"Дело об оборотной стороне медали" - читать интересную книгу автора (Легостаев Андрей)Глава 15Какое-то время Мейсон напряженно размышлял. - Знаешь что, Делла, - наконец сказал он, - сходи в приемную и извинись перед мистером Реймсом - пусть подождет десять минут. Скажи, что у меня важный междугородный звонок. - Я прямо так и скажу Герти, - ответила Делла, все еще державшая трубку в руке. - Пожалуйста, сходи в приемную и попроси мистера Реймса подождать немного, - повторил адвокат. - О! Я поняла - ты хочешь убедиться, что там наш вчерашний посетитель? Мейсон кивнул. Делла выпорхнула из кабинета и через несколько минут вернулась. - Да, шеф, это он. Он взволнован и растерян, в его руках вчерашний вечерний выпуск газеты. Интересно, что за сложную комедию он пытается разыграть? - Набери номер Дрейка, - быстро сказал Мейсон. - Я еще не понял, что это за комедия, но ее режиссер - либо безумный дилетант, либо гениальный новатор. - Пол на проводе, - кивнула секретарша. - Алло, Пол? - Да, Перри, я уже выхожу, - ответил детектив. - Принесу тебе фотографии Филиппа Реймса и сообщу некоторые новые подробности. - Твой визит несколько откладывается, - усмехнулся Мейсон. - Мистер Реймс сидит в моей приемной собственной персоной. - Что?! - не поверил своим ушам Дрейк. - То, что я сказал. Ты знаешь что делать? - Разумеется, - согласился детектив. - Сколько времени в моем распоряжении? - Вполне возможно, что его уже не осталось, - ответил Мейсон. - Я постараюсь задержать Реймса как можно дольше. Пол, сделай все что можно, отправляй вслед за ним всех парней, что у тебя под рукой. Никаких случайностей быть не должно. Ты понял, Пол? Никаких! - Я все понял, - ответил Дрейк и повесил трубку. - Приглашай нашего трагика, Делла, - распорядился Мейсон, с сожалением убирая так еще и непрочитанный выпуск "Старра" в ящик стола. Когда Делла Стрит ввела посетителя, Мейсон, словно гранитная скала, возвышался над своим необъятным столом. Лицо адвоката ничего не выражало. - Вы пришли доиграть нашу прерванную партию в покер, мистер Реймс? спросил Мейсон. - Какой покер?! Какая партия?!! О чем вы говорите?! Я ничего не понимаю! Ничего!!! Мистер Реймс совершенно не напоминал вчерашнего жизнерадостного человека. Кожа его пожелтела и словно опала, на лице явственно проступила глубокая сеть мелких морщин. Он нервно достал из кармана сигару, пытался откусить кончик, но дрожащие пальцы переломили сигару пополам. Бизнесмен с отвращением бросил обломки в корзину для бумаг. - Меня вчера чуть не убили! - истерично закричал толстяк. - Я прочитал эту статью о долларах и обвинении вас в шантаже! Это же те доллары, что я вручил вам, да? Мир сошел с ума! Мой секретарь исчезает! В моих товарах наркотики! Я как безумный ношусь по складам, потом в меня стреляют! Мистер Мейсон, может быть вы объясните мне, что происходит?! - Вытяните руки над столом, - неожиданно приказал адвокат. - Что? - не понял посетитель. - Пожалуйста, протяните над столом руки, - повторил Мейсон. Посетитель в недоумении выполнил просьбу. Его руки дрожали над полированной поверхностью стола. - Успокойтесь, смотрите на кончики пальцев, - голосом заклинателя змей произнес Мейсон. - Мне необходимо пройти в библиотеку и обсудить с моей секретаршей одно срочное дело. А вы сосредоточьтесь на дрожании ваших пальцев. Когда вы успокоитесь, мы сможем поговорить нормально. - Но, мистер Мейсон, как вы можете говорить спокойно, когда... - Я могу говорить только спокойно, - властно сказал юрист. - И вы тоже должны успокоиться. Вы у адвоката, а не у священника, эмоции здесь излишни. Мейсон встал из-за стола и кивком указал Делле Стрит на дверь в библиотеку. - Кстати, - повернулся адвокат к уставившемуся на кончики пальцев посетителю, - каким рейсом вы прилетели в Лос-Анджелес? - Я арендовал самолет, - не поворачиваясь ответил Реймс. - В реддингской компании "Пионер Авиолайнерс". Самолет ждет меня в аэропорту. - Хорошо. Успокаивайтесь, я сейчас вернусь. Едва закрыв