"Темная луна" - читать интересную книгу автора (Ирвин Ян)

14 Тайник

На южном склоне, неподалеку от края плато, утопая в желто-зеленой листве, стояла беседка, которую очень любила Малиена. Каране тоже нравилось сидеть в ней, глядя на простиравшееся внизу Сухое Море. В этом месте ощущалась сила, но совсем иного рода, чем та, что была скрыта внутри скалы. Возможно, именно поэтому Малиена избрала эту беседку.

Карана ненавидела крепость — там веяло смертью и разрушением, поэтому девушка предпочитала спать в своей палатке рядом с беседкой. Она купалась в небольшом пруду, а пищей ей служили смоквы и другие фрукты, которыми теперь были усыпаны деревья.

Так в полном одиночестве она провела пять дней. Проснувшись утром на шестые сутки, Карана отправилась прогуляться вдоль края плато в поисках чего-нибудь съедобного, чтобы хоть как-то разнообразить свой скудный рацион. Она обнаружила несколько пучков дикого лука и уже нагнулась, чтобы сорвать их, как вдруг у нее перед глазами все поплыло, словно ее снова засасывало во врата. Воздух начал завихряться, вдоль крепостных стен по направлению к беседке пронесся смерч. Она ощутила какой-то резкий запах.

Карана сломя голову бросилась по тропинке обратно, в душе у нее затеплилась надежда. Неужели это врата? Она бежала по лесу, не обращая внимания на хлещущие по лицу ветви, перепрыгивая через ямы, поскальзываясь на опавших листьях. У беседки Карана остановилась, вглядываясь вниз. Согнутые ветром деревья закрывали тропинку и пруд, в котором она обычно купалась.

— Лиан! — неуверенно крикнула она.

Карана стала пробираться дальше сквозь густые заросли. Одно дерево упало прямо на тропу, заградив путь, — Каране пришлось перепрыгивать с камня на камень по самому краю террасы. Однако врат она не обнаружила.

Раздвигая руками кустарник, она посмотрела вниз, на свой пруд. Он исчез, на илистом дне лежали полусгнившие стволы. Камни вокруг были забрызганы грязью, так же как и сорванная порывом ветра листва.

— Лиан! — снова крикнула она.

«Может, на него упало дерево», — подумала Карана и бросилась к поваленному стволу. Девушка обошла его со всех сторон, раздвинула ветви. Ничего. Едва зародившаяся надежда рассеялась. Карана села на ствол, растерянно озираясь. Должно быть, он где-то в промежуточном пространстве, затерялся в предательских вратах. А все из-за ее глупой выходки.

Сзади послышался тихий звук. Она повернулась, но никого не увидела.

— Лиан? — прошептала она, вглядываясь в тенистые заросли.

Неожиданно волоски на ее теле встали дыбом, на какое-то мгновение Карану охватил страх перед вельмами, которые преследовали ее столько времени. Но конечно же, здесь она была в безопасности, вельмы не выдержали бы палящего солнца Сухого Моря.

Вновь послышался этот хлюпающий звук. Карана кинулась к пруду. Но там она ничего не обнаружила, кроме гнилых бревен. Неожиданно одно из бревен приподнялось и затем опять плюхнулось в ил.

— Лиан! — завизжала она, бросаясь ему на помощь. Юноша лежал в грязи. Когда она подбежала, он вновь попытался встать, но не мог высвободить рук из ила. Грязь булькала вокруг рта.

Карана приподняла его голову. Он жадно глотнул воздух.

— О, Лиан! — всхлипнула она и вытерла губы и нос юноши. Лиан тяжело дышал и был не в силах даже открыть глаз.

Карана умыла ему лицо мутной водой, которая вновь начала скапливаться на дне пруда. Некоторое время она просто любовалась своим возлюбленным, не осмеливаясь до конца поверить в это чудо. Больше ничего сделать она не могла: Лиан был слишком тяжел, чтобы вытащить его из пруда по крутому скользкому берегу.

Как он освободился? Как ему удалось убежать от Рулька? Несмотря на то что Карана сидела в холодной грязи, ее прошиб пот.

