"Скажи будущему - прощай" - читать интересную книгу автора (Маккой Хорас)ГЛАВА 6Наша добыча составила пятьдесят одну тысячу триста четыре доллара. Мы пересчитали её за закрытой дверью личного кабинета инспектора Вебера в Сити Холл. Вебер, Рис, Пратт, Дауни, Джинкс и я, работы хватило всем. Потом разделили на три части: одну получил инспектор со своими людьми, вторую — я с Джинксом и ещё одна часть досталась Мэндону. Всем по семнадцать тысяч сто долларов. — Ну, ребята, — сказал я полицейским, — на этот раз мы сработали неплохо. Из своей стопки я отсчитал пять сотенных купюр для Мейсона: двести баксов составлял мой долг и ещё триста за трейлер, который так и не понадобился. Оставшиеся деньги завернул в газету и передал Джинксу. Доля Мэндона тоже была завернута в газету. Я взял этот сверток и повернулся к Джинксу. — Отвезешь меня в контору Мэндона, а нашу долю заберешь домой. Он бросил сверток в сумку и направился к выходу. — Джентльмены, — напутствовал я оставшихся в кабинете, — по-моему наше сотрудничество начинает приносить неплохой доход… В приемной конторы Мэндона оказалась только одна блондинка, самая молодая. — Проходите, мистер Мэрфи, вас ждут… — сразу же сказала она. Я миновал барьер и постучал в дверь его кабинета. Та тут же отворилась, и я увидел Мэндона с погасшей сигарой в зубах. Он сразу заметил сверток и бросил настороженный взгляд на свою секретаршу, которая не обращала на нас никакого внимания. Не дожидаясь приглашения, я прошел внутрь. — Остынь, — посоветовал я. Чероки наконец закрыл дверь и повернулся ко мне. — Как прошла операция? — выпалил он. — Нормально, — я похлопал по свертку. — Как ты думаешь, сколько мы взяли? — Понятия не имею. — Ну все-таки. — Штук двадцать. Я рассмеялся. — Черт побери, твоя доля ненамного меньше. Здесь семнадцать. — О, Господи! — Семнадцать тысяч и немного мелочи — это твоя доля, — я бросил пакет на стол. — Уму непостижимо! — простонал Мэндон, разворачивая сверток. — Это ещё только начало, — заверил я. — Кстати, дележка была абсолютно справедливой. Там присутствовали Вебер, Рис, Джинкс и ваш покорный слуга. — Я и так тебе верю, — он похлопал меня по плечу. — Знаю… — Все прошло гладко? — наконец улыбнулся Чероки. К нему постепенно возвращалось самообладание. — Неплохо задумано, хорошо сработано, плюс немного везения, — тут я вспомнил грохот отбойных молотков и того парня на заднем сиденье. Он мог доставить массу неприятностей. Все произошло как нельзя вовремя. — Ты отменил мой заказ на трейлер? — Да, я звонил Мейсону. — Он не очень разорялся по этому поводу? — Только до тех пор, пока я не сказал, что все будет оплачено. Его буквально распирало от любопытства. — Хуже старой бабы, — взорвался я. — Кстати, идею насчет заброшенной каменоломни подал Рис. Мы сильно заблуждались на его счет, сметливый парень. Иметь с ним дело гораздо лучше, чем с Вебером, об этом надо подумать. — Почему не оставить все, как есть? Пока все идет неплохо… — Дело терпит, я просто думаю о будущем. Ты же видишь какой он зануда, каждый раз дело доходит чуть не до драки. — Но ты же доказал ему, на что способен. В следующий раз он станет сговорчивее. — Посмотрим. Не хочешь присоединиться к нам? Я обещал Холидей отметить это событие. Разопьем бутылочку "Лакрима Кристи". — Или шампанского? — И шампанского, — подтвердил я. — Традиционный напиток победителей. — Ты заслужил это, — расчувствовался Чероки. — Но на сегодняшний вечер прошу на меня не рассчитывать. Увидимся завтра утром. — Не знаю, не знаю. Завтра я собирался заняться кое-какими покупки и подыскать приличную квартиру. Мне уже осточертела наша захудалая меблирашка. — Еще парочка таких дел — и ты сможешь купить свою собственную, посоветовал Мэндон. — Я уже подумывал об этом. Он одобрительно кивнул. — У нас подобралась неплохая команда — ты да я. — Осталось только достать тебе оружие и взять на дело, — ухмыльнулся