"Дело об оборотной стороне медали" - читать интересную книгу автора (Легостаев Андрей)

Глава 13

Мейсон подошел к дверям квартиры Деллы Стрит и осторожно позвонил.

- Кто там? - тихо спросил голос Деллы из-за двери.

- Это я, - ответил Мейсон.

- Кто я?

- Мейсон.

- А пароль?

- Какой пароль?

- Но откуда я знаю, что ты мой шеф?

Мейсон улыбнулся.

- Но ведь мы не договаривались ни о каком пароле, - сказал он.

- Действительно. Тогда скажи имя обвиняемой в деле о поющих жуках?

Мейсон вздохнул.

- Там была не обвиняемая, а обвиняемый. Брайн Эпстэйн.

Замок щелкнул и Делла открыла дверь.

- Шеф, я так рада тебя видеть!

- Что же сразу не открыла дверь, раз рада?

- А кто десять раз предупредил, чтобы я была осторожной? - лукаво улыбнулась она.

- Хорошо, - сказал Мейсон, закрывая дверь. - Я знаю, что у тебя есть бутылочка виски... Ландо еще не приходил?

- Нет еще.

- Подождем.

Мейсон прошел в гостиную и расположился в удобном кресле.

- Рассказывай, как все прошло у Реймса, - попросила Делла, протягиваю Мейсону виски с содовой.

Мейсон закурил и, маленькими глотками отпивая коктейль, поведал о событиях этой ночи, которая для него еще отнюдь не закончилась.

- Но куда же делись эти четверо в масках? - удивленно спросила Делла.

- Это не самый важный вопрос, - отмахнулся адвокат. - Ответ на него узнаем завтра утром. Полиция наверняка обыщет там каждый уголок.

Наш противник встретился с нами лицом к лицу, пожалуй, впервые в моей практике. И я ровным счетом не знаю кто он и как к нему подступится...

Раздался звонок в дверь. Мейсон встал и, положив руку на рукоятку дверного замка, спросил:

- Кто там?

- Джерри Ландо, - тихо ответил гость.

Мейсон открыл дверь и быстро впустил оперативника Дрейка.

- Здравствуйте, мистер Мейсон. Какого мое задание?

- Добрый вечер, вернее, ночь, - улыбнулся адвокат, внимательно осмотрев одежду детектива и удовлетворенно кивнув головой. - Ваше задание на сегодня самое простое.

- Я слушаю.

- Сейчас вы выйдете и позвоните в соседнюю квартиру. Не в ту, что слева, а напротив. Позвоните как следует, долго. Затем вернетесь к квартире Деллы и позвоните сюда еще раз - когда услышите, что кто-то подходит к двери в квартире напротив. Когда там откроют дверь, извинитесь и скажите, что вы адвокат Перри Мейсон, что вам срочно понадобилось обсудить дела со своей секретаршей Деллой Стрит, что вы в спешке перепутали двери и что вы еще раз приносите глубочайшие извинения. Надо постараться сделать так, чтобы дверь в квартиру Деллы открылась в этот момент и соседи видели, как вы входите.

- Хорошо. Что дальше?

- Почти ничего. Через пять минут мы выстрелим и вы должны, капая кровью с предварительно пропитанного носового платка, выбежать из квартиры, с грохотом спуститься по лестнице и исчезнуть. Естественно, вы должны сразу же обо всем забыть.

- Что-нибудь противозаконное?

- Нет. Хотя и на краю пропасти, но нет. Улики будут самые настоящие.

Кстати, оставлять здесь ваши отпечатки пальцев, в том числе и на кнопках звонков, совершенно не обязательно.

- Шеф, ты хочешь заново разыграть ту сцену и вызвать полицию? спросила Делла Стрит.

- А ты только сейчас об этом догадалась? - улыбнулся Мейсон. - Идите, повернулся он к Ландо, - мы ждем.

Ландо в точности выполнил инструкции Мейсона. Через несколько минут раздался звонок и, когда Делла открывала дверь, тот извинялся перед соседями, утверждая, что он - адвокат Перри Мейсон.