Неожиданно Лиан пошевелился у нее на руках.

— Я был уверен, что ты погибла, — прошептал он, его когда-то красивый голос превратился в сдавленный хрип. — Я видел, что Катадза разрушена.

— Лиан, — вновь всхлипнула она, нежно укачивая его. — Как ты сумел вырваться?

— Ты была права, — прохрипел он. — Рульк очень слаб, он едва двигался.

Их взгляды на мгновенье встретились. Лиан отвел глаза, и его веки опустились. По телу Караны пробежала дрожь.

— Врата с каждым разом причиняют мне все больше страданий, — пробормотал он и погрузился в тяжелый сон.

Карану вновь охватили сомнения. «Что он делал последние дни наедине с Рульком? Впрочем, это моя вина. Нужно верить. Я не буду больше его ни в чем подозревать».


Через несколько минут Лиан проснулся.

— Под кроватью! — воскликнул он.

— О чем ты говоришь?

Он открыл глаза. Его взгляд был пуст.

— Карана, — прошептал он, одарив ее радостной улыбкой. Затем его лицо приняло озабоченное выражение. — Что я сказал? Сам не знаю. — Он потерял мысль. Лиан попробовал подняться, но не удержался на ногах и шлепнулся обратно. — О, моя голова!

Карана помогла ему встать, они выбрались из грязной лужи и доковыляли до другого пруда, чтобы умыться.

— Что произошло? — спросила Карана, когда они привели себя в относительный порядок. — Я думала, он тебя убил.

Лиан вспомнил, что случилось перед тем, как Карана исчезла во вратах.

— Ты бросила меня, — гневно сказал он. — Как ты могла? — «Все было не так, — пискнул ее внутренний голос. — Ты забыл про наш план? Но ты замешкался, и врата засосали меня». Карана понимала, что это была только полуправда.

— Я страшно сожалею, что так случилось. — Она взяла его за руку. — Я просто…

Лиан выдернул руку:

— Вначале я тоже думал, что он меня убьет, но у него начался приступ, и он ушел. Я не видел его целую вечность и уже готов был съесть собственную руку.

— Что он с тобой сделал? Лиан, доверься мне! — Она прижалась к нему.

Он снова ее отстранил.

— Рульк задавал множество вопросов. Оказывается, он даже не знал, что Ялкара вернулась на Аркан. Он ввел меня в состояние транса. Это было похоже на ночной кошмар. Не знаю, что он делал после, может, и ничего. Он утверждал, будто я пересказал ему все Предания, написанные за последние тысячу лет. Вполне вероятно, но я ничего не помню.

— Да, ты сильно осип.

— У меня болит горло. Рульк старался переманить меня на свою сторону. Признаться, это был большой соблазн. Когда он разбудил меня, я… — Лиан колебался, он чувствовал, что его объяснения звучат неубедительно. Но почему он должен чувствовать себя виноватым, после того как она его предала? Лиан посмотрел в глаза Каране и воспользовался своим граничившим с волшебством талантом, позволявшим сказителям манипулировать чувствами слушателей. — Я ушел тем же путем, что и ты, когда бросила меня, — договорил он.

Щеки Караны залил пунцовый румянец, ее реакция доставила Лиану удовольствие, но он тут же устыдился своих чувств.

— Допрос отнял у Рулька последние силы. Он выглядел совершенно больным, и мне каким-то образом удалось добраться до врат. Он пытался меня остановить, но я был уже внутри.

Карана боролась с собственными страхами. Лиан не использовал свое «очарование» с момента их первой встречи. Что он хочет скрыть? Но ее размышления снова и снова заходили в тупик.

Им показалось, что подъем на плато занял целую вечность, от слабости Лиан еле переставлял ноги. Наверху юноша остановился и стал осматривать руины. Над развалинами поднимался дым, вулкан, возвышавшийся на севере, то и дело выбрасывал облака пепла. Земля под ногами дрожала. Великая башня, вернее, то, что от нее осталось, ходила ходуном.