я Чероки весело рассмеялся, провожая меня. — Еще увидимся, Спот. Походе, ему понравилось, что я вспомнил его кличку, он даже просиял. Я кивнул и вышел из кабинета. Мэйсон заметил меня, когда я ещё вылезал из такси, и сразу заковылял навстречу. Он был в брезентовых рукавицах, а на шее болтались защитные очки. — Почему ты не забрал трейлер? — сразу спросил он. — Произошла небольшая задержка и нам пришлось это дело отложить. — А Мэндон сказал, что все отменяется. — Ну, отменяется, временно. Однажды он нам ещё понадобится… — Ничего не пойму. То у тебя не было сил и часа вытерпеть, а теперь тебе уже ничего не нужно. — Спонтанное поведение — один из симптомов мании величия. Я же сказал тебе: возникли некоторые осложнения. Он недоверчиво рассматривал меня. — Так что же все-таки произошло? Я вытащил из кармана пять сотен. — Вот. Здесь мой долг, аренда трейлера, плата за его простой и за моральный ущерб. Остаток отнеси на прокат" зефира". Он мне будет нужен ещё несколько дней… Мейсон снял рукавицы и взял деньги, подмигивая мне правым глазом. — Так дельце выгорело, — догадался он. — Черт возьми, — огрызнулся я, — думаешь ты единственный, кто может ссудить мне немного денег? — Неплохая ссуда. Так что это было за дело? — не унимался он. — Старый сплетник, — улыбнулся я. — Ты собираешься сегодня в" Персидскую кошку"? — Может быть… — Мы с Холидей сегодня кутнем и, может быть, проведаем тебя там. "Лакрима Кристи" в винных магазинах было в изобилии. На полках с шампанским стояли бутылки половинные, и обычные, и даже двойные «магнумы», но «джеробаума» не было. А я искал «джеробаум». И только в четвертом магазине, именовашемся «Эпикуреец», удалось разыскать желаемое. Я заставил продавца завернуть его в белую шуршащую бумагу и перевязать красной лентой. Кроме того, были куплены три фужера, и над ними проделали ту же операцию. Шофер такси удивленно разглядывал мои покупки. — Что это за свертки? — Подарок самому себе. Жена родила мне сына. — Подарок самому себе? Она родила, а вы купили себе подарок? — Каждый раз, когда она рожает, я делаю себе подарок. — Может быть, в этом что-то есть, — неуверенно протянул он. Да и что я мог ему сказать? Просто я предвкушал нашу встречу с Холидей. Тень, омрачавшая наши отношения, исчезла раз и навсегда. Прежние призраки меня больше не потревожат. Бледное лицо с черными волосами осталось лишь воспоминанием о ночном кошмаре… Я был счастлив. Уже наступали сумерки, когда я подъехал к дому. Некоторые магазины как люди, которые не доверяют расписанию и прибывают на станцию за час до отправления, уже зажгли огни в витринах. Автобусы забиты были людишками, спешившими домой с работы. У некоторых в руках тоже были свертки и пакеты. Интересно, что они празднуют? Когда я отпер дверь и вошел, Джинкс и Холидей сидели на диване, а между ними лежали пачки долларов. Она сразу вскочила и широко улыбаясь направилась ко мне. — Что это у тебя в свертках? — Вино. — Впервые вижу такую большую бутылку. — Это «джеробаум». Я видывал и побольше. Я расставил на столе фужеры и водрузил бутылку. — А это что? — удивилась Холидей. — Фужеры. Из них пьют шампанское… — Не стоило тратиться, у нас же есть стаканы на кухне. Холидей, Холидей, ну просто ребенок. Что на уме, то и на языке. — Нельзя пить шампанское из кухонного стакана, — укорил я её. — Ты самая нецивилизованная пьяница, которую я только встречал. Я обнял её и поцеловал. Она ответила мне тем же. Джинкс тупо уставился на эту сцену. У него за ухом торчал карандаш, а на коленях лежал лист бумаги. — Я готова целыми днями сидеть дома и ждать, когда вы с Джинксом принесете увесистую пачку денег, — прошептала Холидей мне на ухо. — Мы уже все поделили… Все ещё в обнимку мы подошли к дивану. Деньги были разложены ровными пачками из ста-, пятидесяти-, двадцати-, десяти-, и пятидолларовых банкнот. На листе у Джинкса было отмечено количество