"Дело об оборотной стороне медали" - читать интересную книгу автора (Легостаев Андрей)Глава 13Мейсон подошел к дверям квартиры Деллы Стрит и осторожно позвонил. - Кто там? - тихо спросил голос Деллы из-за двери. - Это я, - ответил Мейсон. - Кто я? - Мейсон. - А пароль? - Какой пароль? - Но откуда я знаю, что ты мой шеф? Мейсон улыбнулся. - Но ведь мы не договаривались ни о каком пароле, - сказал он. - Действительно. Тогда скажи имя обвиняемой в деле о поющих жуках? Мейсон вздохнул. - Там была не обвиняемая, а обвиняемый. Брайн Эпстэйн. Замок щелкнул и Делла открыла дверь. - Шеф, я так рада тебя видеть! - Что же сразу не открыла дверь, раз рада? - А кто десять раз предупредил, чтобы я была осторожной? - лукаво улыбнулась она. - Хорошо, - сказал Мейсон, закрывая дверь. - Я знаю, что у тебя есть бутылочка виски... Ландо еще не приходил? - Нет еще. - Подождем. Мейсон прошел в гостиную и расположился в удобном кресле. - Рассказывай, как все прошло у Реймса, - попросила Делла, протягиваю Мейсону виски с содовой. Мейсон закурил и, маленькими глотками отпивая коктейль, поведал о событиях этой ночи, которая для него еще отнюдь не закончилась. - Но куда же делись эти четверо в масках? - удивленно спросила Делла. - Это не самый важный вопрос, - отмахнулся адвокат. - Ответ на него узнаем завтра утром. Полиция наверняка обыщет там каждый уголок. Наш противник встретился с нами лицом к лицу, пожалуй, впервые в моей практике. И я ровным счетом не знаю кто он и как к нему подступится... Раздался звонок в дверь. Мейсон встал и, положив руку на рукоятку дверного замка, спросил: - Кто там? - Джерри Ландо, - тихо ответил гость. Мейсон открыл дверь и быстро впустил оперативника Дрейка. - Здравствуйте, мистер Мейсон. Какого мое задание? - Добрый вечер, вернее, ночь, - улыбнулся адвокат, внимательно осмотрев одежду детектива и удовлетворенно кивнув головой. - Ваше задание на сегодня самое простое. - Я слушаю. - Сейчас вы выйдете и позвоните в соседнюю квартиру. Не в ту, что слева, а напротив. Позвоните как следует, долго. Затем вернетесь к квартире Деллы и позвоните сюда еще раз - когда услышите, что кто-то подходит к двери в квартире напротив. Когда там откроют дверь, извинитесь и скажите, что вы адвокат Перри Мейсон, что вам срочно понадобилось обсудить дела со своей секретаршей Деллой Стрит, что вы в спешке перепутали двери и что вы еще раз приносите глубочайшие извинения. Надо постараться сделать так, чтобы дверь в квартиру Деллы открылась в этот момент и соседи видели, как вы входите. - Хорошо. Что дальше? - Почти ничего. Через пять минут мы выстрелим и вы должны, капая кровью с предварительно пропитанного носового платка, выбежать из квартиры, с грохотом спуститься по лестнице и исчезнуть. Естественно, вы должны сразу же обо всем забыть. - Что-нибудь противозаконное? - Нет. Хотя и на краю пропасти, но нет. Улики будут самые настоящие. Кстати, оставлять здесь ваши отпечатки пальцев, в том числе и на кнопках звонков, совершенно не обязательно. - Шеф, ты хочешь заново разыграть ту сцену и вызвать полицию? спросила Делла Стрит. - А ты только сейчас об этом догадалась? - улыбнулся Мейсон. - Идите, повернулся он к Ландо, - мы ждем. Ландо в точности выполнил инструкции Мейсона. Через несколько минут раздался звонок и, когда Делла открывала дверь, тот извинялся перед соседями, утверждая, что он - адвокат