— Как ты оттуда выбралась? — спросил Лиан, забыв про свою обиду.

Карана рассказала ему.

— Здесь не очень-то безопасно, — заметила она. — Лучше отойти подальше.

Лиан нагнулся, чтобы поднять с земли ромбовидный кусочек ляпис-лазури размером с ладонь.

— Взгляни, — сказал он. — Правда, красивый? Интересно, как он сюда попал.

— Я отломала большой кусок, когда спускалась с башни, — объяснила Карана, показывая пальцем. — Возьми себе, если хочешь.

— Возьму, — ответил Лиан, засовывая его в сумку. — Сувенир из Катадзы. Слушай! — воскликнул он через несколько минут.

— Что? — устало отозвалась Карана.

— Теперь я вспомнил! Рульк загадал мне одну загадку. Он сказал, что Кандор спрятал свои самые ценные бумаги в уцелевшей части Катадзы. Почему-то мне кажется, что нужно искать в спальне.

— Я не знаю, где там спальня, — с сомнением ответила Карана.

— Я знаю. Я облазил каждую комнату в Катадзе.

Им пришлось долго карабкаться по обломкам, потому что один из рухнувших минаретов наполовину засыпал вход. Наконец они отыскали спальные покои, оказавшиеся еще более экстравагантными, чем спальня Рулька в Ночной Стране. Резная кровать кедрового дерева, богато инкрустированная серебром, изножье и изголовье были украшены изображениями пар, слившихся в любовном экстазе.

Лиан залез под кровать. Карана постояла некоторое время, разглядывая с открытым ртом диковинное сооружение, а потом фыркнула и присоединилась к Лиану.

— Я не хотела бросать тебя, — всхлипнула она. — Мне очень стыдно. Сможешь ли ты меня когда-нибудь простить?

— Не сейчас! — буркнул он, простукивая пол.

— У меня идея, — сказала она, потершись носом о его шею. Лиан не отреагировал.

— Здесь ничего нет, — разочарованно произнес он. — Это не должно быть так просто.

— А что ты ищешь? — спросила Карана заинтриговано.

— Тайник с секретными документами.

— Я тебе помогу, — сказала она, легла на спину и принялась ощупывать раму. — Ой, что это?

Карана случайно нажала потайную кнопку, и у нее над головой что-то щелкнуло. Она простучала доску, теперь стало слышно, что там пустота, Карана сдвинула ее в сторону и, засунув в отверстие руку, достала металлическую коробку. Открыв ее, девушка увидела, что в ней полно бумаг, под которыми лежала тоненькая книжица.

Лиан просиял. Он взял коробку и вытащил ее на свет.

— Карана, это она!

Больше в спальне тайников не было, или, по крайней мере, они их не обнаружили. Они уселись на кровати Кандора и стали жевать скэгг, пирог из особой муки с сухофруктами, орехами и зернами.

Лиан принялся разбирать бумаги. Среди них были отчеты о расследованиях обстоятельств смерти Шутдара и исчезновения флейты. В основном документы датировались несколькими годами позже возникновения Непреодолимой Преграды. Бумаги, лежавшие внизу, были написаны незадолго до смерти Кандора.

Под книгой Лиан обнаружил витую серебряную цепочку.

— Мне она очень нравится, — сказала Карана, прижимая цепочку к щеке. — Кажется, что от нее исходит тепло, словно от оберегающего талисмана.

Лиан пренебрежительно фыркнул:

— Это всего лишь серебряное украшение.

— Не говори о том, чего не понимаешь, — раздраженно ответила Карана. — Работа очень тонкая, а плетение напоминает форму Великой башни. Думаю, Кандор сделал цепочку в память об этом месте. Наверное, она очень древняя.

Лиан взял ее в руку.

— Это правда, — сказал он. — Только раз нашел ее я, она принадлежит мне.

Эти слова больно задели Карану, но Лиан, опустившись на одно колено, надел украшение на шею девушки.

— И я хочу подарить ее тебе. Давай начнем все сначала? — И он поцеловал Карану в нос.

