"Мистер Доллар" - читать интересную книгу автора (Нушич Бранислав)Действие первоеП Госпожа копия с Венеры Господин из порядочной семьи. Вы имеете в виду ту блондинку? Госпожа копия с Венеры. Нет. Вот та, фрез[2] крепдешин. Господин из порядочной семьи. Ах да, это… Маткович Жан. Сию минуточку! Госпожа советница с репутацией Господин советник без репутации. Тысячу триста. Госпожа советница с репутацией. Проиграл? Господин советник без репутации. Разумеется. Госпожа советница с репутацией. Бог мой… зачем садишься играть, если не умеешь? Господин советник без репутации. Но, дорогая моя, я же ставлю на три дамы. Господин с хорошими связями Господин советник без репутации. Да, в покер… Но что поделаешь… не везет. Госпожа советница с репутацией. С тремя дамами не мог сыграть' Господин с хорошими связями. Не всегда, иногда опаснее играть с одной дамой. Маткович Жан. Сию минуточку! Маткович Жан. Новый член клуба. Сегодня он здесь впервые. Я узнаю его имя. Маткович Редактор. А чем она отличается от других? Что в ней особенного? Маткович. Но ведь это та дама, которая летала на высоте 3200 метров! Об этом в свое время много писали и говорили. Редактор. Для дамы действительно героический поступок. И она не испугалась? Маткович. Чего? Падения? Для падения такой дамы гораздо опаснее малые высоты. Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров Послевоенный господин Господин с хорошими связями. Обязательно. После танца госпожа всегда возбуждена… Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров. Ах, оставьте, совсем не всегда. Это зависит от партнера. Госпожа копия с Венеры Господин, ожидающий богатое наследство. О да, у нее это уже вошло в привычку. Жан Маткович. Этого вполне достаточно. В конце концов фамилия – вещь второстепенная. Председатель клуба Редактор Председатель клуба Ела Редактор. Что вы, госпожа, как можно… Наоборот, мои статьи весьма лояльны. Председатель клуба. Я хотел бы обратить ваше внимание… Вы знаете, что у нас сегодня вечером предполагается маленькое торжество? Редактор. Да, я уже знаю… Ради этого я. собственно, и пришел. Председатель клуба. Знаменитый ученый отмечает свой юбилей: сорок лет преподавания на кафедре. Сегодня вечером в университете состоится торжественное заседание, а после этого, по приглашению совета клуба, он окажет нам честь и посетит наш клуб. Мы устроим здесь небольшое торжество. Редактор. Значит, вечером здесь соберутся только поклонники юбиляра? Председатель клуба. Да, вы почти угадали. Но вообще-то все члены нашего клуба отдают должное заслугам такого знаменитого человека. Редактор. А предполагается ли какая-нибудь особая программа? Председатель клуба. Никакой особой программы нет, но как обычно – танцы. Видите ли, члены нашего клуба весьма благодарны нам, если мы время от времени изыскиваем удобный предлог для того, чтобы организовать танцы. Редактор. Только танцы и никаких поздравлений? Председатель клуба. Да, но, разумеется, я, как председатель клуба, обязан сказать несколько слов, приветствуя юбиляра. Редактор Председатель клуба. Да что вы, какая речь… Так… буквально несколько слов. Вы же сами знаете, что говорят в подобных случаях: «Господин профессор, наш клуб считает для себя великой честью, что ему представилась возможность отметить в своих стенах такое редкое и значительное событие…» Ну, и так далее. Вы же сами знаете, что говорят в подобных случаях… Господин без совести Госпожа, о которой много шепчут. Нет, он мне напоминает плитку шоколада. Господин без совести. Я перекрашу его в красный цвет, если вы дадите слово совершить со мной вечернюю прогулку. Председатель клуба Господин из порядочной семьи Редактор. Пожалуйста. Господин из порядочной семьи. Если вы собираетесь писать что-либо о сегодняшнем вечере, то я хотел бы обратить ваше внимание на то, что вам следует особо отметить этот туалет. Редактор. Я действительно намереваюсь набросать пару слов о сегодняшнем торжестве. Господин из порядочной семьи. Какое торжество?! Подумаешь, какой-то профессор сорок лет читал свои лекции! Ну и бог с ним! Пусть идет на пенсию – и все! Поистине грешно из-за любви к какому-то старику не отметить туалет, который можно увидеть только раз в сезон. Вы только посмотрите – это же копия с Венеры, дерние кри![3] Госпожа копия с Венеры. Держу пари, шер.