Делла впустила Ландо и закрыла дверь.

- Шляпа у вас, надеюсь, совершенно новая? - спросил Мейсон.

- Не знаю, - ответил оперативник. - Плащ и шляпу мне дал Дрейк.

- Прекрасно, оботрите ее, чтобы не осталось ваших и Пола отпечатков и бросьте на пол.

Мейсон взял флакончик с кровью, пропитал носовой платок, выдавил несколько капель и размазал по сковороде. Затем отдал платок Ландо.

- Держите. Постарайтесь, чтобы в коридоре и на лестнице остался кровавый след. И побольше грохоту. Флаконы и платок передадите Дрейку. И чтобы никто ни о чем не знал.

- Я понял, мистер Мейсон. Можете на меня положиться.

Из второго флакона Мейсон вылил немного на заранее порезанную кофту Деллы и на ее плечо, которое тут же принялся забинтовывать - чтобы кровь проступила через бинт. Затем подошел к двери и выстрелил из трофейного револьвера в стену.

- Бегите, - сказал он Ландо, открывая дверь.

Оперативник с грохотом выбежал из квартиры и устремился к лестнице, стараясь производить как можно больше шума.

Мейсон подошел к телефону и набрал номер.

- Полиция? Пожалуйста, пришлите наряд в Криттмор-апартментс на Западной Селиг-авеню. Говорит Перри Мейсон, я у своей секретарши, мисс Стрит.

Несколько минут назад сюда ворвался человек, который пытался убить ее, но я помешал. Сейчас он валяется в коридоре, мисс Стрит оглушила его сковородой.

Да, мы постараемся его связать. Ждем вас.

Мейсон повесил трубку, подмигнул Делле, вынул из кармана завернутые в платок карты с отпечатками мистера Игрека и бросил на полу рядом со шляпой, одну оставив себе. Нож Мейсона, аккуратно смоченный в крови и с накладками на нем, лежал на столе рядом с револьвером.

- Хочешь еще виски, шеф? - спросила Делла.

- Не сейчас, - отозвался адвокат, закурил и принялся ходить из угла в угол. Наконец, что-то решив, он подошел к телефону и набрал еще один номер. - Это редакция "Старра"? Говорит Мейсон. Да, Перри Мейсон, адвокат. Только что совершено покушение на мою секретаршу, Деллу Стрит. Да, полицию вызвали... По-моему, я сказал вам достаточно, - заявил Мейсон и повесил трубку.

- Им понадобится много времени? - спросила Делла Стрит.

- Минут пять. Настоящий преступник как раз успел бы скрыться. А уж Ландо поблизости и следа нет.

- Только бы не приехал Холкомб, - вздохнула Делла. - Не хочется видеть его физиономию.

- Холкомбу сейчас не до того, он в том доме проторчит еще как минимум полчаса, а потом повезет в тюрьму Трэгга.

- Как ты думаешь, у нас все получится?

- Не знаю, Делла. Я обращался с накладками и револьвером очень осторожно, там не должно быть моих отпечатков - только убийцы. Я очень надеюсь, что они сохранились.

Наконец раздался звонок в дверь.

Мейсон поспешил к двери.

- Кто там?

- Полиция, вызывали?

- Да, прошу вас входите, - сказал Мейсон распахивая дверь. - Я - Перри Мейсон, адвокат. Совершено покушение на Деллу Стрит. Я, собственно, случайно оказался здесь в столь позднее время. Обстоятельства сложились так, что...

- Где он? Вы сказали, что оглушили и связали его. Это его кровь в коридоре?

- Мы хотели связать его. Делла с силой ударила его сковородой по голове... Он стрелял в меня. Мы старались ничего не трогать.

- Из чего он стрелял? Где оружие? - спросил один из полицейских.

Второй полицейский внимательно оглядывал место происшествия.

- Лежит на столе, - сказал Мейсон, - я не подумал в горячке об отпечатках и схватил его, но, может, они остались и на револьвере, и на ноже...