— О, Лиан, — только и смогла произнести в ответ Карана, целуя его.

Лиан потратил уйму времени, чтобы прочитать все бумаги, но в основном в них сообщалось о неудачах бесплодных исследований. Он устало отложил в сторону последнюю.

— Ничего интересного, скорей всего Кандор захватил самые важные документы с собой.

Непрочитанными остались лишь какое-то письмо и исписанная непонятными каронскими знаками тонкая книжечка, переплетенная в мягкую кожу.

Он отложил книжку и стал рассматривать письмо.

— Да это же письмо к Рульку. — Лиан тихо выругался.

— Ты можешь его прочесть? — спросила Карана, листая книжечку.

— Я уже читал его, это копия письма, которое попалось мне в архивах Магистра в Туркаде в тот день, когда я пытался освободить тебя из лап Тиллана.

Лиан бросил его девушке, и Карана случайно выронила из рук книжку. Она упала на пол, и из нее вылетел листок бумаги.

— Как я мог его не заметить? — воскликнул Лиан. — Судя по дате, оно написано одним из последних.

Лиан стал читать вслух:

Моя дорогая Ялкара!

Пишу тебе, чтобы сообщить об изменении даты и места нашей встречи. Я прибуду в Хависсард раньше, чем обещал в прошлом письме, и тайно. За мной охотятся. Возможно, кто-то из членов Совета, но скорее всего Рульк. Он хочет завладеть моим секретом. Боюсь, тебе тоже угрожает опасность. Перед тем как передать ему эти сведения, я хотел предостеречь тебя.

Рульк думает лишь о собственной славе. Он всегда мне завидовал. Я все принесу с собой и передам тебе, чтобы ты попала в Альцифер раньше Рулька и ждала его там.

Всего наилучшего,

Кандор.

— Рульк говорил мне, что Кандора убили! — сказал Лиан. — Возможно, чтобы скрыть тот же секрет, за который поплатилась жизнью девушка-калека. Неужели убийца Рульк? Он утверждал, что Кандор страдал манией преследования. Видимо, мы так и будем ходить по кругу. Был ли Кандор на самом деле убит? Вот что я еще должен выяснить.

Карана вздрогнула. Ее осенила ужасная догадка.

— Лиан, а что если это был Мендарк или Иггур? Или Феламора? Если ты начнешь задавать лишние вопросы, тебя постигнет та же участь.

— Во время исчезновения флейты их еще не было на свете.

— Нет, были… Рульк, и Тензор! — Каране стало страшно. — Неужели ты не понимаешь! Они убивают всех, кто пытается докопаться до правды и пристает с подобными расспросами. Ты следующий, Лиан. А потом и я!

Лиан сидел уронив голову на руки.

— Мне надо закончить «Сказание о Зеркале». А разгадка, возможно, в этих бумагах.

— Я спрячу их так, чтобы никто не нашел, — пообещала Карана. — Никому не говори о них, и о своих подозрениях тоже. Если тебя будут спрашивать, покажи им книгу, все равно никто не сможет ее прочитать. Только не говори, что Рульк подсказал тебе, где ее искать. На рассвете тронемся в путь.

Во время обеда царила гнетущая тишина. Наконец Лиан решился нарушить молчание:

— Почему ты ушла без меня?

— Я надеялась, что ты побежишь к вратам, как мы условились.

— Я пытался защитить тебя, мне показалось, что Рульк решил тебя убить.

— О! — воскликнула Карана, прикрывая рукой рот. — Прости! Ты стоял на коленях перед Рульком, будто приносил ему клятву верности.

— Как ты могла такое подумать? — возмутился он, а затем затих, вспоминая недавнее прошлое.

Если бы он не стал помогать Тензору, кошмарные события последних дней скорее всего вообще бы не произошли. Он несет за это ответственность наравне с остальными. Разве можно вмешиваться в дела, в которых ничего не смыслишь? Он помогал Тензору из любопытства, просто чтобы посмотреть, что из этого получится, и написать свое Великое Сказание, а теперь все обернулось катастрофой.