[4] Милорад, вы советуете господину написать что-нибудь о моем туалете. Оставьте, пожалуйста. Напрасные старания. Вы не достигнете цели. У этого господина нет вкуса. Редактор. У меня?? Госпожа копия с Венеры. Да, у вас! Описывая прошлый Джокей-бал, вы, например, поставили мой туалет третьим по счету. Представляете, Милорад, мое пан-бархатное платье, отороченное белым горностаем, – третье по счету?! Господин из порядочной семьи. Это уже атеизм! Послевоенный господин Жан. Сию минуточку! Послевоенный господин. Господин председатель. Председатель клуба. Что вам угодно? Послевоенный господин. Я хотел вас спросить, есть ли смысл предложить юбиляру бокал шампанского? Председатель клуба. А почему нет? Послевоенный господин. Я очень ценю этого господина профессора. Но все же, антрну[6] Председатель клуба. О да, это очень известный ученый! Послевоенный господин. Он что же, открыл что-нибудь? Председатель клуба. Видите ли, я не могу вам точно сказать, чем он прославился. Я не из их общества и как-то не интересовался этим вопросом, но говорят, он был даже кандидатом на Нобелевскую премию… Господин без совести Госпожа с часами на подвязке. Вы думаете, мои часы точнее всех остальных? Господин без совести. Нет, не поэтому. Точность для меня не является основным стимулом. Меня только интересует, сколько времени на ваших часах; а сколько на всех остальных часах, меня не интересует… Госпожа с часами на подвязке. Удивительное любопытство! Господин без совести. Я знаю, что вы носите часы на подвязке выше колена. Госпожа с часами на подвязке. Ах, только поэтому? Ну, это ваше любопытство я могу удовлетворить. Господин без совести. Благодарю вас. Но должен вам признаться, мое любопытство еще не удовлетворено. Маткович Редактор. Как всегда. Маткович. Нашим элитным дамам просто нравится быть манекенами. Вы заметили, как человек, поднимающийся в высшее общество, постепенно теряет человеческое достоинство? Казалось бы, человек должен терять достоинство, когда он опускается вниз. Но не тут-то было – происходит обратное. Редактор. Как вы себе это представляете? Маткович. Наши дамы становятся передвижными выставками вечерних туалетов, а наши мужчины теряют свои имена и обезличиваются. Вы слышали, что говорил Жан об этом пожилом господине? Никто не знает, кто он и как его зовут. Известно лишь то, что у него сто шестьдесят тысяч динаров ежемесячного дохода. И этого достаточно. Никто у него даже не спросит ни имени, ни фамилии. Точно так же и со всеми остальными. Вот об этом, если вы спросите, вам скажут: «Это Господин из порядочной семьи». А вот про того – «Господин с хорошими связями». А это – «Господин, ожидающий богатое наследство». Ну, а этот вот – «Послевоенный господин». Есть тут и господин, о котором ходят всякие нехорошие слухи. Говорят, будто у него темное прошлое. Но от таких разговоров ему ни тепло, ни холодно: если его настоящее подкреплено хорошими доходами, то прошлое очень легко забыть. Вот, например, взгляните на этого господина. Когда-то он был замешан в одной очень крупной спекуляции, а его сосед прославился умением составлять фальшивые отчеты, а вот тот, третий, давно уже лишен права участвовать в каких-либо финансовых операциях. Но все это было давно, а сейчас они уважаемые и добропорядочные господа, которых всюду хорошо принимают. Редактор. И это Элит-клуб? Маткович. Да, это Элит-клуб! А вы как думали? Вы, вероятно, думали, что к