"Сестра звезды" - читать интересную книгу автора (Жаринова Елена)

Глава 4. МЕТКИЙ ВЫСТРЕЛ



Я давно ждала, что Рейдан задаст мне этот вопрос, однако, продремав весь день, так и не успела придумать ответ. Я предполагала соорудить какую-нибудь правдоподобную ложь, но животная радость тепла и насыщения сыграла со мной злую шутку — мне ничего не приходило в голову.

Рейдан терпеливо, но настойчиво и пытливо ждал ответа, в свете костра его глаза казались черными. И тогда я неожиданно для самой себя рассказала ему всю правду — о том, что я родилась где-то в горах, о нашей жизни в храме, о страшном открытии и побеге. Я не замечала, как слезы катятся по моему лицу, и каждое мое слово как будто молило: помоги, я не знаю, что мне делать!

Рейдан слушал, не перебивая, потом снова протянул мне фляжку и сказал:

— Не плачь, малышка. Ты хочешь вернуться обратно? Я постараюсь тебе помочь. Но и ты мне кое в чем поможешь. Знаешь ли, ведь ты не удивила меня своим рассказом. О храме Келлион я слышал давно, но только теперь понял, что это не сказки. А раз так, то и несметные сокровища в подземельях храма существуют на самом деле. Ты что-нибудь знаешь об этом, Шайса?

— Ты, наверное, говоришь о камнях Келлион? Я слышала, что они в мире людей считаются драгоценностью.

— О, я так люблю драгоценности, Шайса! Хотя, по правде говоря, кроме золотых монет, я ничего не видел. Но старине Рейдану скоро сорок лет. Пройдет еще каких-нибудь лет двадцать, и мне тяжело будет рыскать по лесам в поисках дичи и зверя. Пора уже купить себе домик и пару коров, завести молодую хозяйку, конечно, постарше тебя, которая родит мне пятерых сыновей, а потом дожидаться внуков и спокойной смерти. А пока все мое богатство — это Белка да сани зимой, да телега летом. Я полтора месяца не ночевал на постели, еле довез шкуры — а выручка за них звенела на дне мешочка, да и тот я оставил у жадины Карриана. Вот кабы телегу этих самых драгоценностей привезти — тут, небось, и на домик, и на хозяйку бы хватило! Так что, Шайса, деваться тебе все равно некуда, будем вместе искать твой храм. А когда найдем и доберемся до драгоценностей, поступай, как хочешь. Хочешь — оставайся в храме, хочешь — бери половину камней и отправляйся в родные горы.

Наверное, обжигающий напиток смутил мой разум. Моя участь вдруг перестала казаться мне столь уж печальной и безысходной. Мне представилось, что меня ждет то самое удивительное приключение, о котором я не раз мечтала, читая у камина старинные описания земли. И когда я вернусь в храм после долгого и познавательного путешествия, кем, как не сестрой-искательницей я смогу стать? Неограниченное могущество и великие тайны — вот что в таком случае меня ожидает. А значит, мой поступок — это не безрассудство, а веление судьбы, может быть, самой Келлион. В тот миг мне вовсе не хотелось думать, что этот человек предлагает мне принять участие в краже подарков Келлион — прекрасных, волшебных сапфиров, о которых я слышала столько легенд. Я была уверена, что этот полудикий охотник в поношенной одежде поможет мне вернуться в храм, а там уже я что-нибудь придумаю и сумею помешать воплотить в жизнь его коварный план.

Рейдан бросил в закипевшую воду смесь каких-то корешков и травок, помешал, добавил маленький кусочек сахара.

— Откуда ты узнал о храме? — спросила я. — Ведь это тайна!

— Э, милая, думаешь, ты умнее всех? Я думаю, сметливые девчонки вроде тебя уже убегали из храма. Наверняка были и матери, которым удалось отстоять своих дочурок и не отдать их голубоглазым ведьмам.

Не став объяснять Рейдану, что он говорит глупость и что сестры-искательницы лишь помогают свершиться воле Келлион, я спросила:

— Но как ты собираешься найти храм? Ты знаешь, как велика земля?

Рейдан громко рассмеялся.

— И это ты спрашиваешь? За те десять лет, которые ты сидела за забором, мы с Белкой исшагали столько городов и сел, что я и не упомню их названий!

— Я читала книги, в которых говорится об огромных океанах, за которыми тоже есть земля. Вдруг храм Келлион там, за океаном?