Лиан тяжело вздохнул:

— Карана, я свалял дурака. Мне очень хотелось узнать, что будет дальше, и я не устоял.

— Мне тоже нет оправданий, — сказала Карана. — Рульк так легко настроил меня против тебя. Я почувствовала, как подступает безумие, и запаниковала. Ничего не могла с собой поделать. Как только я встала на плиту, врата затянули меня. Я страшно раскаиваюсь. — Неожиданно она выпрямилась. — Лиан, поклянись, что ты… не продался Рульку.

— Искушение было велико, но я не совершил ничего постыдного. — Лиан казался смущенным. — Во всяком случае пока находился в сознании и он не погрузил меня в транс, — тихо добавил он. От нее не скрылась его неуверенность.


Лиан долго лежал без сна, вспоминая время, проведенное в Ночной Стране. Он уже и сам не мог поверить в свое бегство, все получилось слишком гладко. Лиан боялся, что угодил в дьявольские сети Рулька и когда-нибудь тот предъявит ему счет. Возможно ли еще что-нибудь изменить? За столетия преследований дзаиняне научились защищаться, к тому же, будучи летописцем, Лиан хорошо развил свои умственные способности. Как теперь воспользоваться ими наилучшим образом? Что сотворил с ним Рульк в Ночной Стране? Вдруг он заключил с кароном сделку, пока находился в состоянии транса, а сам даже не знает об этом?

Не полагаясь на свою память, он написал обо всем, что видел, в дневнике, опустив, правда, те подробности, которые могли его скомпрометировать. Затем он стал бродить по спальне Кандора; культура каронов поразила юношу. Он любовался удивительными произведениями искусства, прославляющими чувственность. Они стоили целое состояние, но всем этим прекрасным вещам суждено было остаться тут, никто не взялся бы перенести их через Сухое Море. Даже болты, скреплявшие кровать, были сделаны из серебра. Поскольку кошелек Лиана вовсе не был туго набит, он вывернул один из них. Болт оказался тяжелым, и Лиан бросил его в сумку.

Мысли Лиана снова вернулись к Кандору и Рульку. Предложение карона открыть ему секреты, не доступные ни одному летописцу, жгло его огнем.


Спуск к Сухому Морю занял у них почти столько же времени, сколько подъем. Лиан был необычайно молчалив. Несмотря на боязнь высоты, он двигался довольно проворно. Карана, зная об этой его слабости, нашла, что Лиан делает огромные успехи или просто устал бояться. Его молчание она связывала с тем, что он все еще на нее злится. О своих же подозрениях девушка старалась не думать.

Через четыре долгих дня они разбили лагерь у подножия горы, теперь от пустынного пологого спуска к Сухому Морю их отделяла лишь одинокая скала. Без всякого желания они пожевали хлеба. Оба ужасно устали. Карана положила остатки скэгга в сумку, она старалась не думать о том, что в течение многих дней это будет их единственная пища. Они устроились на ночь за зарослями кустарника, защищавшими их от соленого ветра.

— Скэгг и лук! — сказала она. — Меня уже тошнит от них.

Лиан не ответил. Стояла удушающая жара, и лишь изредка их овевал прохладный ветерок, прилетавший со склона горы.

— Завтра все начнется снова, — продолжила Карана. — Вода будет на вес золота. — Ее бледное лицо покрылось испариной, прекрасные волосы свисали нечесаными патлами. — Боюсь, мне этого не выдержать, Лиан. — Она побрела к ручейку, сбегавшему со склона горы, чтобы умыться.

Он посмотрел ей вслед. Лиан переносил жару гораздо легче. Его родина, Зиль, граничила с Сухим Морем, и летом там всегда было знойно.

Вернувшись, Карана села рядом и стала смотреть на запад. Солнце клонилось к закату, небо было таким ясным, что можно было различить горные пики Фаранды, возвышавшиеся на расстоянии шестидесяти или семидесяти лиг. Она хорошо помнила, как добиралась сюда с Шандом, и боялась предстоявшего путешествия.