членам Элит-клуба должны предъявляться «сверхповышенные» требования? Нет. Для нас достаточно, если человек имеет трехэтажный дом и автомашину «кадилляк». Вот вам и все условия! Господин без совести Маткович. Не понимаю, с чем вы решили меня поздравлять? Господин без совести. Но мне кажется, это уже ни для кого не секрет. Ведь вы унаследовали баснословные капиталы. Маткович. Да, я действительно получил наследство от дяди. Но вас кто-то обманул, никаких баснословных капиталов нет. Господин без совести. А все-таки? Скажите, сколько? Уверяю вас, я взаймы не попрошу. Маткович. Скажу вам, не принимая во внимание вашу благородную оговорку. Я получил в наследство триста тысяч динаров, и из этой суммы были выплачены различные судебные пошлины. Господин без совести. Ну, это не бог весть что. Маткович. Вот и я так думаю. Господин без совести отходит к своему столику. Редактор Маткович. Да, теперь у меня появилась новая забота, и, кажется, все это так не во-время… Редактор. То есть как «не во-время»? Наследство всегда во-время. Маткович. Людям, нуждающимся в деньгах. Но мне они вовсе не нужны. Мне вполне достаточно своих собственных сбережений, для того чтоб продержаться на поверхности. А лишние деньги снова заставят меня окунуться в жизнь – в эту пустую светскую жизнь, которой я уже давно насытился и в которой разочаровался. Редактор. Это в ваши-то годы? Маткович. Есть люди, которые живут быстрее других. Я пробежал всю дистанцию, но так и не достиг цели. Выходит, что ж, снова возвращаться на старт и начинать все сначала? Редактор. Я не это имел в виду, но… Маткович. Нет. С меня довольно! «Долг», «Совесть», «Честь», «Друзья», «Любовь» – все эти книги жизни я уже прочел. «Общество»? Видите, вот оно – «общество»! Все здесь лживо, обезличенно, искусственно. «Дружба»? Но ведь это пустое слово. Дружба непостоянна, как мартовский день. А «любовь»… Редактор. Удивительно красивая девушка. Маткович. Да… она красива… я любил ее. Редактор. А она? Маткович. И она меня любила. Редактор. И что же? Mаткович. Ничего. И она и ее отец надеялись, что мое наследство будет во много раз больше Вообще-то я и сам думал… отчасти… Но объявились еще другие родственники, о которых я раньше и не слышал… Редактор. И?… Маткович. Тот господин, с которым она сейчас танцует фокстрот, притворяясь, будто и не замечает меня, куда более богатый наследник, чем я. Он должен унаследовать целый банк. Редактор. И все же, несмотря на такое разочарование, я не вижу причин, оправдывающих ваше равнодушие к той сумме, которую вы получили в наследство. Маткович. Дело в том, что я не хочу иметь над собой хозяина. Я хочу жить свободным. А деньги – самый безжалостный, самый бессердечный хозяин человека. Редактор. Но ведь эти деньги уже лежат у вас в кармане?! И вы должны с этим примириться. Маткович. Я их растрачу. Промотаю все наследство, которое, между прочим, не так уж велико. Усыновлю какую-нибудь бездомную сироту. Подарю новое знамя какому-нибудь обществу любителей пения. Накуплю акций самого что ни на есть ненадежного предприятия. Раздам в долг всем, кто наверняка не сможет вернуть. И наконец, если и это не поможет, возьму да и проиграю все в карты. Редактор. Да вы никак серьезно… Маткович Поберегите мое место. Я быстро вернусь. В карты, как и в жизни, проигрываешь быстрее и чаще, чем выигрываешь. Госпожа копия с Венеры. Милорад! Кел фет он препар иси?