— Знаешь, Шайса, я не хотел тебе говорить сразу, но… Какая разница? Однажды мне рассказали, что в Мидоне — это город на западном побережье — живет женщина, которая, как я понял, как раз и была этой вашей сестрой-искательницей, а потом взяла, да и осталась в миру. Уж она-то знает, как попасть в храм!

— Ты думаешь, она согласится нам помочь? — с надеждой спросила я.

— Ну, тебе придется уговорить ее. Скажешь, что не можешь жить без своей звездной сестренки.

Эти слова неприятно резанули мой слух, но что тут поделать? Рейдану никогда не понять той гордости и ответственности, которую ощущают избранные, одаренные родством с Келлион.

— Значит мы едем в Мидон? — спросила я, протягивая к костру озябшие руки.

Рейдан снова засмеялся, протягивая мне дымящуюся кружку чая.

— В твоих книжках не было сказано, что от Больших равнин до западного побережья долгие месяцы пути? Нам понадобится одежда и хорошая телега… Сначала мы едем в Кромельчики. По дороге я поохочусь, авось, хватит не только за постой заплатить, но и начать откладывать на дальнюю дорогу. А теперь давай-ка спать.

Рейдан отнес шубы в сани, расстелил их там и вытащил какой-то мешок.

— Иди-ка сюда! — позвал он меня.

Я подошла, и Рейдан вытряхнул мне на руки голубой плащ и тонкое платье — те самые, в которых я бежала из храма.

Я едва не уронила знакомую одежду прямо на снег — она словно обожгла мне руки. Так странно и сладко было видеть ее здесь, посреди дикого леса, посреди дикого мира, не сулящего мне ничего хорошего! И одновременно плащ напомнил мне о последних днях, проведенных в храме, о страхе, который выгнал меня оттуда. Не в силах разобраться в своих ощущениях, я через слово понимала то, что говорил Рейдан.

— А платье я разорвал — оно от холода прилипло к телу. Но в такой одежде тебя все равно нельзя было привезти на постоялый двор, сама понимаешь, у нас такое не носят. Я думал продать это — на плаще дорогой мех, уж я-то понимаю, но нас сразу спросят, откуда такая одежда. Так что просто имей в виду, что я ничего у тебя не украл. А теперь давай-ка спрячем все обратно в мешок.

— Подожди! — взмолилась я. — Можно, я положу себе плащ под голову? Все равно кругом лес, никто не увидит.

Как бы то ни было, эта одежда была последней ниточкой, связывающей меня с прошлой жизнью, и мне так нелегко было ее рвать.

Я быстро забралась на сани, укрылась дохой и положила под голову сверток, пахнущий нездешними, едва уловимыми ароматами. Рейдан шумно устроился рядом и вскоре засопел во сне. Мне было очень неудобно лежать: поворачиваясь, мой спутник то и дело толкал меня так, что я боялась упасть с саней. Потом, не просыпаясь, он сгреб меня в охапку, и я с трудом освободила себе пространство для вздоха. Мое лицо оказалось у ворота его рубахи. От сильной шеи Рейдана пахло горячим потом, и этот запах странно волновал меня. Голова сладко закружилась, словно я снова танцевала для Келлион, нагая, в тумане благовоний. Я невольно прижалась ближе к телу мужчины. Рейдан застонал во сне, что-то шепнул мне на ухо, а его горячая рука жадно обхватила меня. Я вскрикнула. Рейдан тут же отстранился. Его сонные глаза, словно не узнавая, разглядывали мое лицо; я лежала, боясь пошевелиться и желая, чтобы он снова дотронулся до меня. Но Рейдан лишь сказал:

— Прости, малышка, я выпил лишнего. Спи спокойно и ничего не бойся.

С этими словами он отвернулся, укутался шубой и снова уснул. А вскоре и меня убаюкал предрассветный сон.

Впервые за все время пребывания за пределами храма, мне приснились сестры звезды. Они укоризненно качали головами и говорили мне о том, что я по детской глупости отвергла свою судьбу. «Ты знаешь, сколько голубоглазых бедняжек, увы, не найденных нами, так и не узнали своей прекрасной сестры, продолжая влачить унылое земное существование? — говорили они. — Хотя не тебе их жалеть. Ты испугалась встречи с Келлион, и теперь тебе нет обратной дороги…»

Я проснулась от того, что Рейдан сильно потряс меня за плечо.

— Вставай, Шайса! Без твоих фокусов нам не разжечь костер.

