С каких это пор ты занимаешься мукой? — Я, сударь, отвечаю за свой товар, у меня мука высшего качества! — утверждал мукомол. — Я знаю, — кивнул виконт. — Ну и дела! — захохотал Серж, — Ты что-то понимаешь в муке, друг мой? — Я? Абсолютно ничего! Но Гримо — вот он понимает. Все, 'мученик' , иди, получай деньги. – `'Мученик' . Ну и шутник вы, ваша милость! Премного благодарен! — Не стоит. Тебе спасибо. Ну, кто там еще? — Никого! — закричал Серж, — Никого не пущу! Убирайтесь отсюда, вам говорят! — Да подожди ты! Мне не трудно, их не так много осталось. — Ах, господин виконт! Вы сама любезность! Подпишите! От вашей подписи зависит все наше благосостояние! Вот спасибо-то! Дай вам Бог здоровья, сударь! И виконт с любезной, бесстрастной и скучающей миной подписал еще несколько бумаг, и, когда просители убрались восвояси, обернулся к нам. Сразу скажу, знаменитой черной шляпы на нем уже не было. Шляпа была светлая, с ярко-алым пером. Серж показал мой пропуск. — Смотри, любезный друг, какого лазутчика задержали мои люди при попытке пробраться в порт. — И ты меня беспокоишь из-за такого пустяка? — устало спросил виконт, — Занимался бы делом, Серж! — Я все-таки оставлю тебе этого малого. Он так настаивал на личной встрече с тобой! А кстати, забавный мальчишка. — Нашел время забавляться! — Все! Следую твоему разумному совету, дорогой мой, и возвращаюсь на свой пост, а ты решай, что делать с этим юным шевалье. Серж зевнул в третий раз. — Тоска, Рауль! — Тоска, Серж! — вздохнул виконт и обратился ко мне: — Пройдемте в помещение, господин лазутчик. х х х — Ваше счастье, шевалье де Линьет, что я немного знаком с вашим братом. Вас, впрочем, я тоже встречал при Дворе, и неоднократно. Вы ведь паж короля, если мне память не изменяет? — Вам память не изменяет, господин виконт, но я уже не паж короля. — Сочувствую, — пробормотал виконт, — Но как вы сюда попали? — Долго рассказывать, милостивый государь. Сюда-то я попал сравнительно легко, все затруднения начались из-за того, что вам было угодно приказать закрыть порт, а мне надо было попасть туда во что бы то ни стало! — Зачем? — Я скажу вам чуть позже. Меня все гнали, не пропускали, вот и пришлось пойти на хитрость, которую вы, надеюсь, мне простите! Видит Бог, я не стал бы дурачить людей, но грех не воспользоваться последним шансом. — Грех не воспользоваться последним шансом… — задумчиво повторил виконт, — А! Кажется, я догадываюсь в чем дело! Вы проделали это путешествие, чтобы попрощаться с братом? Я очень сожалею, Ролан, что вас не пропускали. Мы были вынуждены принять меры предосторожности. — О, я понимаю, господин виконт! Вы не сердитесь? — Нисколько. Вашу проблему легко решить, дитя мое. Я велю позвать вашего брата, Жюля де Линьета, и вы сможете пробыть в его обществе, сколько вам будет угодно. Что с вами, де Линьет? Разве вы не этого добивались? Тут я попался! Если Жюль меня увидит, не видать мне Африки, и придется возвращаться! — Нет! Не надо! Не зовите Жюля, господин виконт! Умоляю вас! Братан не должен меня видеть! — Почему? Я, право, не понимаю. — Ах, сударь! Как же вы не понимаете? Я удрал от короля насовсем! Я хочу драться! — С кем? — С этими… с дикарями! — Вы в своем уме, шевалье де Линьет? — Да! Возьмите меня с собой, умоляю вас! — Какой великий воин! — Не смейтесь надо мной, пожалуйста, я могу быть, к примеру, барабанщиком! — Отставной козы барабанщик, — проворчал виконт. — Судар-р-рь! Если бы я не знал ваше героическое прошлое, если бы на вашем месте был какой-нибудь придворный хлыщ, я заставил бы ответить на это ужасное оскорбление так, как подобает дворянину! Виконт расхохотался. — Серж прав, ты действительно забавный мальчишка. Не сердитесь, шевалье, я не хотел вас обидеть. Я пошутил. Но ваши услуги нам не понадобятся, примите мои искренние извинения и… — Простите, что перебиваю вас, но если для меня не найдется лишнего барабана, я увековечу ваш славный поход своим пером! — Вы собираетесь сочинять сказки о войне? Вы еще забавнее, чем показались с первого взгляда. — О нет! Почему сказки? Ваши будущие подвиги должны быть отражены на страницах… — Романа? Хе! Еще лучше, мой юный Скюдери! — Нет, мемуаров. Сейчас ведь все пишут мемуары. И я обязательно напишу мемуары, вот увидите! А для этого мне необходимо быть очевидцем и участником событий! — Вы, право, сумасшедший, — покачал головой виконт, — Только писателя нам и не хватало! Я все еще надеялся убедить этого упрямого господина и от литературы перешел к войне. Я пытался объяснить, что Двор мне смертельно надоел, и