за Деллой дверь в библиотеку, Мейсон возбужденно потер руки и принялся вышагивать по комнате словно боксер на ринге в ожидании противника. - Что случилось, шеф, - спросила Делла Стрит. - Что тебя так взволновало? Я же вижу как у тебя глаза блестят. - Игра, Делла, игра! - воскликнул Мейсон. - Мне брошен вызов и раздача карт еще не закончилась! - Да в чем дело, в конце концов! - в сердцах воскликнула Делла. - Я ничего не понимаю. - Это не тот человек, что вчера играл со мной в покер в особняке на Кроклин-авеню, - ответил Мейсон. - Как не тот?! - Делла рукой позади себя нащупала спинку стула и не глядя опустилась на него. - Откуда ты знаешь? - У того был застарелый шрам на кисти левой руки, - лаконично объяснил Мейсон. - Вот что, Делла, немедленно беги к Полу и внимательно изучи фотографии Реймса - кто, в конце концов сидит у нас в кабинете? И пусть Дрейк свяжется с аэропортом и проверит, ожидает ли мистера Реймса самолет из Реддинга. Ты запомнила название фирмы? Делла утвердительно кивнула. - Отлично. Беги к Полу. Я подожду ответа здесь. Мейсон достал сигарету и резко щелкнул зажигалкой. Делла Стрит рванулась к двери в приемную. Мейсон тихонько приоткрыл дверь в кабинет и увидел профиль Филиппа Реймса, который старался успокоиться, уставившись на дрожащие кончики своих пальцев. Адвокат закрыл дверь и принялся возбужденно ходить по помещению - неизвестно кому больше надо было успокоиться: посетителю или хозяину кабинета. Мейсон закурил вторую сигарету когда, наконец, дверь из приемной распахнулась и в библиотеку вбежала Делла Стрит. Адвокат быстро загасил окурок в пепельнице. - Это действительно Филипп Реймс, - сообщила Делла, отдышавшись. Никаких сомнений быть не может - вот фотографии, сделанные три года, год и три месяца назад. Мейсон принялся внимательно изучать снимки. - Дрейк выяснил - в аэропорту действительно ожидает реддингский чартерный самолет, прибывший в Лос-Анджелес около часа назад, - продолжала секретарша. - Пол интересуется: готовить ему парней для наблюдения или дать отбой тревоги? - Пока преждевременно, - решил Мейсон. - Я сперва хочу поговорить с Реймсом. - Он убрал фотографии обратно в конверт и протянул секретарше. Пойдем. Застенографируй каждое его слово. Мне кажется, что мы сейчас услышим очень интересную историю, которая приблизит нас к разгадке. Чует мое сердце, что где-то здесь скрывается один из важнейших узелков, распутав который мы увидим свет в конце тоннеля. Адвокат открыл дверь в кабинет и прошел к своему столу. Он не торопясь сел на крутящийся стул и посмотрел на посетителя. Тот уже не держал над столом руки - задумчиво нюхал очередную огромную сигару. Делла Стрит быстро прошла к своему столу и приготовилась записывать. - Вы успокоились, мистер Реймс? - Да, спасибо, мистер Мейсон. Я попытался привести свои мысли в порядок, но... но ничего не связывается. Я - бизнесмен. Я умею выращивать кукурузу и разводить скот, я умею торговать и заключать контракты. Но я не детектив. Мне никак не понять, что происходит... А происходит черте-что, мистер Мейсон! Я... - Давайте не будем снова кричать и проклинать судьбу, - спокойно и дружелюбно улыбнулся Мейсон. - Вы у адвоката. Моя профессия - распутывать загадки. Вот и займемся этим. Вы - расскажете, а я - попытаюсь разобраться что к чему. Итак, давайте по порядку. Что произошло вчера после того, как вы покинули мой кабинет? - Да ничего особенного, - пожал плечами Реймс. - Я спокойно добрался до аэропорта и рейсовым самолетом улетел в Реддинг. Пообедал и поехал в контору. Затем я отправился домой, купил газету... И тут все началось, мистер Мейсон. - Что именно началось? - Ну... Я прочитал, что вас обвиняют в шантаже и что у вас нашли десять тысяч долларов в десятидолларовых купюрах... Ведь эти же деньги заплатил вам я! Я подумал, что произошла какая-то ошибка и... - Где вы взяли те деньги? - спросил Мейсон. - Я именно к этому и подхожу. Второй моей мыслью было то, что я стал жертвой чудовищного