Перри Мейсон. Делла впустила Ландо и закрыла дверь. - Шляпа у вас, надеюсь, совершенно новая? - спросил Мейсон. - Не знаю, - ответил оперативник. - Плащ и шляпу мне дал Дрейк. - Прекрасно, оботрите ее, чтобы не осталось ваших и Пола отпечатков и бросьте на пол. Мейсон взял флакончик с кровью, пропитал носовой платок, выдавил несколько капель и размазал по сковороде. Затем отдал платок Ландо. - Держите. Постарайтесь, чтобы в коридоре и на лестнице остался кровавый след. И побольше грохоту. Флаконы и платок передадите Дрейку. И чтобы никто ни о чем не знал. - Я понял, мистер Мейсон. Можете на меня положиться. Из второго флакона Мейсон вылил немного на заранее порезанную кофту Деллы и на ее плечо, которое тут же принялся забинтовывать - чтобы кровь проступила через бинт. Затем подошел к двери и выстрелил из трофейного револьвера в стену. - Бегите, - сказал он Ландо, открывая дверь. Оперативник с грохотом выбежал из квартиры и устремился к лестнице, стараясь производить как можно больше шума. Мейсон подошел к телефону и набрал номер. - Полиция? Пожалуйста, пришлите наряд в Криттмор-апартментс на Западной Селиг-авеню. Говорит Перри Мейсон, я у своей секретарши, мисс Стрит. Несколько минут назад сюда ворвался человек, который пытался убить ее, но я помешал. Сейчас он валяется в коридоре, мисс Стрит оглушила его сковородой. Да, мы постараемся его связать. Ждем вас. Мейсон повесил трубку, подмигнул Делле, вынул из кармана завернутые в платок карты с отпечатками мистера Игрека и бросил на полу рядом со шляпой, одну оставив себе. Нож Мейсона, аккуратно смоченный в крови и с накладками на нем, лежал на столе рядом с револьвером. - Хочешь еще виски, шеф? - спросила Делла. - Не сейчас, - отозвался адвокат, закурил и принялся ходить из угла в угол. Наконец, что-то решив, он подошел к телефону и набрал еще один номер. - Это редакция "Старра"? Говорит Мейсон. Да, Перри Мейсон, адвокат. Только что совершено покушение на мою секретаршу, Деллу Стрит. Да, полицию вызвали... По-моему, я сказал вам достаточно, - заявил Мейсон и повесил трубку. - Им понадобится много времени? - спросила Делла Стрит. - Минут пять. Настоящий преступник как раз успел бы скрыться. А уж Ландо поблизости и следа нет. - Только бы не приехал Холкомб, - вздохнула Делла. - Не хочется видеть его физиономию. - Холкомбу сейчас не до того, он в том доме проторчит еще как минимум полчаса, а потом повезет в тюрьму Трэгга. - Как ты думаешь, у нас все получится? - Не знаю, Делла. Я обращался с накладками и револьвером очень осторожно, там не должно быть моих отпечатков - только убийцы. Я очень надеюсь, что они сохранились. Наконец раздался звонок в дверь. Мейсон поспешил к двери. - Кто там? - Полиция, вызывали? - Да, прошу вас входите, - сказал Мейсон распахивая дверь. - Я - Перри Мейсон, адвокат. Совершено покушение на Деллу Стрит. Я, собственно, случайно оказался здесь в столь позднее время. Обстоятельства сложились так, что... - Где он? Вы сказали, что оглушили и связали его. Это его кровь в коридоре? - Мы хотели связать его. Делла с силой ударила его сковородой по голове... Он стрелял в меня. Мы старались ничего не трогать. - Из чего он стрелял? Где оружие? - спросил один из полицейских. Второй полицейский внимательно оглядывал место происшествия. - Лежит на столе, - сказал Мейсон, - я не подумал в горячке об отпечатках и схватил