"Подвиг" - читать интересную книгу автора (Краснов Петр Николаевич)

XXII

— Господа! докладъ почтеннаго Владимiра Васильевича — ц#1123;лое откровенiе… Мы должны… Нашъ священный долгъ… довести его въ ц#1123;ломъ… Во всемъ его объем#1123; до св#1123;д#1123;нiя иностранцевъ. Намъ дано вид#1123;ть — имъ не дано вид#1123;ть… И мы должны имъ открыть глаза… Но, господа, отъ лица своей партiи… Я старый соцiалистъ считаю своимъ долгомъ заявить, что то, что д#1123;лается въ Совдепiи отнюдь не соцiализмъ. И въ этомъ глубокоуважаемый Владимiръ Васильевичъ жестоко ошибается — никогда не соцiализмъ!.. Соцiализмъ не рабство!.. Н#1123;тъ!.. Тысячу разъ к#1123;тъ!.. He рабство и не обманъ!.. Свобода, равенство и братство, какъ были, такъ и останутся священными лозунгами…

Мы должны, господа, забыть вс#1123; наши разногласiя, вс#1123; наши партiйные споры и объединиться… Придти къ полному единенiю… Вс#1123; отъ крайняго л#1123;ваго до праваго нашихъ фланговъ начать р#1123;шительную борьбу словомъ съ большевиками, этими д#1123;йствительно разрушителями великой Русской культуры, давшей намъ Пушкина…

— Э… завелъ волынку, слышали, — довольно громко сказалъ кто то подл#1123; Нордекова. — Теперь заговоритъ о митингахъ протеста, о подписныхъ листахъ съ воззванiями къ международной сов#1123;сти. Надо#1123;ло!..

И точно… Съ эстрады раздавалось:

— Мощные митинги протеста… Во вс#1123;хъ городахъ всего св#1123;та… Р#1123;чи лучшихъ ораторовъ. Просв#1123;щенныхъ умовъ… Громкоговорители… Неослабно и неустанно будить народную сов#1123;сть, призывать къ бойкоту всего сов#1123;тскаго, къ презр#1123;нiю ихъ вс#1123;ми, разъяснять всю пагубность, всю несостоятельность сов#1123;тской системы…

— Они насъ шимозами, а мы ихъ молебнами, — говорилъ, ни къ кому не обращаясь, сос#1123;дъ Нордекова.

— Это уже было разъ… Ничему мы не научились… Они насъ изъ пулеметовъ… А мы иконы… Митинги, р#1123;чи, протесты… Придумайте, господа, что нибудь новое и д#1123;йствительное.

И будто для подтвержденiя словъ говорившаго рядомъ съ Нордековымъ, на эстрад#1123; стараго профессора см#1123;нилъ маленькiй щупленькiй челов#1123;чекъ въ изящномъ смокинг#1123;, въ лакированныхъ аккуратно завязанныхъ туфелькахъ, старый, но красивый барскою изн#1123;женною красотою, съ бл#1123;днымъ лицомъ и голубыми, выцв#1123;тшими глазами.

— Слово предоставляется писателю Ивану Максимовичу Леонардову.

Довольно дружные апплодисменты вспорхнули по залу.

— Господа, — сладкимъ, негромкимъ голосомъ началъ писатель, — и то, что говорилъ Владимiръ Васильевичъ, и то, къ чему насъ призывалъ #1138;едоръ #1138;едоровичъ взаимно одно другое дополняетъ и разъясняетъ… Вы простите меня за н#1123;которую несвязность р#1123;чи… Тотъ, кто хорошо пишетъ не всегда можетъ хорошо говорить… Поднятый вопросъ меня необычайно волнуетъ. Оба почтенные оратора не коснулись главнаго, по моему мн#1123;нiю, самаго существеннаго. Они говорили о матерiальной сторон#1123;, не касаясь стороны духовной.