я не хочу терять шанс отличиться и покрыть свое имя славой, подобно моим предкам, участникам крестовых походов. — Да-да, сударь, говорил я виконту, — Мои предки ходили в крестовые походы, неужели же я буду прозябать при Дворе, занимаясь гнусными интригами, в то время как цвет нашего рыцарства поднимает знамя крестоносцев и начинает борьбу с неверными! Да Жоффруа де Линьет, тот, что воевал при Людовике Святом, от ярости в гробу перевернется! Я, что ли, виноват, что родился слишком поздно? Не при Людовике Святом, а при Людовике Четырнадцатом! Но ошибку судьбы можно исправить, если меня возьмут на войну с мусульманами! — Вот что я тебе скажу, юнец, охваченный военным психозом! Убирайся домой, учи латынь и лопай кашку, и чтобы я тебя здесь больше не видел! И нечего нюни распускать! Я смахнул со щек слезы обиды. — Вас не устраивает мой возраст? Да, я… молод, но что за беда! Ваш друг Д'Артаньян, теперь первая шпага Франции, был ненамного старше! А вы, сударь, вы-то сами? Вы были совсем мальчишкой, когда начали свою блистательную военную карьеру! Разве я не прав? — Ваша лесть слишком груба, де Линьет. И разве мы начинали с такой войны? По нескольким резким словам, сорвавшимся с уст бофоровского адъютанта, я понял, что он считает будущую войну с мусульманами очень опасной и кровавой, и именно из этих соображений отказывает мне. — Детям Бретани ничего не страшно! — гордо сказал я, — О сударь, неужели вы откажете земляку? — Я вам не земляк, де Линьет, — отрезал виконт, — Я всю жизнь прожил в долине Луары, возле Блуа, и в вашей Бретани был всего несколько раз по случаю. — И тем не менее, сударь, ваше имя поминают сестры Святой Агнессы в заздравной молитве в годовщину известных вам событий. — Скоро будут поминать в заупокойной, — проворчал виконт. — О нет, надеюсь, не скоро, что это вы, Боже упаси! И тем не менее жители Города помнят вас и ваших людей как своих спасителей, и, более того, в Городе говорят, что вы не кто иной как… — Меня не интересует, что болтают кумушки вашего захолустья! — Конечно! Вас больше интересует, что болтают придворные шлюхи-фрейлины! Что ж…извините… Наши кумушки, конечно, ошибаются. Наследник герцога де Рогана, наш таинственный сеньор не мог бы даже в шутку назвать свой Город захолустьем. — Я, пожалуй, пойду. Еще раз извините, что побеспокоил вашу милость. Не поминайте лихом! — И куда же ты пойдешь? — Куда глаза глядят! Вы же сами велели убираться. — Ты должен вернуться в Париж. — К королю? Никогда! — Это уж твои дела. Но здесь, с нами, тебе не место. — Я понял, и я ухожу. — А ну, сядь! Черт побери! Неужели мне отрывать людей от дела, когда и так каждый человек на вес золота, чтобы доставить домой этого сосунка! — Я обойдусь без ваших провожатых! Да пустите же меня! — Сядь, я сказал! Ты ел сегодня? — Вам-то что? — О! Я знаю, что делать с вами, шевалье де Линьет! Как это мне сразу не пришло в голову! Когда уйдут наши корабли, вы вернетесь в Париж с графом де Ла Фером. — Пеший конному не товарищ. У меня нет лошади. — У нас есть запасная. На время путешествия отец вам ее одолжит. Я даже рад, что вас сюда занесло, шевалье де Линьет — с таким собеседником как вы, будущий великий мемуарист и сочинитель исторических хроник, графу будет не так скучно в дороге. — При всем моем огромном уважении к графу де Ла Феру, я не собираюсь играть роль шута! В Доме де Линьетов не было шутов! — А то Жоффруа де Линьет от злости в гробу перевернется. Я вам роль шута не навязываю. Вы мне понравились, Ролан. Вы умны, отважны — трус не добрался бы до Тулона совсем один, без денег, без лошади, трус не мечтал бы о военных подвигах. И я прошу вас быть добрым спутником моему отцу. Договорились? — Это значит — вернуться, а вернуться невозможно! — Хорошо, упрямая башка, я тебя не выпущу отсюда. — Попробуйте только! Не знаю, до чего бы мы договорились, но вбежал барон де Невиль и крикнул: — Тебя зовет граф де Ла Фер! — А что на 'Короне' ? — Все в порядке. Ложная тревога. Взрывчатка не обнаружена! — А крюйт-камера? — Под охраной экипажа. — Знал бы, кто распустил эти слухи, велел бы повесить, — пригрозил виконт, — И все с одной целью — посеять панику. Тогда отбой, Оливье. Порт можно открывать. — Ясно, — кивнул де Невиль и удалился. — Никуда не смей уходить, — сказал виконт, поднимаясь, — Я вас сейчас познакомлю. — Я знаком с господином графом, — крикнул я виконту, — Даст Бог, свидимся в другой раз! — с этими словами я бросился к окну, вскочил на подоконник и был таков. Так неудачно закончилась моя беседа с господином виконтом. |
||
|