его, но, может, они остались и на револьвере, и на ноже... - Так где преступник? - Пока я звонил, а Делла искала веревку, он пришел в себя и убежал, даже шляпу не забрав... От него был такой грохот по лестнице, что, наверное, весь дом разбудил. - Что за карты валяются? - спросил второй полицейский. - Они выпали из его кармана, - подала голос Делла. - Мы ничего не трогали. - Вы мисс Стрит? У вас серьезная рана? - Нет, царапина, - ответила Делла. - Если бы не мистер Мейсон, он попал бы мне прямо в сердце... Мистер Мейсон перевязал меня, завтра схожу к врачу. - Вы уверены, что ничего серьезного? - Во всяком случае, с ног не валюсь. Виски хотите, офицеры? - Ну... Если только совсем чуть-чуть, мы все же на службе. Расскажите нам всю историю со всеми подробностями. Раздался звонок в дверь. - Кого еще несет? - Может, убийца вернулся? - с испугом сказала Делла. - С подмогой... Первый полицейский достал револьвер и кивнул товарищу. Тот встал у двери с оружием наготове. Полицейский рывком распахнул дверь. Там стоял улыбающийся мужчина. Еще один человек за его спиной тут же щелкнул фотоаппаратом, ослепив на мгновение полицейского вспышкой. - Кто вы такие? - оторопело спросил патрульный. - Журналист газеты "Старр", - улыбаясь, ответил тот, перешагивая порог. - На мисс Стрит совершено нападение? Полицейский пришел в себя и вытолкнул репортера за порог. - Все заявления позже, господа, - рявкнул он и захлопнул дверь. Снова зазвонил звонок. - А если вы будете мешать следствию, - выкрикнул в дверь полицейский, то я арестую вас за нарушение общественного порядка. - Откуда только эти газетчики все всегда знают, - с деланным удивлением воскликнул адвокат. - Делла, позвони еще в несколько газет, чтобы этот наглец не чувствовал себя хозяином положения. Делла подала бокалы с виски полицейским и подошла к телефону. - Садитесь, господа, - указал Мейсон на кресло, - я отвечу на все ваши вопросы. Полицейские мучили расспросами Деллу Стрит и Мейсона около получаса и забрали револьвер, нож в накладках на рукоятке, шляпу и карты, якобы оброненные неудачливым убийцей. Делла Стрит предлагала в качестве вещественного доказательства свою порезанную окровавленную кофточку и обмазанную кровью сковородку, но полицейские заявили, что этого пока не требуется. Наконец, патрульные, покинув квартиру, освободили поле боя журналистам, которые в ожидании сенсации столпились у дверей квартиры Деллы Стрит, как стервятники у загнанной лани, в ожидании когда лев насытится и наступит их черед. Мейсон не скупился на краски, расписывая происшествие, когда зазвонил телефон. Делла сняла трубку, послушала, положила ее рядом и подошла к Мейсону. - Шеф, - шепнула она ему на ухо, - звонит Пол, у него что-то очень срочное. - Все, господа, - обратился Мейсон к журналистам. - Время позднее, мисс Стрит устала и мне больше нечего вам заявить. - Обнимите мисс Стрит для фотографии, мистер Мейсон. - Мисс Стрит, встаньте так, чтобы была видна повязка на руке. - Мисс Стрит, возьмите сковородку, которой вы ударили преступника. - Мистер Мейсон, а что вы скажете... - Все, господа, интервью закончено, - властно повысил голос адвокат. Прошу вас покинуть квартиру, если не хотите, чтобы наши отношения испортились. Делла, закрой дверь за господами журналистами. Мейсон быстро прошел в спальню и взял телефонную трубку. - Алло, Пол? Что случилось? Я думал, ты давно