обмана. Деньги передал мне Айзек Симонс, мой секретарь... Он получил их в банке... А потом я вспомнил, как он две недели назад отговорил меня обращаться к вам, когда я только прочитал о том, что Анна... - Он отговаривал вас обращаться именно ко мне? - уточнил Мейсон. - Да, он говорил, что вы очень дорогой адвокат, а реальные способности человека не всегда соответствуют тому, что о нем пишут газеты. Он отговаривал меня даже вчера, вручая деньги для аванса вам. Он не верит в вас, мистер Мейсон. - Каждый сам выбирает во что ему верить, - усмехнулся адвокат. Продолжайте, пожалуйста. - Да, вы правы, когда я начинаю задумываться над тем, почему он отговаривал меня, и сопоставлять дальнейшие события... Но этого не может быть, ведь... - Что произошло дальше? - перебил Мейсон. - Ну, я сразу же позвонил в контору, чтобы выяснить откуда Айзек взял эти десять тысяч. Его не было - рабочее время уже закончилось и... - И как поступили вы? - Я отправился к нему домой. Он холостяк и снимает меблированные комнаты на окраине города... Вернее он говорил, что это дешевые меблированные комнаты, но там оказался очень дорогой дом. Его не было там и я решил поехать в свой центральный склад, я думал, что он мог быть там. Видите ли, он не только мой секретарь, он отчасти ведет и торговые операции, и... Короче, на складе его не было, а рабочие грузили коробки с бананами в грузовики с лос-анджелескими номерами. У меня не было в этот момент никаких отправок, я знал точно и... - Продолжайте, - улыбнувшись, подбодрил Мейсон. - Я спросил, что они делают. Они сказали, что грузят по моему распоряжению, показали накладные и... Мистер Мейсон, я хотел проверить качество продукта, случайно уронил коробку и... Я нашел на дне, под фруктами, под картонной прокладкой, дюжину маленьких полиэтиленовых пакетиков с белым порошком... У меня сознание помутилось... Меня обманывали, я оказался замешан в торговлю наркотиками! Вы только представьте себе, мистер Мейсон, - я!!! Я оказался... Нет, это в голове не укладывается - наркотики на моем складе! Я никогда бы подумать не мог! Я всегда старался держаться подальше от... - Я понял, - перебил Мейсон. - Как поступили вы? - Я закричал, чтобы все заносили обратно, чтобы вызвали полицию. Тут от машин отделились два... Я сам не маленький, мистер Мейсон, но один из них был намного выше меня, а в плечах!.. Бородатый, лохматый такой, а лицо! Он достал револьвер. Я испугался, мистер Мейсон. А чтобы вы сделали на моем месте?! - Что сделали вы? - поинтересовался адвокат. - Я... Я побежал к своей машине. Я очень быстро побежал, я так не бегал никогда в жизни! Он бросился за мной - я держал в руке накладные и грозил вызвать полицию. Но я успел раньше, мотор завелся сразу же. Они стреляли мне в след! Заднее стекло моей машины пробито пулей! - Что вы предприняли? - Я... Я поехал в полицию. Реддингское Управление полиции расположено на другом конце города. - Что вы сказали в полиции? - Я... Я не доехал, мистер Мейсон. Я остановил машину - и думал. Склад принадлежит мне. И, самое страшное, подпись на липовых накладных была моя! То есть, конечно, не моя, но я сам отличить подделку не смог! - И что вы предприняли? - Я отправился в свою контору, просмотреть документы. Когда я подъезжал, с места отъехала машина, мне показалось - та легковая, что стояла у склада, когда я там... Ну, когда я обнаружил наркотики. Я испугался. Я подождал четверть часа и поднялся к себе. Господи великий, мистер Мейсон! Там все разгромлено, там не осталось ни одного документа, ни одной целой страницы! Тогда я снова поехал на квартиру Айзека. Администраторша сказала, что он пришел за полчаса до меня. Но в квартире его не оказалось - там тоже все было разбросано, словно что-то искали... - Или спешно собирали вещи? - Ну... Да, возможно и так. Айзека не было, наверное, он спустился по черной лестнице. - Вы так и не добрались до полиции? - Нет, я боялся. Я и сейчас боюсь. Я ничего не понимаю. И... Я испугался ехать к себе