[7] Что это за профессор? Господин из порядочной семьи. Ma фоа,[8] я сам ничего не знаю. Говорят, какой-то профессор, который сорок лет читал лекции. Если вы хотите, могу узнать. Редактор. Верно. Господин из порядочной семьи. Говорят, какого-то профессора, да? Он что же, очень знаменитый человек? Редактор. О да, очень знаменитый. Правда, в научных кругах за границей его имя известно больше, чем у нас на родине. Он автор оригинальной теории в области этики, был даже кандидатом на Нобелевскую премию. Сорок лет он читает лекции, у него бесчисленное количество научных трудов; и вообще он человек с огромными заслугами. Господин из порядочной семьи. Благодарю вас за информацию. Жан Редактор. Почему ж нельзя? Можно, Жан. Жан. Вы понимаете по-английски? Редактор. Как сказать, вообще немножко понимаю. Жан Редактор (берет Жан. Не знаю. Правда, есть там у меня дальний родственник. Он уехал тридцать лет назад. Но у него есть родня и поближе меня. Да и о чем ему мне писать-то? Редактор. И потом, с какой стати ему писать по-английски? Разве уж если он совсем забыл наш язык. Послевоенный господин. Жан! Жан. Сию минуточку! Редактор. Хорошо, вы идите, Жан, а я посмотрю, что здесь такое. Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров. О, для этого у вас не хватит смелости, или, вернее сказать… наглости. Член совета клуба Председатель клуба (становится Голоса гостей. Живео! Профессор Послевоенный господин. Правильно! Профессор. На здание человеческой культуры, господа, каждый день обрушиваются все новые смертоносные удары… …техническая наука изыскивает все новые и новые средства удушения культуры. А представьте себе, к чему бы привело уничтожение цивилизации, столь высоко ценимой всеми прогрессивными народами со времен Эллады и до наших дней, цивилизации, призванной обуздать разрушительные тенденции. Послевоенный господин. Правильно! Профессор. Начнем с элементарной этики, как должен вести себя каждый отдельный индивидуум. Послевоенный господин. Правильно! Председатель клуба. Теперь разрешите, господин профессор, провести вас по залам. Все члены нашего клуба, преисполненные самого глубокого уважения к вашим заслугам, сочтут за великую честь пожать вашу руку! Профессор. Извольте. Сегодня я не принадлежу себе. Вы можете располагать мной, как вам будет угодно. Председатель клуба. Прошу вас! Послевоенный господин Редактор Госпожа копия с Венеры Господин из порядочной семьи. Уй! Ил а парле д'цивилизасион![10] Госпожа с часами на подвязке (в Господин из порядочной семьи. Говорят, у него есть какие-то заслуги. Госпожа с часами на подвязке. А с какой стати мы должны признавать его заслуги? Господин без совести. Правильно! Если у него есть заслуги, пусть их признает государство. В конце концов перед нашим клубом он никаких заслуг не имеет, и чествовать его здесь вовсе незачем. Послевоенный господин Маткович Редактор. Собственно, торжества никакого не было. Господин председатель поздравил господина профессора, а господин профессор поздравил господина председателя, и теперь господин председатель водит господина профессора по залам клуба, чтобы показать его всем посетителям. Жан. Пардон! Прошу прощения. Нина Жан Нина. Идите к черту! Это возмутительно! Держать подобных кретинов в таком порядочном месте! Господин без совести Член совета клуба. Прошу прощения… Я сейчас же доложу обо всем господину председателю. Редактор Маткович. Где? Редактор. В игорном салоне. Маткович (показывает Редактор. То есть как? Маткович. А вот так… Видите? Выиграл. Пошел, чтоб проиграть, ставил на карты, от которых все отказывались; играл без всякой осторожности, наперекор всем правилам, и вот полюбуйтесь – хотел проиграть двадцать тысяч, а выиграл восемьдесят. Это проклятое счастье просто преследует меня. Редактор. Такое преследование можно только приветствовать! Маткович. Да, но если судьба всякий раз навязывает вам то, в чем вы вовсе не нуждаетесь, чего вы не хотите и не желаете, разве это не означает быть преследуемым? Господин без совести Маткович. Да она меня преследует! Господин без совести. А на какую карту вы ставили? Маткович. А я знаю? На все, которые оказывались под рукой. Господин без совести. Значит, так… зажмурившись. Маткович. О, если б можно было зажмурившись пройти весь свой жизненный путь! Господин без совести. Единственное, что вам