"Превратности судьбы и недоразумения" - читать интересную книгу автора (Зинченко Инна)Глава 11Они проснулись. В глазах Тирто ещё плавал сон, но он медленно таял, глаза прояснялись. Вот он, наконец-то стал что-то соображать! А мне в этом месте сны почему-то не снились. Нога болела! Боюсь я доверять Гаркуце её — вырвет с корнем, но что-то делать надо. — Гаркуца, помнится, ты обещала вправить мне ногу? — Робко спросила я, втайне надеясь, что она откажет. Видел бы кто-нибудь, КАК она на меня посмотрела! Не то, что мурашки — мамонты по всей коже пронеслись, вообще, она вся дыбом встала! Но голос ласковый такой, вежливый: — Конечно. Это не так уж трудно, если Тирто мне поможет. Тихая злость бурлила во мне, не решаясь выплеснуться наружу. Никак она без Тирто не может. И ведь даже не вспоминает о своём муже, не скучает совершенно. А им, беднягой, возможно, уже позавтракал очередной местный монстр. Не, её это мало тревожит. — Я помогу. — Мгновенно согласился мой друг. А вокруг что-то непонятное. До этого я даже не пыталась изучить обстановку — не до того было. Теперь же я могла себе это позволить. Почему я решила, что кровать — это именно кровать? Все предметы, казалось, созданы каким-то безумцем или сюрреалистом. Всё слегка узнаваемо, но при всём при этом, может быть чем угодно! Слой многовековой пыли придавал невероятному интерьеру зловещий оттенок. Я даже заподозрила, что здесь обязательно должны водиться привидения. Окон нет, но свет откуда-то проникает. Те, кто это всё построили, были ребятами с фантазией. — Садись на пол! — Голосом, не допускающим никаких возражений, приказала Гаркуца. — Упрись спиной в стену — так удобней. И терпи. Могла бы не предупреждать. То, что мне придётся терпеть, я поняла по её глазам. Вправлять мой вывих она будет долго и с особой жестокостью. Ожидание неприятностей страшнее самих неприятностей, я даже зачесалась на нервной почве. Что-то пробежало по коридору. Что-то маленькое. Потом ещё один. Я напряглась. Маленький — это ещё не факт, что безопасный. Я толкнула Гаркуцу больной ногой и взвизгнула. — Там кто-то есть! Она, видимо, решила, что я просто стараюсь её отвлечь, чтобы отсрочить момент экзекуции. Нога моя распухла раза в два, посинела и имела такой вид, что я едва не расплакалась. Да, я не отличаюсь неземной красотой, но на ноги я никогда не жаловалась. С ногами-то мне, как раз, здорово повезло! Длинные, стройные, качественные получились, как положено по ГОСТу. Я посмотрела на раздутую лодыжку и всхлипнула. — Да не скули ты! — Резко оборвала меня она. — Это не самое страшное, что могло с тобой случиться. Тирто держал меня, чтобы я не дёргалась. Гаркуца ухватилась за мою многострадальную ногу и… Говорят, что от боли в глазах должно потемнеть. Фигушки! В моих глазах вспыхнули разноцветные искры — целый салют. Когда я пришла в себя, то первое что бросилось мне в глаза — несколько «тушканчиков» за спиной Гаркуцы, которые осторожно подбирались к нам, стараясь не привлекать к себе внимания. — Смотрите! — Заорала я, указывая пальцем на пришельцев. — Опять эти уродушки. Гаркуца и Тирто, обернулись, почти синхронно. Пятеро маленьких гадёнышей остановились, но даже не думали убегать. Так ведут себя крысы, когда их много — чувствуют своё превосходство. — Кипары. — Тихо сказала Гаркуца. — И, мне кажется, что их здесь много. Это плохо. То, что их много и эти пятеро — всего лишь разведгруппа, стало ясно минут через несколько. Из тёмного длинного коридора всё выпрыгивали и выпрыгивали новые «гости». Вот их уже около трёх десятков, на вид вполне безобидные зверьки, но… Но они сбивались в кучу, становились на задние лапки и монотонно покачивались. Уж я-то знаю, чем это покачивание в итоге заканчивается. Почувствовав, что добыче просто некуда деться, кипары не спешили, они напоминали служителей неизвестного культа во время своей зловещей службы. Бурое пушистое море тихо колебалось, завораживая и пугая. Потом раздалось тонкое шипение — сигнал атаки. «Тушканчиков» уже было так много, что их и сосчитать-то было невозможно! А зубы у них