"Феодал" - читать интересную книгу автора (Гольдони Карло)Явление восьмоеБеатриче. Милый Флориндо, когда же начнете вы вести себя как взрослый человек? Флориндо. А что я сделал? Спросил, есть ли женщины? Самый обыкновенный вопрос. Беатриче. Теперь не время для глупостей. Будьте серьезны. Флориндо. Насчет этого не беспокойтесь. С этим мужичьем я не допущу никакой фамильярности. Беатриче. Я говорю — будьте серьезны. Это не значит — будьте грубы. Отнеситесь к ним ласково. Панталоне. Я вам сейчас скажу, ваше сиятельство. Они говорят, что хотят представиться сначала синьору маркизу, а потом вашему сиятельству. Беатриче. Вот еще! Скажите, чтобы они шли сюда без всяких церемоний. Мы оба тут, и они сэкономят один визит и одно приветственное слово. Панталоне. Пойду скажу. Флориндо. Что я должен им говорить? Беатриче. Отвечайте любезно на то, что скажут вам они. Многого они сказать не сумеют, и вы тоже отвечайте коротко. В случае чего я буду здесь. Панталоне. Ваше сиятельство! Они смущены. Они в отчаянии. Ведь они приготовили приветствие для синьора маркиза, а если здесь окажется его мать, они спутаются и не будут знать, что говорить. Поэтому они просят и умоляют сделать им милость и позволить сказать это приветствие в ваше отсутствие. Беатриче. Смешно! Но пусть будет, как они хотят. Уйдем в соседнюю комнату. А вы, маркиз, примите их с должной серьезностью. Знайте, что я буду за портьерой и буду слышать вас. Панталоне (в сторону). Кто не видел, не поверил бы. Мертвые — и те бы расхохотались! Совсем не знает, как держать себя! А ведь как разодет! И как нос задирает! Флориндо. Ужасно противно возиться с ними. Не привык я к таким комедиям. Эй! Слуга (входит). Что прикажете, ваше сиятельство? Флориндо. Кресло! |
||
|