"Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино" - читать интересную книгу автора (Март Михаил)5.В избу вошел майор Мустафин. Медведь бродил из утла в угол и недовольно рычал: его целый день продержали в клетке, не дав накувыркаться по просторной горнице. Во всем виноваты бесконечные визитеры: косолапый признавал только двоих — Мустафина и Гаврилу Дейкина, бессменного денщика Белограя, верного наперсника, на остальных смотрел с оскалом, будто чувствовал угрозу. — Как вояж, Абрек? — спросил генерал. — По-тихому не получилось, Василь Кузьмич. Только эти двое войдут в барак, япошки соскакивают с нар и вытягиваются по стойке смирно. И как они друг друга различают, все же на одну морду! — И мы для них на одну морду, майор. — Четырнадцать человек допросили. Комнату для этого выделили. С некоторыми по часу бились. Тосиро за дверью, сам все доложит. — Введи. Японец вошел и положил на стол списки и карту. — Результаты есть? — Серьезные результаты, благодаря генералу Ямада. — Уважают, значит. Ну, докладывай. — Ваши карты отличаются от наших. Место с высокой точностью определить нельзя. — Тосиро развернул карту. — Вот эта точка. Здесь указана железнодорожная станция Черная балка. Она расположена между Красноярском и Новосибирском. Место не обжитое. База строилась к северо-западу от станции, между Черной балкой и Жемчужным озером. — Какое расстояние от озера до станции? — Около восьмидесяти пяти километров. Место указал один солдат, он участвовал в строительстве, но не знал, что строят. Это же место указал и офицер. Он был адъютантом начальника генштаба Умедзу. Строили в 36-м. Найти базу будет очень трудно. Все сооружение под землей, и никто не знает, что там творится сегодня. Туда свозилось самое лучшее оборудование. Эта база рассчитывалась на многолетнюю эксплуатацию, там не испытывали примитивные средства отравления, такие как сибирская язва или чума. Они работали над препаратами, отравляющими почву. Возглавлял лабораторию крупный ученый — химик Зиякава. Он никому не подчинялся, кроме императора, его идеи и исследования хранились в тайне. Известно лишь, что Зиякава разорвал отношения с отрядом 731, о нем ничего не слышно с 44-го года. — Каким образом в центр Сибири доставлялось оборудование? — Везли из Японии в Маньчжоу-го, далее по Южно-Маньчжурской железной дороге и Китайско-Восточной железной дороге, которые строили русские. В то время этими путями пользовались русские, китайцы и японцы. Россия еще не вступила в конфликт с Японией, ей хватало Испании. На строительстве базы использовался труд китайцев, впоследствии они были уничтожены японцами из отряда Сиро Исии. — Проморгали. Ну а что со списком? — Мы нашли людей из лаборатории Исии. Трое из них ответили на наши вопросы, но если позволите, я их имен не назову, это ученые, а не военные, они скоро умрут в рудниках. — Я вижу, подчеркнуто двенадцать фамилий из сорока пяти представленных. — Совершенно верно. Это те, кто мог бы разобраться в тайнах лабораторных опытов. Мы поставили вопрос так: «Кто из этого списка мог бы противостоять вашим атакам, и кому бы вы предложили сотрудничество?» И вот трое ученых, не сговариваясь, назвали одни и те же имена. Впоследствии я их подчеркнул. — Эти люди содержатся в «Оазисе», там же, где твой генерал. Я попробую с ними договориться. — Простите, Кузьмич-сан, генерал Ямада осмелился обратиться к вам с просьбой. Мохнатые брови Белограя вздернулись вверх. — Говори. — Он просит освободить двух заключенных. Они больны. Ни в каких преступлениях не замешаны. Рыбаки с Курил. Они даже стрелять не умеют. Почему бы им не вернуться домой? Мы с вами слышали по радио, будто советские власти не стали депортировать японских рыбаков с Курил, все остались на местах. Те, о ком я говорю, попали под горячую руку. — Ишь, какой заботливый генерал. О рыбаках подумал. Тебе тоже есть о чем подумать, Тосиро. Я хочу отправить тебя на Черную Балку. Ты найдешь лабораторию и уничтожишь ее. Как-никак — генерал. Ты свой срок отсидел. Дам тебе паспорт и гуляй. Но сначала дело сделаешь. — Один? — Нет, конечно. Возьмешь пару вооруженных людей и двух ученых из списка. Пусть разберутся в технологиях. Командиром пойдешь ты. Кто знает, может, там окопались твои соотечественники. По-хорошему не убедишь, расстреляй. Никакой заразы на сибирской земле не должно остаться. Ни грамма. — Я выполню ваше задание. Если вы помните, я говорил об ученом Зиякава. Он работал с почвой, хорошо разбирается в этом вопросе. — Логично. Что ж, пожалуй, я выполню просьбу твоего генерала и освобожу невинных овечек. В недалеком будущем мне придется проплывать мимо Курильских островов, там я их и высажу. Готовься к походу, Тосиро. Я в тебе уверен, ты поставленную задачу выполнишь. Японец встал, вытянулся и приложил руку к солдатской ушанке. Вот и разберись тут в людях. |
||
|