осталось, – выиграть в лотерее. И вы, конечно, выиграете. Редактор. Оказывается, счастье улыбнулось не только вам, но и Жану… Маткович. Какому Жану? Редактор. Этому… официанту… Оказывается, он тоже получил наследство. Маткович. Да? Редактор. Так, пустяк. Всего сто долларов. Я едва разобрал это письмо. Он просил меня прочесть. Маткович. Разрешите, я посмотрю. Господин, ожидающий богатое наследство Госпожа с часами на подвязке. Хотела бы я знать, откуда его выкопали и кто именно? Господин без совести. Его разыскал господин председатель. Послевоенный господин. Он что, все еще говорит о бремени цивилизации? Господин, ожидающий богатое наследство. Не знаю, о чем он говорит. Я его не слушал. Я просто не выдержал и сбежал. Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров. О, у вас отважные намерения. Господин, ожидающий богатое наследство. Возле вас, госпожа, даже трус станет храбрым. Госпож: а, которая летала на высоте 3200 метров. А что означает ваше предложение слетать за океан? Господин, ожидающий богатое наследство. Только одно танго. Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров. Ох, это такой короткий перелет! Председатель клуба Жан Председатель клуба. Сегодня же вечером получите расчет. И чтоб с завтрашнего дня ноги вашей здесь больше не было. Ясно? Наш добропорядочный клуб не для таких растяп, как вы. Жан. Но, господин председатель, это же случайно… Председатель клуба. Никаких объяснений. С завтрашнего дня чтоб я вас здесь больше не видел. Жан. Слушаюсь, господин председатель. Маткович (прочитав Редактор. Ну как, правильно я прочел? Маткович. Да, правильно. Наследство – всего сто долларов. Видите, как несправедлива и своевольна судьба. Вместо того, чтобы эти триста тысяч динаров унаследовал этот бедняга, который к тому же остался сейчас и без работы, судьба поступает наоборот и отдает их мне, которому деньги не нужны. Редактор. Да, так всегда бывает. Маткович. А знаете, о чем я в этот момент думаю? Редактор. Не умею угадывать. Маткович. Я замышляю устроить одну пакость. Редактор. Вы? Маткович. А почему бы нет? Разочарованные люди чаще всего способны на любые пакости. Редактор. Меня интересует, что же вы замышляете? Маткович. Видите ли, я постоянно спрашиваю себя, что я буду делать с деньгами, которыми судьба так щедро осыпает меня. Так вот, разве можно сделать что-нибудь лучше, чем финансировать одно довольно пакостное общественное мероприятие. И, пожалуй, это принесет мне не только удовольствие, но и удовлетворение. Редактор. Я все еще не понимаю вас… Маткович. Это письмо Редактор. Это письмо? Маткович. Да, именно это письмо! Пока я переводил его, меня осенила идея, такая заманчивая и такая пакостная… Редактор. Может быть, вы мне доверитесь? Маткович. Да, конечно. Мне далее необходим помощник – доверенное лицо и репортер, а ведь и то и другое я могу найти в вашем лице. Редактор. Вам нужен репортер? Маткович. Да, черт возьми! Я решил писать хронику наших денй, а вы заполните первый лист вашей сегодняшней газеты. Берите бумагу и пишите: «В день юбилея великого ученого члены Элит-клуба, из которых ни один, включая и председателя, не имеет ни малейшего представления о заслугах юбиляра, тепло поздравили «нашего любимого» профессора. В своем ответном слове ученый прочел лекцию об этике. Собравшиеся на торжество выслушали его, танцуя танго и фокстроты». Напишите это, а потом по мере развития событий мы дополним наше сообщение. Господин без совести Госпожа, о которой много шепчут. Говорите же, говорите скорее! Госпожа с часами на подвязке. Я уже догадываюсь. Господин без совести. Ничего подобного. Об этом вы даже не могли подумать. Госпожа копия с Венеры. Да говорите же, ради бога, я сгораю от любопытства. Господин без совести. Вы ведь знаете господина Штрассера – его недавно назначили вице-директором банка? Так вот, три месяца тому назад