домой. Тот бородатый мужчина с револьвером! Он же стрелял в меня. - И что вы сделали? - Я отправился на одну из своих ферм. Оттуда я позвонил жене и она сказала, что этот бородатый мужчина вместе с другим, который был в нормальном деловом костюме, приезжал и спрашивал меня. Я боялся, что они выставили засаду. После некоторых раздумий я решил арендовать самолет и лететь к вам. Я боюсь. Боюсь этого мужчины, боюсь полиции. Подумать только - моя фирма замешана в торговле наркотиками! Четверть века работы - все насмарку, все втоптано в ослиный навоз! Моя жизнь кончена. И, вдобавок, мою родную дочь обвиняют в убийстве! - Опишите, пожалуйста, вашего секретаря, - попросил Мейсон. - Как давно он у вас работает? - Айзек? Я думаю, что он тоже ничего не знал. Хотя... Я не знаю, что теперь и думать, мистер Мейсон. Только вы можете помочь мне во всем разобраться! - Так что же все-таки представляет из себя ваш секретарь? - Ну, ему тридцать лет, может быть, чуть старше. Худой, несколько ниже меня, черные волосы и такие тонкие усики. Расторопный молодой человек, у меня работает третий год и я ему полностью доверял. Хватка у него... Мой предыдущий помощник умер, погиб в авиакатастрофе и приход Айзека был большой удачей для меня. - Он был знаком с вашей дочерью? - С Анной? Да, конечно... Собственно, он и познакомил ее со Стивом Веннетом, когда тот был на своей яхте в Сан-Франциско, а мы ездили туда на ярмарку. Я еще тогда сказал Анне... О, я начинаю что-то понимать. Этот негодяй был в сговоре с Веннетом! Они испортили мою дочь! Из-за них она вынуждена скрываться от полиции и... - Она уже не скрывается от полиции, - перебил его Мейсон. - Она была вчера арестована. В доме, куда пригласили меня от вашего имени. - Что? - Почитайте газеты, - сказал Мейсон, доставая из ящика утренний выпуск. - Она и Стив Веннет были напичканы наркотиками под завязку. Кто-то анонимно позвонил в полицию, заявив, что я застрелил вашу дочь. Рядом действительно лежал револьвер и их должны были застрелить. - Что? - снова тупо повторил Реймс. - Да, - подтвердил Мейсон. - Кстати, от чрезмерной дозы наркотиков Стив Веннет скончался сегодня утром в Мемориальном Госпитале Хьюго. - А моя дочь? - сразу же испуганно спросил посетитель. - Анна не... - Ее жизни опасность не угрожает. По крайней мере, сейчас от наркотиков. Но ее вполне могут осудить за убийство на "Звезде Каталонии". - Мистер Мейсон, но ведь я вас как раз и нанял, чтобы защитить ее. Хотя теперь надо защищать меня... Ну и узел!.. Мистер Мейсон, а можно задать вам нескромный вопрос? Адвокат удивленно посмотрел на посетителя. - Попробуйте, - сказал он. - Мистер Мейсон, у вас случайно здесь нет глотка виски? У меня прямо голова кругом идет и я... От неожиданности Мейсон рассмеялся. Он откинул голову назад и хохотал. Реймс посмотрел на адвоката и тоже рассмеялся - сперва робко, а потом громко - напряжение бессонной ночи давало себя знать. Делла Стрит встала со своего места, подошла к стеллажу с юридическими книгами, вынула толстенный том и достала початую бутылку виски и стакан. Она подошла к посетителю и на два пальца плеснула в стакан. - Послать в буфет за содовой? - спросила секретарша. - Нет, спасибо, если можно я выпью так, - резко перестав смеяться ответил Реймс и залпом осушил стакан. Посмотрев на него, Делла поспешила налить вторую порцию. Мейсон достал из кармана портсигар и закурил, внимательно глядя на посетителя. Тот взял в руку бокал и разглядывал коричневато-золотистую жидкость в бокале. - И что мне теперь делать? - наконец спросил Реймс. - В любом случае, - медленно произнес Мейсон, - вы сейчас ничего предпринимать не должны. - А вы? - Защищать ваши интересы - моя работа. - Вы разберетесь со всеми проблемами?! - с надеждой в голосе воскликнул бизнесмен. Мейсон побарабанил пальцами по столу. - Откровенно говоря - не знаю. В моей практике едва ли не впервые случается подобное - я вынужден защищать двух человек в двух разных делах, причем высока