"Дело об оборотной стороне медали" - читать интересную книгу автора (Легостаев Андрей)

Глава 4

- Так... - протянул Мейсон. - Артур, погиб твой зять из Сан-Роберто, шериф Сэмуэль Греггори?

- Типун тебе на язык, Мейсон! - вырвалось у Трэгга. - Я за Сэма любому горло зубами перегрызу. Сэм - настоящий мужчина, он не даст заколоть себя, словно индейка. Нет, Перри, убит муж моей дочери.

- Так что все-таки произошло?

- Если б я знал! - воскликнул Трэгг, не отрывая глаз от дороги. - Я вернулся домой после ночного дежурства, зашел в кухню, а там... Убили ножом, воткнули в спину по самую рукоятку. Явно пытались представить, что это моих рук дело: на столе початая бутылка, два стакана, закуска...

- В каких вы были с ним отношениях? - поинтересовался Мейсон.

- В отвратительных. Не ладили с самого начала.

- Они с вашей дочерью давно женаты?

- Три года. Понимаете, Мейсон, Нэнси всегда была моей любимицей. У меня есть еще два сына, сейчас они оба служат в армии на восточном побережье. Дочка - младшая, и я всегда хотел девочку. Я пытался отговорить ее от замужества, но она все равно вышла за это ничтожество. У меня испортились с ней отношения, а с Биллом они не сложились с той самой минуты, когда мы впервые увиделись... Мы с ним просто на дух не переносили друг друга.

- В Управлении об этом знают?

- В общем, да. Невозможно все держать в себе. Иногда я изливал душу ребятам.

- Родственники, друзья, естественно, подтвердят, что вы не выносили друг друга?

- Конечно.

- В такой степени, чтобы убить?

- Мейсон, вы же адвокат... А я всю жизнь проработал в полиции. Мы оба уже всего наслушались и насмотрелись. Иногда для того, чтобы убить, достаточно одного слова, потому что злоба накапливается годами и вдруг упала последняя капля... Я клянусь вам, что не убивал зятя. Я могу застрелить преступника, пытающегося скрыться, могу убить в целях самообороны... Если помнишь, я без малейших сомнений пустил пулю в сержанта Джаффрея, когда тот пытался сопротивляться аресту... Но убить собственного зятя, даже если я его терпеть не мог? Все-таки, он муж моей дочери, она его любит, он ее тоже... К тому же, он отец моей внучки. Я не мог бы его убить хотя бы только потому, что не хочу приносить горе собственной дочери. Ведь таким образом я могу потерять ее и никогда больше не увидеть внучку...

- Трэгг, что скажут родственники и друзья? Они посчитают, что вы могли его прикончить?

Лейтенант помолчал какое-то время, потом кивнул:

- Да. Они решат, что я мог это сделать.

- Вы живете один?

- Да. Жена умерла два года назад. Я вначале хотел продать наш дом, он казался таким пустым без Бетти... а потом я отказался от этой мысли. С этим домом связано много счастливых минут моей жизни, в нем выросли наши дети. Оставлю сыновьям.

- Прислугу нанимаете?

- Одна женщина приходит убирать два раза в неделю.

- У вас есть алиби на вчерашний вечер и ночь?

- Не знаю, Мейсон.

- То есть как это не знаете? - взорвался адвокат. - Мы профессионалы.

Надеюсь, вы имели возможность неоднократно убедиться, что я полностью выкладываюсь для своих клиентов, но мне необходимо знать правду. Очень часто клиенты лгут своему адвокату, пытаясь показать себя в лучшем свете. Но врачу и адвокату врать нельзя: себе дороже. Я надеюсь, что уж вам-то этого объяснять не надо, Трэгг.

- Прошлую ночь я находился на дежурстве. Пока время смерти Билла не определено... Если его убили вчера вечером - я мог это сделать перед началом работы.

- А если ночью?

- Был один ложный вызов. Людей у нас, как всегда, не хватает, я ездил один. Потом выпил кофе в ночном кафе. К тому же, у меня барахлил мотор, и я немного покопался в машине.

- Хм. То есть, вас кто-то определенно решил подставить.

- Наверное.

- Вы сами-то кого-нибудь подозреваете, Трэгг?

- У меня много врагов, Мейсон. За столько лет в полиции их набралось достаточно.

- Как вы считаете, у вас и у меня может быть один общий враг?

Трэгг в удивлении посмотрел на адвоката.

- Общий враг? - переспросил он. - Почему у вас возник такой вопрос, Перри?

- Потому что меня тоже стараются подставить, Трэгг. Уже второй раз.

- То есть?

- Дней десять назад пытались убить Деллу, а вину свалить на меня, начал объяснять адвокат. - Причем тоже ножом - его украли из моей конторы и приделали самодельные накладки, чтобы не повредить мои отпечатки пальцев на ручке.

- Приходили к ней домой? - поинтересовался Трэгг.