жена его бросила и… Госпожа, о которой много шепчут. Да продолжайте же! Господин без совести. Боже, представьте себе, в какую неприятную историю я мог попасть, чуть было не начав рассказывать о небольших скандалах нашего клуба в присутствии журналиста. Бог мой, кто знает, под каким сенсационным заголовком появилось бы это завтра во всех газетах. Редактор. Не бойтесь, уверяю вас, я… Господин без совести. Нет, нет! Маленький клубный скандал – это наши, так сказать, внутренние, семейные скандалы. Они не принадлежат обществу… Госпожа копия с Венеры. Правильно! Они принадлежат нам, членам клуба, членам одной семьи! Рассказывайте! Господин без совести. Вам я расскажу, но только по секрету, чтоб этот господин нас не услышал. Редактор. Уверяю вас, я слушать не буду. Продолжим наш разговор, чтоб показать, что их скандалы нас не интересуют. Маткович. Ах, эти маленькие скандалы – постоянный аттракцион здешних вечеров. Редактор. Ну так как же? Намерены вы рассказать о ваших замыслах? Маткович. Расскажу! Обязательно расскажу! Видите ли, я хочу финансировать удивительный фильм. Редактор. Фильм?? Маткович. Да, общественный фильм. Я буду и режиссером и финансистом. Редактор. Но из всего этого я еще ровно ничего не понимаю. Маткович. Я хочу, чтоб передо мной на полотне экрана прошло все это общество, в котором я окончательно разочаровался… А я буду сидеть в партере и аплодировать отдельным сценам. Открывая вам свои планы, я тем самым даю вам бесплатную контрамарку. Вы сядете возле меня и будете смотреть это представление. Редактор. С удовольствием. Маткович. Я расскажу вам сюжет моего фильма. Это письмо Жану – основа, на которой развивается вся сюжетная линия. В письме написано, что один бедняк, официант, который к тому же несколько минут назад потерял работу, получил наследство в сто долларов. Это вполне обычное дело. А я сделаю его необычным. Я объявлю Жану и всем членам клуба, что наследство составляет не сто долларов, а, скажем, три миллиона долларов, то есть около двухсот миллионов динаров. Я позволю и Жану несколько дней пребывать в уверенности, что он миллионер, и финансирую все, на что ему понадобятся деньги. А наше общество пусть продефилирует по экрану. Пусть оно кланяется и рассыпается в любезностях перед официантом Жаном. Ну, как, нравится? Редактор. Это ужасно! Маткович. Что же тут ужасного? Редактор. У меня мурашки бегут по коже при одной мысли о том, сколько в этом пакости. Маткович. Не спорю, но разве вы не чувствуете, сколько в этом и удовлетворения? Редактор. И мести. Маткович. Да, и мести! Я уже сказал вам, что разочарованные люди имеют право мстить. Редактор. И чем же все это кончится? Маткович. Пусть все мы будем разочарованы в жизни. Редактор. И моя роль – быть только вашим доверенным лицом? Маткович. И репортером, я же вам сказал, и репортером. Господин без совести Госпожа копия с Венеры. Об этом можно было догадаться. Господин без совести Маткович. Поверьте, ни слова. Но я все-таки хочу отплатить вам за недоверие доверием. У меня для вас есть одно весьма секретное сообщение. Господин без совести (поднимается Маткович. А почему бы и нет? Это сообщение все равно невозможно уберечь от огласки. А этому господину известно абсолютно столько же, сколько мне. Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров. А нам можно послушать? Маткович. А почему бы и нет? Я вовсе не собираюсь рассказывать о скандалах. Я просто хочу сообщит вам одну удивительную новость. Но прежде все же позвольте мне поговорить с этим господином и посоветоваться, в какой форме изложить вам мое сообщение. Господин без совести. С удовольствием даю бесплатные советы. Маткович Господин без совести. Очевидно, речь идет о ком-нибудь из членов клуба? Маткович. Нет, не о членах клуба, но о человеке, присутствующем здесь, среди нас. Речь идет об официанте Жане, которого только что