- Так где преступник?

- Пока я звонил, а Делла искала веревку, он пришел в себя и убежал, даже шляпу не забрав... От него был такой грохот по лестнице, что, наверное, весь дом разбудил.

- Что за карты валяются? - спросил второй полицейский.

- Они выпали из его кармана, - подала голос Делла. - Мы ничего не трогали.

- Вы мисс Стрит? У вас серьезная рана?

- Нет, царапина, - ответила Делла. - Если бы не мистер Мейсон, он попал бы мне прямо в сердце... Мистер Мейсон перевязал меня, завтра схожу к врачу.

- Вы уверены, что ничего серьезного?

- Во всяком случае, с ног не валюсь. Виски хотите, офицеры?

- Ну... Если только совсем чуть-чуть, мы все же на службе. Расскажите нам всю историю со всеми подробностями.

Раздался звонок в дверь.

- Кого еще несет?

- Может, убийца вернулся? - с испугом сказала Делла. - С подмогой...

Первый полицейский достал револьвер и кивнул товарищу. Тот встал у двери с оружием наготове. Полицейский рывком распахнул дверь. Там стоял улыбающийся мужчина. Еще один человек за его спиной тут же щелкнул фотоаппаратом, ослепив на мгновение полицейского вспышкой.

- Кто вы такие? - оторопело спросил патрульный.

- Журналист газеты "Старр", - улыбаясь, ответил тот, перешагивая порог. - На мисс Стрит совершено нападение?

Полицейский пришел в себя и вытолкнул репортера за порог.

- Все заявления позже, господа, - рявкнул он и захлопнул дверь.

Снова зазвонил звонок.

- А если вы будете мешать следствию, - выкрикнул в дверь полицейский, то я арестую вас за нарушение общественного порядка.

- Откуда только эти газетчики все всегда знают, - с деланным удивлением воскликнул адвокат. - Делла, позвони еще в несколько газет, чтобы этот наглец не чувствовал себя хозяином положения.

Делла подала бокалы с виски полицейским и подошла к телефону.

- Садитесь, господа, - указал Мейсон на кресло, - я отвечу на все ваши вопросы.

Полицейские мучили расспросами Деллу Стрит и Мейсона около получаса и забрали револьвер, нож в накладках на рукоятке, шляпу и карты, якобы оброненные неудачливым убийцей. Делла Стрит предлагала в качестве вещественного доказательства свою порезанную окровавленную кофточку и обмазанную кровью сковородку, но полицейские заявили, что этого пока не требуется.

Наконец, патрульные, покинув квартиру, освободили поле боя журналистам, которые в ожидании сенсации столпились у дверей квартиры Деллы Стрит, как стервятники у загнанной лани, в ожидании когда лев насытится и наступит их черед.

Мейсон не скупился на краски, расписывая происшествие, когда зазвонил телефон. Делла сняла трубку, послушала, положила ее рядом и подошла к Мейсону.

- Шеф, - шепнула она ему на ухо, - звонит Пол, у него что-то очень срочное.

- Все, господа, - обратился Мейсон к журналистам. - Время позднее, мисс Стрит устала и мне больше нечего вам заявить.

- Обнимите мисс Стрит для фотографии, мистер Мейсон.

- Мисс Стрит, встаньте так, чтобы была видна повязка на руке.

- Мисс Стрит, возьмите сковородку, которой вы ударили преступника.

- Мистер Мейсон, а что вы скажете...

- Все, господа, интервью закончено, - властно повысил голос адвокат. Прошу вас покинуть квартиру, если не хотите, чтобы наши отношения испортились. Делла, закрой дверь за господами журналистами.

Мейсон быстро прошел в спальню и взял телефонную трубку.

- Алло, Пол? Что случилось? Я думал, ты давно спишь...

- Я в аэропорту, - сообщил Дрейк.

- Что ты там делаешь?

- Удивительная случайность, - усмехнулся Дрейк, - но Бог помогает тем, кто хочет, чтобы им помогли.