- Да. Вначале тот мужчина позвонил в соседнюю квартиру, словно ошибся дверью. Представился как Перри Мейсон и извинился за вторжение. Он был одет так, как обычно одеваюсь я, говорил очень похожим на мой голосом... Потом он позвонился к Делле. К счастью, я находился у нее...

- И что произошло?

- Он бросился на Деллу с ножом, поцарапал ей плечо. Я пришел ей на помощь, но он выхватил револьвер и мне было бы не сдобровать, если бы Делла не стукнула его вовремя сковородкой по голове. Я отобрал у него револьвер, прошел в комнату, спрашивая у Деллы, нет ли у нее наручников или, на худой конец, веревки, чтобы связать его. В этот момент он очнулся и кинулся к двери. Остановить его было невозможно.

- В полицию вы, конечно, не заявляли, - усмехнулся Трэгг.

- Во-первых, это было бессмысленно. Во-вторых, я сам решил все выяснить...

- Как обычно, - вставил Трэгг.

- В-третьих, - продолжал Мейсон, словно не слышал реплики лейтенанта, мне не хотелось создавать ненужную шумиху вокруг своего имени в газетах.

- Значит, вы предполагаете, что и вас, и меня хочет подставить одно и то же лицо?

- Скорее, группа лиц. В одиночку, наверное, действовать трудновато.

- А то обвинение, что сегодня предъявили вам? Скажу по секрету, Мейсон, к нам поступил поступил анонимный звонок о том, что деньги, выплаченные Сюзанной Бакстон шантажисту, находятся в вашем кабинете.

- Тех денег в моем кабинете нет.

- И не было?

- Я воздержусь от ответа на ваш вопрос, лейтенант.

Трэгг рассмеялся.

- Но конфискованные у вас Холкомбом пачки банкнот - не те деньги, что миссис Бакстон выплатила шантажисту? Вы абсолютно уверены в этом?

- Абсолютно уверен. Холкомб не проверил ни одного номера. Он просто обалдел от радости и горел желанием поскорее меня арестовать, увидев какие-то деньги.

- Да, это в стиле сержанта, - улыбнулся Трэгг. - Он давно точит на вас зуб, Мейсон.

- И не он один, как выясняется.

- Но кто может желать подставить одновременно и вас, и меня? недоумевал Трэгг. - Ведь мы с вами, вроде бы, обычно находимся по разные стороны баррикады.

Трэгг завернул на подъезд к дому, под колесами машины заскрипел гравий. Лейтенант притормозил у крыльца.

- Вот здесь я и живу, господин адвокат, - сказал он. - Не думал, что когда-нибудь приглашу тебя в гости, Мейсон. Тем более, при таких обстоятельствах.

Трэгг открыл ключом дверь и они вошли в узкий длинный коридор. Кухня оказалась самой последней.

Мейсон внимательно оглядел помещение, стараясь не упустить ни одной детали. Посередине стоял довольно большой стол. На табурете находился труп молодого человека с воткнутым в спину огромным ножом для разделки мяса. Рубашка сзади побагровела, несколько капель крови упало на пол.

Кровь уже засохла. Тело было холодным и одеревеневшим: смерть наступила несколько часов назад. Голова упала на стол таким образом, что стакан, из которого перед смертью пил мужчина, опрокинулся и вино разлилось по столу. Напротив стоял еще один стакан и початая бутылка.

- Нож, как я понимаю, ваш? - спросил Мейсон.

- Да, - кивнул Трэгг.

- Где он обычно хранился?

- Вон на той полке, - показал лейтенант.

- Если бы вы встретились с зятем, вы стали бы пить именно вино? Не виски, не коньяк?

- Я дежурил ночью. Наверняка, выбрал бы что-нибудь легкое, если бы вообще стал пить. По крайней мере, так решат в полиции... мои коллеги.

- Бутылка ваша?

- Да, из бара в гостиной.

- Когда вы вчера уехали из дома?

- В половине двенадцатого. Я заступал в полночь.

- Наверное, бессмысленно спрашивать, видели ли вы кого-нибудь подозрительного у дома?

- Никого не было, Мейсон, я прокрутил в памяти прошлый вечер. Вроде бы все, как обычно.

- Когда вы обнаружили труп?

- Сегодня утром, когда вернулся с дежурства. И сразу же отправился к зданию, в котором находится ваша контора: я знал, что Холкомб поехал вас арестовывать. Я хотел вас перехватить.

- Вы смотрели, есть ли у дома следы каких-то машин, чьих-то ног?..

- Конечно, смотрел. Никаких. Мейсон, на этот раз ваш клиент - такой же профессионал, как и вы. Я прекрасно знаю, что делается в подобных случаях. Я попросил вас о помощи просто потому, что одному мне не справиться. К тому же, я не в курсе всех юридических тонкостей, а вы - лучший адвокат в этой части страны. Это не комплимент, это правда.