уволили. Господин без совести. Неужели вас и Жан может заинтересовать? Маткович. Просто Жан меня бы не заинтересовал. Все дело в том, что с официантом Жаном произошло нечто невероятное. Вы читаете по-английски? Господин без совести. Нет! Маткович. Видите ли, бедняга Жан даже не подозревает, что в данный момент он является баснословным миллионером. Господин без совести. Жан?! Маткович. Да, Жан. Я прочел это в письме, полученном Жаном из Америки. Жан получил наследство в три миллиона долларов. На наши деньги это около двухсот миллионов динаров. Господин без совести. Что вы говорите? Маткович. То, что слышите. Господин без совести. Но возможно ли это?! Маткович. А почему невозможно? Господин без совести. Боже! Боже всемогущий! А что же теперь будет? Маткович. Вот теперь я и думаю, как сообщить об этом Жану! Боюсь, он может умереть от счастья. Господин без совести. От счастья не умирают! Не было еще случаев, чтобы умирали от того, что получали миллионы… Боже всемогущий, разве не преступление дать миллионы такому человеку, а не дать их тому, кто смог бы найти им достойное применение? Маткович. Так вы думаете, что следует сказать ему прямо? Господин без совести. Разумеется. Дайте мне такое наследство, а потом сообщите мне об этом прямо! Уверяю вас, со мной ничего не случится. А собираетесь ли вы объявить об этом всем? Это же колоссальная сенсация! Маткович. Объявлю, но прежде надо сообщить самому Жану. Господин без совести. Пойду поищу его! Маткович Редактор. Вы удивляете меня своей дерзостью. А вообще начало недурное. Вы очень хорошо поступили, выбрав именно этого господина. Маткович. Послушайте, а ведь вы могли бы поместить сенсационное сообщение об огромном наследстве Жана уже в завтрашнем номере. Редактор. Вы хотите распространить злую затею и на более широкие круги? Маткович. А почему бы и нет? Ведь я собираюсь отомстить не одному и не двум. Я хочу отомстить всему обществу. Мой фильм был бы неполнометражным, если бы только отдельные типы прошли по экрану. Я вам сказал, что по экрану должно продефилировать все общество. Редактор. Хорошо, я, пожалуй, напишу! Маткович. Только, пожалуйста, большими буквами. Редактор. Разумеется, такая сенсация. Послевоенный господин Маткович. О какой сенсации вы говорите? Послевоенный господин. Как же вы не знаете? Все говорят, что и письмо находится у вас. Госпожа с часами на подвязке. Письмо? Ах, скандалы всегда становятся особенно интересными, если в них замешаны чьи-либо письма. Послевоенный господин. Это вовсе не такое письмо, о котором вы подумали. Госпожа, которая летала на высоте 3200 метров. Ну, зачем вы нас мучаете? Почему вы не расскажете нам, в чем дело? Послевоенный господин. Господа, в нашем клубе сейчас находится миллиардер американского типа. Господин, ожидающий богатое наследство. Эх, эх, эх, а вы не преувеличиваете? Кто же он такой? Послевоенный господин. Сенсация, господа! Миллиардер – это наш официант Жан! Общий возглас. Что?!!! Послевоенный господин. Жан – официант! Общий возглас. Жан?!!! Послевоенный господин. Так ли я говорю, господин Маткович? Маткович. Так. Счастье иногда совершает головокружительное сальто. Господин из порядочной семьи. Маткович. Да, правда. В этот момент Жан – самый богатый человек в нашем государстве, можно сказать, один из самых богатых людей в Европе. Да, пожалуй, и в Америке он был бы одним из самых богатых людей. Госпожа советница с репутацией. О боже мой, мне дурно! Послевоенный господин. А вы-то тут при чем? Госпожа советница с репутацией. Как, при чем? Бог мой, такое событие! Господин с хорошими связями. А где же Жан? Послевоенный господин. А какова сумма, господин Маткович? Много голосов Маткович. Около двухсот миллионов динаров. Все. А!!!! Госпожа, о которой много шепчут. Ой, ой, ой, ой! Я теряю сознание. У меня закружилась голова. Послевоенный господин. То, что у вас голова