купюр каждого номинала. — Все сходится? — съязвил я. — Не будь таким занудой, — отозвался Джинкс. — Это я-то зануда? — Вечно ты нарываешься на ссору. — О Господи! И кто бы говорил! Да что с тобой сегодня? — Я имею полное право сосчитать эти деньги, — набычился Джинкс. — А кто спорит? Я просто спросил, все ли сошлось? — Я знаю, что ты имел ввиду, — не унимался он. — А, чтоб мне провалиться! Я прихожу счастливый, как младенец, хочу отпраздновать вместе это дело — и вот награда: я должен выслушивать твои упреки… Холидей положила руку мне на плечо и заглянула в глаза. — Ты знаешь, сколько приходится на каждого? — Приблизительно. — Приблизительно? — хмыкнул Джинкс. — Да он сосчитал все до последнего цента. — По шестьдесят семь сотен на каждого. — Отвяжись ты от меня! — рявкнул я на Джинкса. — Это ещё только начало, — повернулся и поцеловал Холидей. Пусть ещё позлится немного, ему это пойдет только на пользу. Я мог целовать её открыто, а ему приходилось украдкой. — Может все-таки займемся шампанским? Джинкс, где здесь можно раздобыть лед? — Я знаю, где стоит холодильник. Этого достаточно? — К черту холодильник. Нам нужно ведерко со льдом. Фунтов шестьдесят, по крайней мере. Мы начнем отмечать это событие здесь и одному Богу известно, где мы сегодня можем оказаться. — Я знаю, где сегодня окажусь. У себя дома, — буркнул Джинкс. — Может, ты сначала принесешь нам лед? — попросила Холидей. Он скорчил кислую гримасу. — Черт с ним! Я сам добуду лед. — Я освободился из объятий Холидей и снял трубку. — Алло, вы мне не подскажете, где можно раздобыть лед? Фунтов пятьдесят? — Так много? Здесь есть магазин на углу Трэкс и Юниверс-стрит. — Это далеко? — Нет, сэр, всего пара кварталов. — Благодарю вас, — я повесил трубку. Все это время Джинкс пересчитывал свою долю. Он заметил мой взгляд. — Свою часть я забираю сразу… — Вижу. — Будут возражения? — Действуй. Я смотрел, как он стал отсчитывать банкноты, постоянно сверяясь с листочком. Позади меня Холидей срывала бумагу с бутылки. Наконец он взял в руку сотенные купюры. — Тридцать этих и сорок тех, — сказал он, указывая на полусотенные. Еще тридцать пять двадцаток, и это составит пятьдесят семь сотен. Будешь пересчитывать? Джинкс встал и начал распихивать деньги по карманам. — Теперь можно и за льдом сходить, — сказал он. — Не стоит беспокоиться. Холидей засмеялась от удовольствия и как куклу взяла на руки большую бутылку. — Ну, — протянула она, — такой дозы нам на месяц хватит. — Ты ещё удивишься, как быстро она кончится. Стоит только начать. — Пятьдесят фунтов, я не ослышался, — засобирался Джинкс. — Не надо, — я повернулся к Холидей. — Это не сухое шампанское. Я купил его для тебя. Большинство женщин предпочитают сладкие сорта. Джинкс схватил меня за локоть. — Так я сбегаю за льдом, а? В любой другой день я сразу вмазал бы ему по физиономии, но сегодня у меня не было желания продолжать склоку. Сегодня был мой праздник, и не только потому, что мы провернули удачное дельце-было ещё что-то, не менее важное для меня. — Руку отпусти! — Ну хорошо, если ты так ко мне относишься… — Именно так, сукин ты сын, — бросил я, выходя… Я опустил в щель автомата монету и по желобу загрохотала пластина льда, аккуратно упакованная в коричневую вощеную бумагу. Еще одна монета — и я уже относил в «зефир» пару свертков коричневого цвета. Стояла великолепная ночь. Улицы и автобусы были почти пусты. Работяги уже сидели по домам…Я знал четверых, которые уже никогда не вернутся домой с работы. Роумер наверно уже голову сломал, раздумывая, куда они запропастились. Успел ли он связаться с Вебером? Я надеялся, что Вебер сможет заморочить ему голову… В дверь квартиры я постучал ногой. Открыла Холидей. — Давай помогу. — Джинкс ушел? — Да. — Отлично. Будем праздновать вдвоем. Только ты и я. Я отнес лед на кухню, бросил в раковину и сорвал бумагу. — Господи, — простонал