- Спасибо, Трэгг. Я тоже не сомневаюсь в вашей профессиональной подготовке. А скажите, лейтенант, ваш зять всегда ходил в одной рубашке? Сейчас прохладно...

- Нет. Он терпеть не мог пиджаки в нерабочее время. Наверное, он пришел в плаще, у него такой темно-коричневый...

- А как ваш зять вообще попал сюда? Замок на двери был отжат?

- Я внимательно осмотрел замки у парадного и черных выходов, а также все окна - никаких следов. У меня довольно хитрые замки, их не отожмешь и не захлопнешь... У Билла был на связке ключ от дома, одно время они жили с нами и я не стал требовать ключи обратно...

- А где сейчас этот ключ?

Трэгг внимательно посмотрел на Мейсона.

- А ведь вы правы, Мейсон. Как я сам не сообразил?

Лейтенант подошел к трупу, похлопал по карманам брюк и достал из левого кармана связку ключей в кожаном футляре.

- Странно, Мейсон, но здесь нет ключа от моего дома...

- Может в плаще? Кстати, где он?

- Сейчас посмотрю в прихожей и гостиной.

Трэгг вышел из комнаты. Мейсон внимательно рассматривал кухню, стараясь запомнить каждую мелкую деталь, прекрасно зная, как любой даже самый незначительный на вид штрих может оказаться решающим в суде.

- Его плаща нигде нет, - наконец вернулся Трэгг.

- И что это означает?

- Черт возьми, Мейсон, откуда я знаю, что это означает?

- Это означает, что нож воткнули в спину, когда он был в плаще...

Впрочем, одна из версий.

- Вы хотите сказать, что его убили, когда он был в плаще, а потом плащ срезали и перенесли труп сюда, чтобы представить, будто он мирно беседовал, а я...

- Все может быть, лейтенант, - ответил Мейсон. - Что вы теперь планируете делать? Сообщать в полицию?

В этот момент на улице послышался скрип тормозов: перед домом остановилась какая-то машина. Трэгг бросился к окну и выглянул наружу.

- Черт! - выругался он. - Холкомб с сержантом Джонсоном.

Так... Мейсон, как я могу с вами связаться?

- Вы собрались...

- Да, бежать, - перебил Трэгг. - В камере я не смогу помочь вам найти убийцу. Сидеть взаперти, ожидая как кто-то другой пытается в одиночку... Я верю вам, Мейсон, но мне спокойнее быть в курсе дел...

Мейсон уже открыл было рот, чтобы предупредить лейтенанта о том, что в штате Калифорния бегство считается признанием вины, но Трэгг жестом остановил его.

- Знаю. Не зря столько лет служу полицейским. И тем не менее... Иначе мы не докопаемся до корней. Итак, как я смогу с вами связаться?

- Позвоните поздно вечером в контору Дрейка. Представьтесь... Какая девичья фамилия вашей покойной супруги?

- Ричардс.

- Скажете, что мистер Ричардс хочет переговорить с мистером Мейсоном. Я договорюсь с Полом, чтобы звонок сразу же перевели бы на мой телефон, в кабинет или домой, в зависимости от того, где буду находиться.

- Прекрасно.

- Вас будут искать, ваши привычки известны полицейским и...

- Оставьте это мне, я знаю город, как собственный кабинет.

- Понятно, - кивнул Мейсон. - И еще один очень важный аспект, лейтенант.

У вас есть с собой наличные? Хотя бы доллар. Для того, чтобы я вас официально представлял.

Трэгг опустил руку в карман пиджака, вынул бумажник и протянул пятидесятидолларовую купюру.

- Держите, Перри. Остальное потом.

- Вы убегаете через черный вход?

- Нет, через парадный - моя машина там. Я вырублю Холкомба и Джонсона. А вы порвете мой плащ, словно пытались остановить, и потрясете головой, как будто я вам тоже врезал. Так мы постараемся отмазать хотя бы вас.

Послышался звонок в дверь. Потом удар кулаком и гневный голос Холкомба:

- Открывайте немедленно! Я знаю, что вы оба здесь. Что вы там еще придумали, лейтенант? Мейсона надо срочно везти в Управление, пока он не выкинул какой-нибудь очередной трюк!

Трэгг открыл дверь и без промедления ударил Холкомба в пах и, почти одновременно, левой рукой в солнечное сплетение, пока тот еще не понял, в чем дело.

Джонсон сперва оторопел от неожиданности, но выучка дала себя знать и он занес кулак для удара. Однако не успел - Трэгг оказался быстрее, мощный хук правой повалил второго полицейского на пол в узком коридоре. Подбежал Мейсон, рванул на себя плащ лейтенанта.

На мгновение они в последний раз встретились взглядами.

Мейсон встал на четвереньки, словно только что очухался. Плащ с разорванным рукавом лежал перед ним.