Я покинула свое нагретое ложе. В лесу еще стоял мглистый сумрак; белесые тела берез едва различались в синеватом воздухе. Я разожгла костер и наполнила котелок снегом. Рейдан рубил маленьким топориком толстое бревно. Мне было неловко вспоминать прошлую ночь, но я старалась не подавать виду, а Рейдана, похоже, ничто не смущало.

Когда мы попили чаю вприкуску с сухим мясом, Рейдан сказал:

— Сиди у костра и никуда не уходи. Я постараюсь добыть зверя.

Он взял большой арбалет, полный колчан стрел и мягкой походкой скрылся в лесу. Мы с Белкой остались одни; она с отвращением жевала сухое сено, а я подбрасывала в огонь хворост и грела руки, дотрагиваясь до языков пламени. Они касались моих пальцев то нежным теплом, то жгучей болью, как ласковое и опасное животное. Но я ничего не замечала: ведь в сердце моем полыхал пожар, и виной тому была прошедшая ночь!

Теперь, спустя много лет, я с грустной улыбкой вспоминаю свои тогдашние ощущения. Между мной и Рейданом не произошло ничего, о чем могла бы вспомнить и задуматься взрослая женщина. Но чувство, зародившееся во мне той зимней ночью, во многом определило мой дальнейший путь.

В одной из храмовых книг я прочла, что некоторые птицы — например, гуси и утки — вылупляясь из яйца, принимают за своих родителей первых, кого увидят их полуслепые глаза. В этом мире я была точно такой же новорожденной, а Рейдан — первым человеком, встретившимся мне в пути. И внезапно вспыхнувшая привязанность к нему была так же слепа и так же неподвластна голосу разума. Теперь я знала, что не смогу ни обмануть, ни предать этого человека. Странно, как я сразу не разглядела, что он очень красив! В храме я всегда знала о том, что является самым главным, — или считала, что знаю. А теперь чувство к человеку, столь не похожему на меня по образу жизни и мысли, потеснило любовь к Келлион. И мысль о том, что мне и Рейдану долгое время придется провести вместе, казалась едва ли не слаще, чем надежда вернуться в храм.

Не знаю, сколько времени я размышляла. Вдруг Белка тревожно заржала. Я встрепенулась, удивленно глядя на лошадь: всегда такая спокойная, она отчаянно била копытом, пытаясь подняться на дыбы и лягая дышло, которое ей мешало. Из леса не доносилось ни звука. Я ласково окликнула ее, но лошадь всхрапывала, тяжело и часто дыша, и по бокам ее скатывались крупные капли пота.

Страшное утробное рычание заставило меня вздрогнуть и обернуться. Вскарабкавшись на сани, я увидела, как из леса, широко разевая ужасную пасть, выскочил пятнистый зверь. Я невольно восхитилась красотой огромной, почти с лошадь ростом, длинношерстой кошки! Я вспомнила, что в северных странах это животное называют керато и что самки этого зверя очень опасны.

В ужасе Белка сильно дернула сани и поскакала в лес. Я не удержалась в санях и упала чуть ли не в когти к керато, вскочила и, полная ужаса, со всех ног бросилась к ближайшему дереву. Увы, это была береза — ствол ее был совершенно гладкий. Прижавшись к нему взмокшей спиной, я поняла, что гнев Келлион настиг меня: разъяренная кошка легко, с уверенностью, не знающей поражений, подходила все ближе. Она забыла о лошади и видела перед собой более доступную добычу. Широко расставив лапы, поводя, словно маятником, кончиком длинного хвоста, она остановилась на расстоянии прыжка от меня и уставилась на свою жертву в упор раскосыми немигающими глазами. Увы, мои способности не спасли бы меня сейчас: передо мной был неразумный зверь, а силу Келлион можно обратить лишь против человеческого разума. Попытаться же отпугнуть ее огнем мне просто не пришло в голову. Я не могла даже кричать и плакать; взгляд хищницы завораживал меня, лишая воли. Еще немного, и я сама бы отправилась к ней в пасть.

Вдруг раздался едва слышный свист, и керато, раненная в плечо стрелой, яростно взвыв, резким прыжком развернулась туда, где из леса выбегал Рейдан. Отбросив в снег ворох пушистых шкур, он на бегу накладывал на арбалет новую стрелу. Но зверь не стал ждать — керато прыгнула прямо на человека и одним ударом могучей лапы содрала кожу с его руки, державшей оружие. Рейдан выронил арбалет. Я закричала, не в силах подняться. Человек и зверь сцепились в отчаянном танце смерти. Когти зверя, сомкнувшись на спине охотника, рвали его одежду в кровавые клочья, но Рейдан, сдавливая глотку зверя, не позволял ему дотянуться клыками до шеи. Схватка происходила почти бесшумно, я слышала только тяжелое дыхание и не всегда могла разобрать, кому оно принадлежит. В какой-то миг Рейдану удалось чудом освободиться, сбросив с себя огромную хищницу. Он замер, тяжело привалившись спиной к дереву и сжимая в руке короткий охотничий нож.