кружится, – пустяки. Представьте себе, как она у него закружится! Господин с хорошими связями. У кого? Послевоенный господин. У Жана, конечно. Господин с хорошими связями. А разве он еще ничего не знает? Маткович. Нет. Его только что пошли искать. Господин с хорошими связями. Так нужно же его найти! Боже! Скорей! Скорей! Госпожа копия с Венеры. Никак не могу прийти в себя. Это такой удар, что никак не опомнишься. Госпожа советница с репутацией. Меня только интересует, сумеет ли он потратить столько денег? Профессор. Могу вам сказать, господин председатель, что я искренне восхищен и тронут вашим вниманием. Председатель клуба. Клуб, в котором я имею честь быть председателем, всегда считал своим долгом отдавать все свое внимание заслугам наших общественных деятелей. Профессор. Мелкие знаки внимания по внешности своей, по форме, в которой они проявляются, иногда похожи на удовлетворение тщеславия, но все же, господа, в основе своей они содержат… Послевоенный господин Председатель клуба. Не может быть?! Послевоенный господин. Ей-богу, сущая правда! Председатель клуба Послевоенный господин. Если не верите, спросите у господина Матковича. Маткович. Правда, господин председатель. Председатель клуба. Двести миллионов?! Маткович. Около того. Председатель клуба. Бог мой! Что вы говорите?!! Как это могло случиться? Объясните мне. пожалуйста, как это могло случиться? Профессор. Я хотел только сказать, что мелкие знаки внимания по внешности своей, по форме, в которой они проявляются, иногда похожи на удовлетворение тщеславия… Председатель клуба Послевоенный господин. За ним пошли. Профессор…иногда похожи на удовлетворение тщеславия… Господин без совести Все. Да здравствует Жан! Живео! Поздравляем! Поздравляем! Жан. Но что это? Я ничего не понимаю! Председатель клуба. Ия ничего не понимаю. Ну, объясните же кто-нибудь, что здесь произошло? Маткович. Дорогой Жан, позвольте мне в последний раз назвать вас этим простым именем. Вот письмо, в котором адвокат из Нью-Фаундленда сообщает, что вы получили в наследство три миллиона долларов. Общий возглас. Долларов!!! Послевоенный господин. Что в переводе на наши деньги составляет около ста семидесяти миллионов динаров. Все. Сто семьдесят миллионов!!! Жан. Я? Почему я? Председатель клуба. Вот и я спрашиваю, почему именно вы? Маткович. Ваше крестное имя Йован, не так ли? А фамилия? Ваша фамилия, Жан? Жан. Забыл! Госпожа, о которой много шепчут. Ну, конечно, от неожиданности… Жан. Ах, вспомнил, Тодорович. Маткович. Итак, господин Йован Тодорович… господа, отныне только так мы будем звать господина… Много голосов. Конечно, конечно! Разумеется! Госпожа с часами на подвязке (по Маткович. Прошу вас, господин Йован Тодорович, прежде всего примите мои поздравления, а затем не откажите в любезности, примите мои скромные услуги. До того времени, как вы получите ваше наследство, весь мой капитал в вашем распоряжении, так как с этого часа вы уже не можете вести тот образ жизни, который вели прежде. Председатель клуба Жан. Это что ж, выходит, я в самом деле теперь богатый человек? Господин без совести. Более чем богатый, вы – пребогатый! Жан. Ничего не понимаю! Председатель клуба. Ия ничего не понимаю. Маткович. И еще я хотел попросить вот о чем: господин Тодорович, уступите, пожалуйста, мне вашу салфетку. Господин без совести Жан Послевоенный господин. Да вам и не нужно ничего понимать! Вы богаты – вот и все. Председатель клуба Профессор. Я только хотел сказать, что мелкие знаки внимания по внешности своей, по форме, в которой они проявляются… Председатель клуба Послевоенный господин Председатель клуба Послевоенный господин. Да здравствует господин Тодорович! Живео! Председатель клуба. Вы так возбуждены, господин Тодорович. Жан. Да, очень. Председатель клуба Профессор. Пожалуйста. Маткович Профессор Председатель клуба Все. Живео! |
||
|