я, — совсем забыл про шило для колки льда. — Воспользуйся ножом, — посоветовала Холидей. — Придется, — и я принялся за дело. А оно продвигалось очень медленно. Проклятый нож все время гнулся и вот-вот грозил совсем сломаться. — Долго нужно охлаждать шампанское? — Не больше часа, какая разница? Все надо сделать по правилам, — я бросил свое занятие и обнял её. — В эту ночь надо все делать по правилам. Медленно и приятно… Я только слегка коснулся её губ своими, улыбнулся и снова принялся за работу. — Вот это по мне. Было бы неплохо каждый вечер начинать бутылкой шампанского, а заканчивать его бутылочкой хорошего коньяка. — Может быть, может быть… — Завтра купим целую корзину, еще кое-что из одежды и подыщем себе новые квартиры. Хорошо, если они окажутся в одном доме… — Ты хочешь сказать, что мы будем жить отдельно? — Вот именно. Холидей нахмурилась. — Так вот оно что… а я-то думаю, почему ты себя так странно ведешь… — Странно? — Все эти шуры-муры, все должно быть по правилам и все такое. — Зачем ты так говоришь? — Отдельные квартиры… — Ну что в этом странного, просто немного личной жизни, и все. — А здесь у тебя не было личной жизни? — Зачем ты злишься? — Я не злюсь. — Вот и хорошо. Просто у нас одна постель, одна ванная…Мне не хочется запираться каждый раз, когда я в неё захожу, вот и все. — А ты и не запирайся. Я что, мешаю тебе, когда ты в ванной? — Не в этом дело, просто я хочу иметь отдельную квартиру. — Выгоняешь меня? — О, Господи, — простонал я. — Я тебя вытащила из той вонючей тюряги, а ты при первой же возможности меня выгоняешь… — Зря я сказал тебе все это. Забудь. Будем считать, что я ничего не говорил. — Как хочешь, — она вышла из кухни, а я отшвырнул проклятый нож и бросился следом. Холидей стояла у дивана спиной ко мне и пересчитывала деньги. — Какого черта ты взялась за это? Она даже не обернулась. — Половина тут моя и я её забираю. Я подошел и положил ей руку на плечо. — Что с тобой происходит? — Прежде чем я уйду, я хочу забрать свою долю. — Ради Бога, хватит злиться. Что это с вами сегодня? Мы же собирались отпраздновать удачу, разве ты забыла? Я вот ещё что придумал… Подойдя к телефону, я снял трубку. — Алло? Я вам только что звонил. Не могли бы вы соединить меня с отелем "Сен Шале". Холидей все ещё отсчитывала деньги, спиной ко мне. Я прикрыл трубку рукой. — Сегодня они тебе не понадобятся. — Отель "Сен Шале", — раздался в трубке женский голос. — В каком зале играет оркестр Хальстеда? — В Блоссом — рум, сэр. — Соедините меня, пожалуйста. — Блоссом-рум, — послышался мужской баритон. — Могу я поговорить с метрдотелем? — Я у телефона, сэр. — Как вас зовут? — Джордж, сэр. — Послушайте, Джордж, это Поль Мэрфи. Могу я заказать ужин на двоих к половине девятого? — Да, мистер Мэрфи. — Проследите, чтобы на столике были цветы. До скорого, Джордж. Холидей все ещё считала деньги. Мои действия оставили её совершенно равнодушной. — Ты не будешь возражать, если я сам выберу для тебя платье на сегодняшний вечер? Она промолчала. Насвистывая веселенький мотивчик, я отправился в спальню и открыл шкаф. Вся её одежда разместилась на паре вешалок. Не густо… — Холидей! — позвал я. Ответа не последовало. — Холидей! И только тишина в ответ. Я подошел к двери спальни. — Холидей! Я вошел в спальню и подошел к ней. Она все ещё считала деньги. — Послушай! — Заткнись! Я обхватил её плечи. Ее руки были полны денег. — Черт тебя побери! — огрызнулась она, стараясь освободиться из моих объятий. Я встряхнул её за плечи, деньги посыпались у неё из рук. — Послушай! Я был самым счастливым парнем на свете, просто не мог дождаться, когда встречусь с тобой. Дорога назад закрыта для меня навсегда. Мосты сожжены, и ты можешь делать со мной все, что захочешь… Холидей! Ни слова в ответ. — Холидей! Она опустилась на колени и принялась собирать деньги. — Иди ко мне. Холидей медленно встала, в одной руке