вероятность, что эти дела связаны между собой. - Мейсон помолчал и добавил: - А возможно, и трех клиентов, в трех разных делах, которые наверняка связаны. Остается лишь разобраться где курица, а где яйцо и размотать клубок... - Так вы беретесь за это дело? - Я уже взялся, получив от вас аванс, - вздохнул Мейсон, окончательно решив для себя этот вопрос. - Хорошо. Теперь слушайте меня внимательно. Отправляйте арендованный самолет обратно в Реддинг. Сами снимите здесь номер в каком-нибудь приличном отеле, сообщите моей секретарше где остановились и не выходите из номера. Ни с кем в контакт не вступайте. Ни с кем! У вас с собой есть деньги? Кстати, у вас личный счет или дела вашей фирмы... - Вы опасаетесь, что счета фирмы могут арестовать? Вы собираетесь сообщить о наркотиках в полицию? - Пока не знаю, - ответил Мейсон. - Я сильно подозреваю, что на ваших складах наркотиков больше нет. И, вполне вероятно, все документы уничтожены. Но в этом деле есть что-то более серьезное, чем просто торговля наркотиками... - И что это? - Откуда ж мне знать? - пожал плечами адвокат. - Но я выясню, чего бы мне это не стоило. - Мейсон посмотрел на часы и покачал головой. - К сожалению, мистер Реймс, у меня на сегодня много дел... - Да-да, конечно, - воскликнул толстяк, вставая. - Я и так отнял у вас слишком много времени. - Он залпом допил остатки виски. - Прошу прощения, но у меня была такая ночь... Я как вспомню этого бородача с револьвером, так... - Идите в отель, отдыхайте. Можете позволить себе бутылочку виски и ложитесь спать. Из номера не выходите. И, главное, сразу же позвоните сюда, чтобы мы в любой момент могли с вами связаться. - Конечно, мистер Мейсон, - Реймс протянул адвокату огромную ладонь, я сразу же позвоню вам. Я вам так благодарен за все! У меня словно скала с плеч свалилась - я знаю, что передал дело в надежные руки. - До свидания, мистер Реймс. Когда посетитель ушел, Делла Стрит вопросительно посмотрела на адвоката. - Набери номер Пола, - попросил тот. Когда Делла выполнила просьбу, Мейсон взял трубку. - Алло, Пол? Мистер Реймс только что вышел из моего кабинета. - Рассказывал басни? - поинтересовался сыщик. - Не знаю, - вздохнул Мейсон. - Возможно, говорил правду. Зачастую правда столь невероятна, что поверить в нее невозможно... В общем, я склонен ему доверять. - Значит, парней за ним не посылать? - Пошли одного - проверить, где он остановится. Высока вероятность, что он по дороге выпьет несколько коктейлей и просто забудет позвонить нам, а я хочу иметь возможность в любой момент найти его. В плотной опеке, я думаю, необходимости нет. - Хорошо, сейчас я дам распоряжение и приду к тебе. - Я тебя жду, только у меня осталось очень мало времени, у меня важная деловая встреча, - ответил Мейсон. - Поторопись. Не прошло и пяти минут, как в дверь раздался условный стук Пола Дрейка. - Открой, Делла, - попросил Мейсон, не прекращая традиционного хождения из угла в угол. Делла Стрит открыла дверь и вернулась на свое место. - Да, Перри, информация стекается небольшими ручейками, но превращается в полноводную реку, - усмехнулся Дрейк, усаживая в черное кресло для посетителей. - Вот список освободившихся из тюрьмы за последние десять лет, которые имеют все основания точить на тебя зубы. Вот такой же список по лейтенанту Трэггу. Работка, надо сказать, адова - перетрясти столько информации... Честно, говоря список Трэгга в три раза больше, поскольку те, кого разоблачал ты, в основном уже закончили свои скорбные жизни в газовых камерах. Сейчас посмотришь списки? - Нет, позже, Пол, у меня совсем мало времени. Есть информация из Чикаго? - Те двое, что следят за Богушем, звонили десять минут назад - они сидят у него на хвосте. Тот, что следит за Хауэром, рапортовал два часа назад, что выезжает из отеля. Ему послали напарника, но не успели - у отеля не было машин ни того, ни другого. Вероятно, мой парень продолжает слежку в одиночку и не имеет возможности позвонить с отчетом. - Что