спишь... - Я в аэропорту, - сообщил Дрейк. - Что ты там делаешь? - Удивительная случайность, - усмехнулся Дрейк, - но Бог помогает тем, кто хочет, чтобы им помогли. - Да в чем дело? - не выдержал Мейсон. - Когда я возвращался домой в машине моего оперативника, - начал Дрейк, - то, случайно выглянув в окно, в соседней машине заметил на заднем сиденьи седовласого старика, впустившего нас в дом и раздававшего карты. - Та-ак, - протянул адвокат, - продолжай. - Почему-то я решил, что тебе будет интересно узнать кто он такой и проследил за ним. - Молодец, Пол, - воскликнул Мейсон. - И что ты выяснил? - Он приехал в аэропорт вместе с еще одним мужчиной, возможно одним из тех, что были тогда в масках. По фигуре второй похож на мистера Игрека или Зета, но ручаться не могу. - Что было дальше, Пол? Не тяни... - У них были куплены билеты до Чикаго, пять минут назад они зарегистрировались. Мистер Богуш и мистер Хауэр. До отлета сорок минут. Будут какие-нибудь указания? - О Боже, конечно, - выдохнул Мейсон. - Отправляй своего парня за ними. Он согласится? - Естественно, согласится, - усмехнулся Дрейк. - И билеты на самолет есть. Я просто решил посоветоваться с тобой. - Ты можешь успеть послать еще трех парней, по двое на каждого? Я хочу все о них знать. - Ну, трех сразу, может, и не найду, но еще одного - точно успею, ответил детектив. - Действуй, Пол, это очень важно, - сказал Мейсон. - Наконец-то появилась ниточка в этом проклятом деле, за которую можно потянуть. Не упустите их, Пол. - Мы постараемся, - ответил Дрейк и повесил трубку. Мейсон вернулся в гостиную. Делла Стрит улыбнулась ему и повесила трубку. - Ты слушала? - спросил адвокат. Делла кивнула. - Отлично, - резюмировал Мейсон. - Не придется лишний раз ворочать языком. - Он сел в кресло и устало потянулся. - Кто-то обещал мне еще виски с содовой, - напомнил он. Делла сделала коктейль ему и себе. Мейсон пригубил, поставил бокал на стол и закурил. - Вроде все прошло хорошо, - сказала Делла Стрит. - Вроде, - подтвердил адвокат и зевнул. - Устал я сегодня, Делла. Сейчас докурю и отправлюсь спать. Какое-то время они молча курили. Неожиданно прозвенел звонок в дверь. - Наверное, какой-нибудь зазевавшийся газетчик, опоздавший к общему пирогу, - лениво сказал адвокат. - Поговори с ним через дверь, пошли его к черту. Делла встала и направилась к двери. Мейсон стряхнул пепел с сигареты и вновь отпил виски. - Шеф, там заявляют что принесли срочную телеграмму Делле Стрит для Перри Мейсона. Адвокат тут же вскочил на ноги и схватил так и не взятую полицией в качестве вещественного доказательства, но зато многократно сфотографированную сковородку с уже подзасохшей кровью. - Открой, - сказал он и встал около двери. Делла открыла. - Вы мисс Стрит? - Да. - Распишитесь вот здесь. Делла расписалась, закрыла дверь и протянула Мейсону телеграмму. Он взял листок и прочитал: "МЕЙСОН ВЫ ХОРОШИЙ ИГРОК ЗПТ НАМ ВДВОЕМ В ЭТОМ ГОРОДЕ ТЕСНО ТЧК ВАМ ПРИДЕТСЯ УЙТИ ТЧК ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО ОСТАНЕТСЯ ЗА МНОЙ ТЧК МИСТЕР ИКС" Мейсон протянул листок Делле. Когда та прочитала, адвокат небрежно заметил: - Этот мистер Икс отвратительно играет в покер. И совсем не умеет играть в шахматы. - Зато, наверное, умеет играть в биллиард, - улыбнулась Делла Стрит. - Как я сегодня выяснил, - ответил Мейсон, - это любимый конек лейтенанта Трэгга. |
||
|