она держала газету с моей долей, свои деньги она зажала под мышкой. — Что ты собираешься с ними делать? — наконец спросила она. — Взять. Я подошел к комоду, открыл ящик и положил их среди своих рубашек. — Мне хотелось самому выбрать тебе наряд на сегодняшний вечер. Но у тебя с этим делом не густо… Завтра мы купим тебе какую-нибудь обновку, что-нибудь сексуальное. А что бы ты одела сегодня? — Вот это, — она сняла с вешалки цветастое платье. — Как ты считаешь, сойдет? — Ты заслужила гораздо большего. Завтра этот шкаф будет ломиться от нарядов. В этот момент кто-то постучал в дверь. — Джинкс, — сказал я. — Куда ему без нас. — Со временем мы от него избавимся, — заметила Холидей, — но не выходи из себя сегодня, не надо затевать свару. — Устроить скандал в такой вечер? Мой первый вечер, когда я по-настоящему чувствую себя свободным? Стук повторился и я отправился открывать. На пороге неожиданно появился Мэндон. — Как раз кстати, мы только что собрались откупорить бутылочку. — Почему никто не подходит к телефону? — начал он прямо с порога. — Какой ещё телефон? Не было ни одного звонка. — Не морочьте мне голову. Он не мог не звонить. Чем это вы тут заняты, что даже на звонки не отвечаете? Одевайся, мне надо поговорить с тобой… — Говори с ним прямо здесь, — раздался голос Холидей из спальни. — Тебя это не касается, — грубо оборвал её Чероки. — Меня касается все, что касается его, — сказал она, появляясь в прихожей. — Оставим это, — нахмурился Мэндон. — Одевайся, да поживее. Холидей сложила руки на груди и с ненавистью уставилась на адвоката. — Чертов сукин сын, ты не имеешь права так со мной разговаривать. — Не заводись. О, Господи, только не сегодня. В такой вечер… попытался я её успокоить. — Хватит болтать, у меня очень мало времени. Я предупреждаю тебя, очень мало, — сказал он деревянным голосом. Лицо его сразу приняло озабоченное выражение. — Что случилось? — заволновался я. — Много чего… Чероки нельзя было назвать невротиком, и мне стало как-то не по себе. Роумер? Вебер? Где мы могли допустить ошибку? — Я вернусь через пару минут, — бросил я, одеваясь. Когда Мэндон открывал дверь, Холидей схватила его за плечо. — Я устала от всего этого. Все время какая-то возня за моей спиной. Я иду с вами. Чероки со злостью стряхнул её руку и оттолкнул в сторону. Холидей зашевелила губами, собираясь собрать слюну, чтобы плюнуть ему в лицо. Одним прыжком я встал между ними. — Если ты посмеешь, я сверну тебе шею. Поверь, я это сделаю. Прекрати истерику. Холидей закусила губу и зло глянула мне в глаза. — Оставайся здесь. Я скоро вернусь. Мне с трудом удалось догнать Мэндона только на улице, у самой машины. Он открыл дверь и кивком предложил мне лезть внутрь. — Сначала нам нужно где-то заправиться, — бросил он Хайнесу, усаживаясь рядом. — Эта сука начинает мне действовать на нервы. Пора тебе от неё избавиться, так не может долго продолжаться. Слуга запустил двигатель. — Не обращай на неё внимания, — попытался я его успокоить. — Да что, собственно, произошло? Мы где-то прокололись? Мэндон забился в угол салона и сверлил меня взглядом из под своих необъятных бровей. — Если у тебя есть мозги, должен сам догадаться, в чем дело. — Но, черт побери, что же все-таки случилось? — Я скажу тебе, что. Сегодня меня разыскала та девушка… — Девушка? Какая ещё девушка? — Маргарет Добсон. — Маргарет Добсон? И это все? — А тебе этого мало? — Ты хочешь сказать, что затеял всю эту кутерьму только из-за того, что тебя навестила Маргарет Добсон? О, великий Боже! Я-то думал, это связано с нашей операцией, что мы где-то допустили серьезный промах… Мне начинает казаться, я переоценил твои умственные способности. — Она искала тебя, — бесстрастно констатировал адвокат. — Ну и пусть ищет. Между нами все кончено. Отступных я не взял, мы расстались как цивилизованные люди: ни упреков, ни сожалений… — Даже слишком