острые и хватка железная! Если они сейчас нападут, то от нас не останется даже лоскутков. Это тихое шипение пугало меня больше, чем грозный рык, оно заполнило собой всё пространство, оно давило не только на нервы, но и на кожу. — Что будем делать? — Испуганно спросила я, надеясь услышать в ответ что-то бодрое, типа: «Пустяки — дело житейское!». — Нужен огонь. — Не столько сказал, сколько приказал Тирто. Хорошо, но вот огня-то у нас не было. Гаркуца засунула руку под свои многочисленные бесформенные одеяния, порылась и достала два камешка — кремень! Можно было бы вздохнуть облегченно, но радость мою омрачало сознание того, что пока мы будем высекать огонь, нас просто сожрут! Я схватила пушистое покрывало, под которым провела ночь и приготовилась отбиваться от этой мелкой гнуси. — Без боя не сдамся! — Пригрозила я. Кипары не спешили, подозреваю, что они получали удовольствие от всего этого. Кошка ведь не сразу съедает мышь, она сначала поиграет немного. Эта мелочь тоже развлекалась! — Ребята, — шёпотом, словно животные могли нас услышать и понять, сказала я, — надо всем взять какие-то тряпки. Набросим на них и по этому «коврику» постараемся проскочить. Идея была бредовая и почти не выполнимая, почти. Но эти существа сгрудились довольно компактно и, если не промахнуться, то у нас всё может получиться. Очень медленно, стараясь не делать резких движений, которые могут спровоцировать всю эту банду, Тирто стянул вылинявшую, пыльную тряпку с чего-то, что очень отдалённо напоминало мне кресло. Больше в комнате ничего подходящего не сыскалось. Гаркуце пришлось слегка разоблачиться. Того тряпья, что на ней было надето, хватило бы на всех! Она похудела прямо у нас на глазах, а ведь на ней ещё много чего оставалось. — Эх, сюда бы сеть! — Сказала она. — Автомат Калашникова. — Поправила её я. — Давайте. Действуем по команде. Вперёд! Наше тряпье взметнулось и, слава Богу, полностью накрыло всю эту шушваль! Теперь надо было спешить, пока они не выпутались. И мы побежали! Я чувствовала под ногами живую, копошащуюся массу. Они пищали, громко, пронзительно! Я представляла, как они расплющиваются под тяжестью наших тел, и мне даже стало их жалко. На тряпках проступили пятна крови. Мы бежали так, как будто за нами гнался сам чёрт! Хорошо, что моя соперница успела вправить мне лодыжку! Боже мой! А ведь позапрошлую ночь я была здесь совершенно одна! Я спала! Пришлось прогнать эти мысли прочь, чтобы не свихнуться от ужаса. Тем временем некоторые кипары успели освободиться и бросились за нами в погоню. Хуже всего то, что мы не знаем, сколько их всего в этом здании. Куда мы бежали, как ориентировались в этом лабиринте тёмных коридоров и залов, не знаю. Страх гнал нас, как пастух овец. Страх, похожий на бурое море, состоящее из маленьких, кровожадных существ. Чтож, никто не гарантировал нам спокойную жизнь. Эхо от нашего топота разносилось по всему пустому зданию, привлекая всё новых и новых «тушканчиков» — выхода не было. Мы бежали куда-то вниз, в надежде, что, как во всех нормальных сооружениях, там должен находиться выход. Та летающая площадка не могла быть единственной возможностью попасть внутрь. Дом этот слишком большой, чтобы в нём жил только один человек! Скорее всего, эта площадка — всего лишь лифт. Нам бы прорваться, а на свободе им не удастся нас обложить! Но спустя какое-то время меня стали мучить смутные подозрения: мы слишком долго спускаемся, дом-то не настолько высок. У меня уже кончилось и первое, и второе, и даже третье дыхания, а ничего не меняется. По закону логики, если здесь вообще существует какая-либо логика, мы находимся уже под землёй. — Я устала, — хриплю я, — и вся чешусь. — Это тебя кипары ужалили. — Так же хрипло отозвалась Гаркуца. Сейчас она, наверное, проклинает и меня, и Тирто, и тот миг, когда уговорила своего мужа нас оставить. Её можно понять. Она ведь не знала, что связывается с «ключом». О, это — треклятая судьба хронической неудачницы! Знаю, даже волосами ощущаю, хотя они не могут ничего чувствовать, нас несёт туда, куда надо. Нас не