Карана беспокоилась за Шанда. Даже весной, когда было гораздо прохладнее, переход через Сухое Море дался ему нелегко. Как он там сейчас? Она представила, что старик слабеет и идет все медленнее и медленнее, пока у спутников не остается иного выбора, как только бросить его на произвол судьбы.

Стемнело, и стало немного прохладней. Девушка почувствовала руку на своем плече. Лиан вывел ее из задумчивости, протянув ей кружку дымящегося чая, который он заварил из горьких трав, росших на вершине скалы. Она сделала глоток, поморщилась, потом отпила еще.

— Лиан… — начала она.

Он не ответил, внимательно всматриваясь в даль.

— Я вижу огонь, — медленно произнес он.

Карана поднялась и встала на цыпочки, стараясь проследить за его взглядом. В соляной пустыни мерцала далекая искорка.

— Это они! — воскликнула Карана с просветлевшим лицом. — Они опередили нас лишь на несколько дней. Скорее! Надо разжечь сигнальный костер!

Они принялись ломать кустарник, и вскоре дров уже было достаточно для небольшого костра. Но еще до того, как они успели его разжечь, огонек погас.

— Они ушли без нас, — сказала Карана.

— Вероятно, они иногда оглядываются. Давай будем поддерживать огонь всю ночь.

Так они и поступили, хотя в предрассветные часы это было уже не просто: к утру дров почти не осталось.

— Скоро восход, — разочарованно произнесла Карана. Ее глаза покраснели от дыма. — Нам никогда не догнать их. Теперь они уже слишком далеко.

В этот момент огонек появился снова. Он горел в течение нескольких минут, затем погас, потом снова зажегся, и так повторилось несколько раз.

— Они сигналят нам! — воскликнула Карана.

— Идем, — сказал Лиан.

Они закутались в плащи и тронулись в путь. Бледная кожа Караны быстро обгорала на солнце, поэтому она замотала лицо, оставив лишь щель для глаз.

Девушка была слишком взволнованна, чтобы спать. Она продолжала бы идти даже в самый солнцепек, несмотря на жару, если бы Лиан не удержал ее.

Вечером они вышли задолго до темноты. Карана заторопилась вперед, Лиан мрачно следовал за ней. Когда наступили сумерки, они увидели вдали три фигуры. Предстоящая встреча страшила юношу, он чувствовал лишь враждебность и угрозу.

— Будь осторожна! — крикнул он. — Мы ведь не знаем, кто они!

Но Карана упорно шла вперед. Внезапно она побежала.

— Малиена! — выкрикнула она и сжала аркимку в объятиях.

Малиена поморщилась от боли.

— Прости, — сказала Карана, поддерживая ее. — Я совсем забыла.

— Уже почти зажило. — Малиена обняла девушку здоровой рукой. — Как ты?..

— Где Шанд? — перебила ее Карана. — Он жив?

— Жив, — успокоила девушку Малиена.

Карана опустилась на землю и заплакала от облегчения. Таллия и Оссейон молча стояли неподалеку.

— Мы пошли вам навстречу, потому что некоторые подумали, что это был костер Рулька, — продолжила Малиена.

Тут подоспел Лиан. Он знал, что их чудесное возвращение всех удивило, однако его приветствовали так же тепло, как и Карану. Даже Оссейон сжал его в объятиях.

— Мы уже не надеялись увидеть вас, — признался он. Они двинулись дальше. Карана рассказала о том, что произошло в Ночной Стране. Но когда девушка обмолвилась, что они покинули темницу Рулька порознь, Малиена застыла на месте.

— Лиан, — обратилась она к юноше, испытующе заглядывая ему в глаза, — надеюсь, твоя история правдива, потому что тебе предстоит убедить в этом Мендарка и Иггура, да и меня тоже.

Карана вздрогнула и сжала руку юноши.

— Прежде всего вы должны выслушать меня.

— У нас впереди долгая ночь, — пробормотала Малиена. Лиан уже начал сомневаться, стоило ли ему так рваться из Ночной Страны после всего, что произошло.