Алая кровь не капала, а лилась на снег. Керато вылизывала раненое плечо и не спешила нападать, желая теперь действовать наверняка. Арбалет лежал в двух шагах от меня.

Вид крови человека, чье тепло согревало меня этой ночью, страх потерять его и остаться одной посреди этого враждебного леса придали мне сил. Я медленно подняла арбалет и натянула тетиву. В храме нас учили стре лять из лука, но то были изящные легкие девичьи луки. Но сейчас звезды пришли мне на помощь: я окрикнула керато, та повернулась, и стрела вонзилась прямо ей в глаз. Сделав шаг вперед, она страшно заревела и рухнула замертво. Арбалет выпал из моих рук, и я упала, заливаясь слезами, у самых лап зверя, еще подергивающихся в смертной судороге.

— Отличный выстрел, малышка! И шкуру мы почти не попортили.

Рейдан, пошатываясь, подошел к огромному пятнистому телу и здоровой рукой, морщась от боли при каждом движении, начал свежевать его. От отвращения меня чуть не стошнило. Все еще плача, я побрела навстречу Белке, с виноватым видом возвращающейся из леса и везущей в целости наши сани и все остальное добро.

— За такую красоту мы получим кучу денег! — Рейдан, охнув, забросил на сани свежеснятую шкуру — блестящую, серебристо-белую, с мелкой коричневой рябью.

Останки несчастной керато отвратительным пятном алели на снегу. Вдруг странный звук заставил нас обернуться; и я не поверила своим ушам: детский плач посреди заснеженного леса! Но на поляну вышла еще одна керато — крошечная копия убитой, неуклюже переступающая толстыми лапами. Запах крови манил маленького хищника, и я содрогнулась: ведь неразумное животное могло сожрать собственную мать! Но малышка, наверное, еще не привыкла к мясу: осторожно принюхавшись, она снова недоуменно заплакала.

Рейдан потянулся за ножом.

— Все равно погибнет одна в лесу! А шкурка уже хорошая.

Мне стало вдруг очень стыдно: ведь это я своей рукой обрекла звериного детеныша на сиротство! Я осторожно коснулась безжизненно висящей руки охотника:

— Пожалуйста, не надо! Давай возьмем ее с собой!

Рейдан пожал плечами. Я присела на корточки и позвала зверька:

— Эй, малышка, иди сюда!

К моему удивлению, керато тут же подбежала ко мне, легла на спину, смешно задрав лапы, и ласково заурчала. Я тихонько почесала ей брюшко. Маленькая хищница с готовностью подставила мне бока: сперва один, затем другой. Я посмотрела снизу вверх на Рейдана. Казалось, он был растроган.

— Ладно, забирай зверушку, — сказал он. — В конце концов, это ты расправилась с ее мамашей. Керато не очень прожорливые, и в деревнях их держат вместо собак. Может, продадим живьем дороже, чем шкурой. Посади ее…

Рейдан не договорил и без сознания упал на снег. Я какое-то время совершенно растерянно ползала вокруг него, как только что моя маленькая керато у останков матери. Я не была целительницей и очень мало знала о болезнях — этому в храме учили немногих, — но мне было очевидно, что охотник серьезно ранен, что даже если остановится кровь, глубокие ссадины, нанесенные ему когтями керато, могут воспалиться. Мысль о том, что он может умереть, привела меня в отчаяние. Не скрою, я думала в этот миг и о том, что будет со мной, если я останусь в одиночестве, без проводника, посреди леса.

Нельзя было терять ни секунды. Вытерев лицо снегом, чтобы прийти в себя, я замерзшими пальцами неловко стащила с Рейдана разодранную куртку, расстегнула рубаху и осмотрела раны. Спина была сильно исцарапана, грудь меньше, но особенно пострадала правая рука — после первого прыжка зверя. Коснувшись ее, я почувствовала сильный жар. Рейдан приоткрыл глаза, посмотрел на меня бессмысленным взглядом, попытался что-то прошептать и снова впал в забытье.