должны растерзать эти твари, а иначе, в чём же смысл? Я немного успокоилась. Но этот зуд! Мне хотелось остановиться, сесть и чесаться, чесаться, до тех пор, пока не сдеру с себя всю кожу. Где-то там — цель. Эти зверёныши напали на нас неспроста. И с удвоенной силой я рванула вперёд. — Всё, — выдохнула Гаркуца, — я больше не могу. Тирто подхватил её на руки. Её, а вовсе не меня. От такого свинства я даже на мгновенье остановилась. Этого оказалось достаточно, чтобы один из преследователей смог до меня допрыгнуть. Хорошо ещё, что вцепился он всего лишь в футболку. Пришлось оторвать его вместе с рукавом. Ну, наконец-то! Вдалеке забрезжил свет. Очень странный, словно пробивался он сквозь туман или занавески. Его здесь не должно быть. Это обстоятельство придало нам сил. Нет, ни один гепард не способен развить такую скорость! Я даже забыла о своём нестерпимом зуде. Коридор плавно и ненавязчиво перешёл в просторный зал, похожий на тот, куда меня впервые вывез странный «лифт». Понять откуда идёт свет, было невозможно, он ниоткуда не шёл, он просто был, молочно-белый, тёплый. Как же они смогли такое построить? Кто эти загадочные мертвецы? Впереди замаячила большая металлическая дверь! — Дверь! — Заорала я, даже голос прорезался от волнения. У нормальных людей он от волнения садится. Тирто пыхтел, как паровоз. Он устал больше нас, ведь ему пришлось нести на руках Гаркуцу! Он поставил её на пол и попытался открыть нам путь к спасению. Дверь, хоть и была не заперта, но оказалась такой тяжеленной, что ему удалось сдвинуть её лишь на несколько сантиметров. Я обернулась. Наши преследователи были уже близко. Мы с Гаркуцей дружно навалились на чёртову дверь, и она открылась ещё немного, но протиснуться в эту щель нам вряд ли удалось бы. — Тирто, — просила я, — ну открой же! Ты же никогда не был слабаком! Я совершенно забыла о возможностях моего друга. Его надо, как следует раззадорить. И верно, желание оказалось настолько сильным, что дверь открылась сама по себе и тут же захлопнулась, как только мы вошли. Это было чудом. Мы повалились на холодный пол и блаженно замерли. Болели все мышцы. Мы даже не разглядели куда попали. Но это было уже не важно. ТАКУЮ дверь эти монстрики даже всем скопом не одолеют. Хотя, надо, конечно, посмотреть, есть ли здесь хоть какой-то замок. Воспоминание о том, что я в полном одиночестве провела в этом месте целую ночь, мешали мне радоваться неожиданному спасению. А потом вернулся зуд! — Ой, мамочка! — Заныла я. — Что же мне делать? Сил нет! Почешите меня, пожалуйста! А ещё лучше — сдерите с меня кожу! Гаркуца посмотрела на меня с презрением, полезла куда-то себе под одежды и достала мешочек, похожий на кисет. — Не вой, — резко оборвала она мои жалобы — нам не лучше. Сейчас я кое-что сделаю. Но помогать она стала в первую очередь даже не себе, а, конечно же, Тирто! Высыпала на ладонь жёлтый порошок, плюнула и размешала пальцем. Это называется «плюнуть и растереть». Неприглядной жёлтой массой она смазала места укусов. Движения её были заученными, почти автоматическими, и то, как быстро нашла она маленькие точечки на ноге Тирто, вызвало у меня восхищение. Всё-таки, до чего приятно смотреть на красивую, профессиональную работу! Дожидаясь своей очереди, я яростно расчёсывала своё тело. От зуда хотелось залезть на стену. Меня ничто больше не интересовало. Я оставляла на ногах длинные красные полосы, но это не помогало. А ещё говорят, что чесотка — самая приятная болезнь. Гаркуца занялась собой и только после этого снизошла ко мне. Зуд прекратился минуты через три. Это было таким облегчением! Я смогла вздохнуть. — Знаешь, — сказала Гаркуца, — не надо было тебе помогать. Я опешила. — Это ещё почему же? — Возмутилась, но не сильно, просто по привычке. Дух противоречия отравляет мне жизнь, но никуда от него не деться. — Потому, что мы из-за тебя оказались здесь. Ведь не нас же сюда занесло. И ведь не поспоришь! Могу орать, возмущаться, но в душе-то я знаю, что права она. В молочно-белом, размытом свете она казалась даже красивой, хотя не могу