можешь сказать о Доне Лонегане? - Мои коллеги в Чикаго предоставили массу информации. Ему пятьдесят пять лет, респектабелен на вид, слегка хромает на левую ногу - утверждает, что во время войны служил летчиком и попал в аварию. Глава мощнейшего синдиката - рэкет, букмекерство, проституция, наркотики... Короче, все, что запрещено законом. Впрочем, для прикрытия содержит несколько вполне легальных и даже процветающих фирм. Кстати сказать, у него кличка среди определенных кругов Юморист, поскольку одна из официальных фирм Лонегана похоронное бюро. Полное обслуживание клиентов, так сказать. Серьезный человек, очень даже, имеет сильные связи в Нью-Йорке и Вашингтоне. Месяц назад у него чуть было не случились крупные неприятности, но один из высокопоставленных полицейских чиновников Чикаго проворовался, уничтожил все документы и сбежал из страны. К слову, через Лос-Анджелес - сел здесь на пароход, отправляющийся в Индию... - Этого чиновника нашли? - вдруг заинтересовался Мейсон. - Нет. Хотя документы в служебном кабинете и дома уничтожались явно в спешке, видимо, бегство было спланировано заранее. Чувствовал взяточник, что земля под ногами нагревается. - Я хочу знать подробности по этому делу, Пол. Мне нужна вся информация, что только сможешь достать - газетные и полицейские отчеты, фотографии... Короче - все. - Перри, мы делаем все что можем! - Знаю. Анна Грайхон пришла в себя? Ее допрашивали? - Нет, врачи заявили, что если сегодня к ней кого и пустят, то не раньше вечера. А, скорее всего, она сможет говорит лишь завтра утром. Хотелось бы послушать ее историю. Кстати, ей выдвинуто обвинение в убийстве Рея Хенсли и у ее палаты дежурят вооруженные полицейские. Она тоже твоя клиентка, Перри? - Да, - кивнул Мейсон, - тоже. - Однако, каша заваривается. Что ты намерен предпринять? - Сейчас самое главное - понять, что связывает разрозненные кусочки головоломки. Как собрать целостную картинку, если понятия не имеешь, что на ней изображено? - По краям кусочков - совпадут-несовпадут, - усмехнулся Дрейк. Мейсон взглянул на часы. - У тебя еще много информации, Пол? Я тороплюсь. - Собственно, ничего важного - все есть в этих рапортах, можешь сам изучить позднее. Кстати, Холкомб так и не решил загадку, как вышли из дома на Кроклин-авеню люди в масках. Я думаю, что, скорее всего, просто прошляпили полицейские и они покинули дом через черный ход, где их в переулке позади участка, наверняка, ожидала машина. - А твои оперативники тоже могли прошляпить? - О, черт, там же были мои парни! Хотя они и попрятались при появлении полиции, но... Нет, Перри, тогда я ума не приложу. Мои люди не пропустили бы подобного. Загадка... - Надо бы съездить, осмотреть тот дом, - заметил Мейсон. - Холкомб там наверняка все стены стетоскопом прослушал. - И все же, - улыбнулся Мейсон, - насколько мне известно, телепортацию пока не изобрели. Они явно как-то покинули дом. Ладно, это пока терпит. Мне уже пора уходить. Да, ты не в курсе, Трэггу выдвинули официальное обвинение? Дрейк растерялся: - Честно говоря, Перри, не знаю. Я как-то не задавался этим вопросом. Если не выдвинули - то выдвинут. А что? - А просто я очень хочу поговорить с лейтенантом, - ответил Мейсон. - Ты же вчера с ним разговаривал, - удивился Дрейк. - Что нового он может тебе рассказать? Как его допрашивал Холкомб? Так вряд ли это тебе очень интересно. - Нет, Пол, он мне сказал, что почти раскрыл дело об убийстве на "Звезде Каталонии". Почти. И когда ему оставалось совсем чуть-чуть, его подставили. К Делле приходил убийца примерно тогда, когда мистер Реймс хотел обратиться ко мне за помощью в связи с убийством на "Звезде Каталонии". А как только обратился - ему подсунули доллары, полученные шантажом, и тут же оповестили кого следует. Ведь мне, Пол, по большому счету, вчера очень повезло, если подумать. - Везет тому, кто достоин, - вмешалась Делла Стрит. - Слишком часто тебе везло, Перри, - вздохнул Дрейк. - Когда-нибудь везение закончится. |
||
|