цивилизованные… Лучше бы ты взял эти деньги, как я советовал, и все тихо бы закончилось. Но нет же, ты испугался его ищеек, и решил уйти красиво. Хочешь быть умнее всех. А теперь случилось именно то, чего ты больше всего боялся: его ищейки разыскивают и тебя, и меня. Вот так-то, мальчик. — Зачем? — изумился я. — Она ищет тебя, вот зачем. — На кой черт я ей понадобился? У нас все кончено, и никаких претензий. — Она хочет предложить тебе работу, вот зачем. Непыльная такая работенка, с перспективой. Не ты ли говорил ей, что мечтаешь заняться серьезным делом? — Может быть и так, но это было сказано между делом. Мы только познакомились, надо же мне было о чем-то говорить. — А теперь ты делаешь открытие, что если знакомиться со всеми, кто подвернется под руку, то рано или поздно одна из этих дамочек привяжется к тебе. — Привяжется ко мне? Она? — Так она сказала. — И только ради этого ты вытащил меня из дому, чтобы рассказать всю эту чепуху? Оторвал меня от празднования нашей удачи, поссорил с Холидей и теперь несешь Бог весть что с важным видом. — Если ты немного попридержишь свой язык, — тут он шумно высморкался в носовой платок величиной с полотенце, — я скажу тебе, почему у меня такой важный вид. — Давай, только побыстрее. Меня дома ждет девушка, и большая бутыль шампанского. — Боюсь, им придется подождать. Когда ты не взял чек на тридцать пять тысяч у Эзры Добсона, то произвел на него неизгладимое впечатление. Подобного с ним уже давно не случалось. Каждому от него что-нибудь нужно: деньги, протекцию и тому подобное. Это он ещё способен понять и оценить, а твой отказ от тридцати пяти тысяч переварить трудно. Ему потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя и обрести дар речи, но к тому времени ты уже исчез и вернуть тебя не смогли. Он обсудил это с дочерью. Твой отказ её совсем не удивил, кстати. Она знала твой гордый и благородный характер, видите ли. Так или иначе, ей удалось убедить в этом и его. Теперь они вдвоем пекутся о твоем будущем. Приятная, непыльная работенка… — Весьма польщен, но работа мне не нужна. Надеюсь, ты сумел им это объяснить? — Я сказал ей, что у тебя и так блестящая перспектива. Она, зная мою репутацию, не поверила. — Ну и что же мне делать? — Все очень просто: скажи ей об этом сам. — Нет, — отрезал я. — Придется, — безапелляционно заметил он. — Пошли вы все к черту. — Я обещал, что ты позвонишь в течении часа, он уже истекает. — Ты с ума сошел. — Все, что тебе нужно-это встретиться с ней и сказать «нет». У тебя нет выбора… — он подался вперед и заглянул мне в глаза. — Ты опять весь дрожишь. В чем дело? — Ни в чем. — Ты, часом, не заболел? — Нет. — Тогда в чем дело? Чего тебе бояться? Как и что я мог ему объяснить? Я и сам не понимал, что со мной происходит, но встречаться с ней мне не хотелось. Обратной дороги нет, все кончено. — Я не хочу иметь с ней ничего общего. — Слушай, — снова нахмурил он свои знаменитые брови, — я обещал ей, что разыщу тебя в течении часа, или это сделают за меня его ищейки. А они могут поставить на ноги всю полицию. Стоит ему только пальцем шевельнуть… — Это мы быстро уладим, — заверил я. — И не пытайся. Они вывернут наизнанку все меблированные комнаты в городе. Им же известно, что ты снимал квартиру где-то в центре. Машина свернула к заправочной станции и остановилась под навесом. Служащий бензоколонки направился в нашу сторону. — Полный бак, сэр? — обернулся Хайнес. — Полный бак, и закрой, пожалуйста, окно. — Он снова повернулся ко мне. — Неужели тебе непонятно? Тебя найдут, даже если ты ударишься в бега. Зачем ставить под удар наш союз, не проще ли сказать ей «нет»? Это вопрос жизни и смерти. Давай, позвони ей, — он протянул мне листок бумаги с номером. — Она ждет. Почему я весь дрожу? Тени прошлого больше не тревожат меня. Так почему же я весь как в лихорадке? Я вырвал листок у него из рук и пошел к телефону… |
||
|