"Дело о давно забытой пощечине" - читать интересную книгу автора (Легостаев Андрей)

Глава 9

Приземлившись в аэропорту Лос-Анджелеса, Мейсон приказал пилоту чартерного самолета заправить баки и ждать их для отправления в Лас-Вегас, а уж оттуда они полетят в Эль-Сентро.

Миновав здание аэропорта, адвокат и детектив прошли до платной автомобильной стоянки, где Мейсон оставил перед отлетом в Вашингтон свою машину.

Через четверть часа они остановились у дома, принадлежавшего Барри Деннену. Мейсон задумчиво прикурил сигарету.

- В окнах с правой стороны горит свет, - заметил Дрейк. - Что будешь делать?

- Сходи, проверь обстановку, - попросил Мейсон. - Посмотри на эту Ивонну Эллиман. Представься ей каким-нибудь страховым агентом или еще что-нибудь. Вернешься и опишешь мне, потом пойду я сам.

- Как скажешь, Перри, - согласился Дрейк, открывая дверцу машины. - Ты платишь, ты и заказываешь музыку.

Детектив вернулся через десять минут.

- Перри, - взволнованно сообщил он, - на звонок никто не откликается. Я попытался заглянуть в окно. Через щель в занавесках я смог разглядеть лишь голую ногу на полу!

- Мужскую или женскую? - спросил адвокат.

- Не знаю, - растерянно ответил Дрейк. - Виден лишь небольшой участок ноги между щиколоткой и до коленом. Не разобрать чья нога.

- Пойдем, посмотрим, - решил адвокат. - Ты сможешь открыть дверной замок?

- Да ты что, Перри! - испугался детектив. - Ведь это же убийство!

Надо сообщить в полицию и сматываться отсюда, пока нас не заметили.

- Откуда ты знаешь, что это убийство? - серьезно спросил Мейсон.

- Как откуда? По положению ноги.

- А может человек еще жив и ему требуется срочная помощь? - возразил Мейсон. - И с чего ты решил, что произошло именно убийство?

Может, этой Ивонне стало плохо с сердцем? Или она просто-напросто напилась. Вот тогда лейтенант Трэгг поблагодарит тебя за лишние хлопоты. Нечего терять время на разговоры, пошли, проверим.

Дрейк с крайней неохотой направился вслед за адвокатом.

Мейсон для страховки подержал с минуту палец на дверном звонке. Они слышали, как он дребезжит где-то в утробах огромного дома.

- Открывай дверь, Пол, - распорядился адвокат.

- Перри, может быть, все-таки вызовем полицию?

- Держи в доме руки в карманах и все будет в порядке, - посоветовал адвокат.

Пол Дрейк быстро и ловко открыл дверь. Они вошли в огромный холл, погруженный в темноту.

- Туда, - указал Мейсон на полуоткрытую справа дверь, из которой лился свет.

Они не мешкая прошли в комнату. Посредине на ковре лежал труп мужчины в луже крови. В области сердца было видно пулевое отверстие. Труп был одет лишь в роскошный халат, в пальцах была зажата потухшая сигара.

- Мертв, - не подходя к нему резюмировал Дрейк.

Мейсон согласно кивнул.

- Интересно, кто это? - задал он вопрос в пустоту.

- Хочешь ответ? - спросил Дрейк.

- А ты умеешь гадать? - усмехнулся Мейсон.

- Зачем гадать? Работать надо, - парировал детектив. Он достал из внутреннего кармана несколько фотографий, перебрал их, отобрал нужную и показал Мейсону.

- Да, ты прав. И кто это?

- Дон Холлидер, - ответил Дрейк. - Благополучно сбежавший от полиции Эль-Сентро. Все, уходим отсюда, Перри. Надо сообщить в полицию.

Мейсон достал носовой платок.

- Раз уж мы оказались здесь, я хочу осмотреться, - сказал он.

- Ты что, Перри, с ума сошел? Надо уходить как можно быстрее!

Мейсон, не слушая друга, толкнул дверь в следующую комнату. Носовым платком он нащупал выключатель и зажег свет. Дрейк с убитым видом последовал за ним. Минут пятнадцать они ходили по дому, стараясь нигде не оставлять отпечатков пальцев.

- Все, - неожиданно сказал Мейсон, указывая Дрейку на что-то на прикроватной тумбочке в спальне. - Я нашел то, что искал.

Дрейк посмотрел в указанную сторону и присвистнул.

- Уходим, - решил адвокат, - здесь нам больше делать нечего. Зато есть о чем поторговаться с лейтенантом Трэггом.

- Ты хочешь позвонить отсюда?

- Ни в коем случае. Ни один отпечаток, если он, конечно, есть, не должен быть поврежден. В трех минутах езды отсюда я видел кафе.

Позвоним оттуда.

Они быстро вышли из дома, захлопнув за собой дверь. Дрейк, оказавшись на свежем воздухе, даже не пытался скрыть вздох облегчения.

Они доехали на машине до кафе и вместе зашли внутрь. Мейсон набрал номер Управления полиции.

- Будьте любезны лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств, если он еще на месте, - попросил он и добавил: - Говорит Перри Мейсон.

Через две минуты адвокат услышал в трубке голос Трэгга:

- Мейсон, давненько вас не слышал. Вам повезло, я уже собирался уходить домой. Что новенького, снова обнаружили труп?

- Не я, - ответил Мейсон, - мистер Дрейк.

Стоявший рядом Дрейк с укоризной посмотрел на адвоката.

- Где? - быстро спросил лейтенант.

Мейсон назвал адрес.

- И, разумеется, ваш клиент не имеет к убийству никакого отношения?

- с иронией спросил Трэгг.

- Смею заверить, что ни малейшего, - ответил Мейсон. - Мой клиент сидит в тюрьме Эль-Сентро. Он обвиняется в убийстве того человека, который был другом нового покойника.

- Так-так. Мейсон, вы опять хотите моими руками загрести жар?

- Лейтенант, если вместе с жаром вы поймаете настоящего убийцу, кому от этого будет хуже?

- Опять виляете, Мейсон?

- Лейтенант, вы знаете меня много лет. Я всегда честен. Если я что-то говорю - это правда.

- Действительно, - согласился Трэгг. - Только я что-то не припомню, чтобы вы говорили всю правду.

- Клянусь, - серьезным голосом пообещал Мейсон, - что сейчас я отвечу на все ваши вопросы. И попрошу изобличить настоящего убийцу.

- Чтобы вызволить вашего клиента?

- Вы считаете постыдным спасти невинного от газовой камеры? Если нет, то я вас жду.

Какое-то время Трэгг размышлял.

- Хорошо, еду, - сказал лейтенант и повесил трубку.