сказать, что местные жители вызывают у меня восторг. Во-первых, у неё очень изящные руки. Есть предположение, что и все остальные части тела не хуже, но под бесконечными, бесформенными тряпками, разве это разглядишь? Глаза у моей соперницы глубокого тёмно-зелёного цвета, даже ярче, чем у меня. Вот только на синей коже, это выглядело не так эффектно. — Извини. — Заставила с трудом себя извиниться перед ней. — Я ведь не хотела всего этого, так получилось. Она вздохнула, тяжело так, как будто я для неё — это, как тяжёлое хроническое заболевание. — Скоро Сирток вернётся, а дома никого нет. И неизвестно, что там делается у нас. Вдруг опять напали. Мне стало стыдно. Вот чего я на неё взъелась? Ревную, как дура. Мне ведь в итоге всё равно придётся покидать это «гостеприимное» местечко. Я ведь не потащу Тирто с собой на Землю. Очередной бесперспективный роман. Я, что, большего не заслуживаю? И тут я соизволила осмотреться. Почему-то никому в голову не приходило разобраться, куда же мы попали? Впрочем, это понять можно — когда всё так чешется — ни до чего другого нет дела! Но любопытство — это чересчур сильное чувство, чтобы о нём можно было надолго забыть! Здесь всё было не так безнадёжно. Более-менее понятно. Привычно, но не на столько, чтобы разобраться, что к чему. Просторное помещение с бесконечными рядами полок. Что-то там стояло на них, щедро присыпанное пылью. Что именно — понять было невозможно. А в дальнем углу комнаты я обнаружила непонятные приборы, их было много. — Ребята, что вам всё это напоминает? — Спросила я. Никому и ничего. А вот со мной не всё так просто. Я поднялась с пола и подошла к полкам. Что там у них такое? Взяла что-то маленькое цилиндрическое. Когда догадалась протереть пыль, решение пришло само. Это точно похоже на пробирку, только не стеклянную. Странный предмет казался мягким на ощупь, очень холодным, прозрачным, внутри находилась какая-то густая жидкость. До меня стало понемногу доходить. — Я, конечно, могу и ошибиться, но мне кажется, что это какая-то лаборатория. Надо быть здесь крайне осторожными, ещё неизвестно, что находится в этих пробирках. Мои друзья ничего не поняли. — Что значит «лаборатория»? — Спросила Гаркуца. — Не думаю, что смогу тебе это объяснить. Но, в любом случае, ничего здесь не трогайте. Только теперь я почувствовала насколько здесь холодно! Не просто прохладно, нет, очень, очень холодно! Изо рта шёл пар! Мать твою, не иначе, мы попали в холодильник! А ведь, если мы в срочном порядке отсюда не выберемся, то надолго нас не хватит. Замёрзнем, превратимся в сосульки! — Тирто, нам надо как-то выбираться. — Робко предложила я, даже не догадываясь, как это можно сделать в сложившихся обстоятельствах. Там за дверью нас дожидаются полчища кровожадных маленьких чудищ, а другого выхода из этой «лаборатории» я что-то не обнаружила. — Я уже есть хочу! — Впервые заныла Гаркуца. — Мне домой надо! — Нам тоже. Надо подумать, как нам отсюда выбраться. Все замолчали. — Огонь! — Вспомнила Гаркуца — У нас есть огонь! Мы сейчас сделаем факелы — подожжём всё, что только можно. Кипары очень бояться огня! Чтож, кажется, спасение хоть как-то стало прорисовываться. Тряпок в этом странном помещении мы не обнаружили, пришлось нашей спасительнице вновь жертвовать своей одеждой. Факелы у нас получились, прямо скажем, не олимпийские, но сгодятся и такие! Несколько минут Тирто пытался высечь огонь, но у него ничего не получилось. Гаркуца нетерпеливо выхватила кремни и ловко чиркнула ими друг о друга. Крошечная искорка упала на тряпье, и оно потихонечку затлело! Всё хорошо. Сейчас мы попытаемся открыть дверь и, я не сомневаюсь, что на этот раз мы её откроем легко — теперь Тирто знает, что он может это сделать, но… Я не стала делиться со спутниками самыми тяжкими сомнениями: мы выберемся отсюда, даже от кипар сможем защититься, но найдём ли выход наружу? Есть ли здесь вообще другой выход? Хочется верить, что мы не заблудимся и сможем добраться хотя бы наверх — туда, где провели эту ночь, туда, где находится спасительная площадка! |
||
|