Идетъ борьба Христа съ сатаной. И намъ надо объединить свои души въ этой борьб#1123;. «Едиными устами и единымъ сердцемъ»… Я не говорю, что надо отказаться совс#1123;мъ отъ д#1123;йствiй… Отнюдь н#1123;тъ… Но каждый изъ насъ понимаетъ, что всякая, такъ называемая интервенцiя съ оружiемъ въ рукахъ совершенно исключается. Д#1123;йствiя противъ большевиковъ выражаются не въ одномъ террор#1123;, не въ бряцанiи оружiемъ, а въ каждомъ нашемъ слов#1123;, движенiи, жест#1123;, мысли, проникнутыхъ д#1123;йствительностью, рождающей здоровую атмосферу и убивающей охватившiй насъ маразмъ… Мы должны проникнуться изв#1123;стнымъ мистическимъ настроенiемъ в#1123;ры, чтобы создать опред#1123;ленные, такъ сказать, флюиды борьбы… Важно, господа, не то, когда падутъ большевики, а важно то, что они непрем#1123;нно падутъ, что они должны пасть… Важно, что мы хотимъ, чтобы они пали и знаемъ и в#1123;римъ, что это такъ и будетъ… Иными словами я васъ призываю къ в#1123;р#1123;, что горами движетъ… Будемъ вс#1123; в#1123;рить въ паденiе большевиковъ, создадимъ атмосферу, насыщенную флюидами такой в#1123;ры и этимъ своимъ невидимымъ возд#1123;йствiемъ, мистическою своею в#1123;рою мы погубимъ ихъ нав#1123;рно и навсегда…

— Такъ в#1123;дь в#1123;ра то безъ д#1123;лъ мертва есть, — громко сказалъ сос#1123;дъ Нордекова. Онъ сильно волновался р#1123;чами ораторовъ и близко принималъ къ сердцу то, что говорилось съ эстрады.

Записалось еще н#1123;сколько ораторовъ, желавшихъ возразить докладчику, но за недостаткомъ времени и приближенiемъ рокового въ Париж#1123; часа «посл#1123;дняго метро» имъ было отказано, и заключительное слово было предоставлено Стасскому.

Онъ говорилъ (…) его усталый и, видимо, раздраженный. Ему точно казалось, что его не поняли, что не за*хот#1123;ли услышать то, что онъ говорилъ, можетъ быть, передъ смертью.

— Я сказалъ, господа, — слабымъ, но яснымъ и далеко слышнымъ голосомъ говорилъ Стасскiй. — то, о чемъ я считалъ своимъ долгомъ предупредить васъ. Извините, что я не пришелъ къ вамъ съ коробкой мармеладныхъ конфетъ фабрики Лиги Нацiй… Я пришелъ къ вамъ, чтобы, какъ по радiо съ корабля крикнуть на весь мiръ:-S.O.S.!! Спасите насъ!!! Эти слова, эти ужасныя слова предсмертной муки, уже крикнулъ на весь мiръ въ 1920 г. писатель Леонидъ Андреевъ, крикнулъ ихъ со своего сторожевого поста, изъ Финляндiи, откуда онъ могъ наблюдать то, что д#1123;лается въ Россiи. Мiръ его не услышалъ. Пусть сегодняшнее мое слово будетъ новымъ крикомъ, новымъ призывомъ къ странамъ, къ народамъ всего мiра: — S.O.S.!!

Посл#1123;днiя слова онъ сказалъ едва слышнымъ голосомъ, потомъ съ неожиданною быстротою повернулся, и, согнувшись, сгорбившись, вошелъ за портьеру и скрылся изъ зала.

Съ глухимъ говоромъ публика стала вставать и, т#1123;сснясь въ проходахъ, выходить изъ пом#1123;щенiя. Вс#1123; торопились. Часъ посл#1123;дняго метро наступалъ. Перспектива ожидать ночныхъ автобусовъ, или сид#1123;ть до утра никому не улыбалась. Россiи этимъ не спасешь, а себ#1123; над#1123;лаешь непрiятностей. Расходились молчаливо въ мрачномъ раздумьи о надвигающейся катастроф#1123;, предотвратить которую, казалось не было никакой возможности.