- Да в чем дело? - не выдержал Мейсон.

- Когда я возвращался домой в машине моего оперативника, - начал Дрейк, - то, случайно выглянув в окно, в соседней машине заметил на заднем сиденьи седовласого старика, впустившего нас в дом и раздававшего карты.

- Та-ак, - протянул адвокат, - продолжай.

- Почему-то я решил, что тебе будет интересно узнать кто он такой и проследил за ним.

- Молодец, Пол, - воскликнул Мейсон. - И что ты выяснил?

- Он приехал в аэропорт вместе с еще одним мужчиной, возможно одним из тех, что были тогда в масках. По фигуре второй похож на мистера Игрека или Зета, но ручаться не могу.

- Что было дальше, Пол? Не тяни...

- У них были куплены билеты до Чикаго, пять минут назад они зарегистрировались. Мистер Богуш и мистер Хауэр. До отлета сорок минут.

Будут какие-нибудь указания?

- О Боже, конечно, - выдохнул Мейсон. - Отправляй своего парня за ними. Он согласится?

- Естественно, согласится, - усмехнулся Дрейк. - И билеты на самолет есть. Я просто решил посоветоваться с тобой.

- Ты можешь успеть послать еще трех парней, по двое на каждого? Я хочу все о них знать.

- Ну, трех сразу, может, и не найду, но еще одного - точно успею, ответил детектив.

- Действуй, Пол, это очень важно, - сказал Мейсон. - Наконец-то появилась ниточка в этом проклятом деле, за которую можно потянуть. Не упустите их, Пол.

- Мы постараемся, - ответил Дрейк и повесил трубку.

Мейсон вернулся в гостиную. Делла Стрит улыбнулась ему и повесила трубку.

- Ты слушала? - спросил адвокат.

Делла кивнула.

- Отлично, - резюмировал Мейсон. - Не придется лишний раз ворочать языком. - Он сел в кресло и устало потянулся. - Кто-то обещал мне еще виски с содовой, - напомнил он.

Делла сделала коктейль ему и себе. Мейсон пригубил, поставил бокал на стол и закурил.

- Вроде все прошло хорошо, - сказала Делла Стрит.

- Вроде, - подтвердил адвокат и зевнул. - Устал я сегодня, Делла.

Сейчас докурю и отправлюсь спать.

Какое-то время они молча курили. Неожиданно прозвенел звонок в дверь.

- Наверное, какой-нибудь зазевавшийся газетчик, опоздавший к общему пирогу, - лениво сказал адвокат. - Поговори с ним через дверь, пошли его к черту.

Делла встала и направилась к двери. Мейсон стряхнул пепел с сигареты и вновь отпил виски.

- Шеф, там заявляют что принесли срочную телеграмму Делле Стрит для Перри Мейсона.

Адвокат тут же вскочил на ноги и схватил так и не взятую полицией в качестве вещественного доказательства, но зато многократно сфотографированную сковородку с уже подзасохшей кровью.

- Открой, - сказал он и встал около двери.

Делла открыла.

- Вы мисс Стрит?

- Да.

- Распишитесь вот здесь.

Делла расписалась, закрыла дверь и протянула Мейсону телеграмму.

Он взял листок и прочитал:

"МЕЙСОН ВЫ ХОРОШИЙ ИГРОК ЗПТ НАМ ВДВОЕМ В ЭТОМ ГОРОДЕ ТЕСНО ТЧК ВАМ ПРИДЕТСЯ УЙТИ ТЧК ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО ОСТАНЕТСЯ ЗА МНОЙ ТЧК МИСТЕР ИКС"

Мейсон протянул листок Делле. Когда та прочитала, адвокат небрежно заметил:

- Этот мистер Икс отвратительно играет в покер. И совсем не умеет играть в шахматы.

- Зато, наверное, умеет играть в биллиард, - улыбнулась Делла Стрит.

- Как я сегодня выяснил, - ответил Мейсон, - это любимый конек лейтенанта Трэгга.