"Заговор Моцарта" - читать интересную книгу автора (Мариани Скотт)ГЛАВА 17Пришлось дважды менять такси и кататься на загородных автобусах, пока Бен не убедился, что погоня отстала. На закате они сели в красный двухэтажный автобус, который шел в город. — А теперь что нам делать? — спросила Ли. — Теперь нам обоим ясно, что Оливер погиб не случайно. — Бен заглянул Ли в глаза и тихонько стиснул ее руку. — Прости. Пожалуй, лучше бы это был несчастный случай. Она грустно кивнула. — И зачем его туда понесло? Он ведь собирал материалы для книги! Бен потер виски, напряженно размышляя. — Время смерти установили? — Двадцать два часа тридцать четыре минуты. А что? — Откуда такая точность? — удивился Бен. — В память об отце Оливер носил его часы с пружинным заводом. Они остановились… когда Оливер упал в воду. Ли шмыгнула носом и вытерла покатившуюся по щеке слезинку. — Может, тебе не стоит пока об этом говорить? — спросил Бен. — Не говорить не получается… Бен решил поделиться своей версией событий. — Я думаю, Оливер стал свидетелем ритуальной казни. Где это произошло и чем провинился тот несчастный, мы не знаем. Судя по всему, Оливера заметили и бросились в погоню, но настигли не сразу: прошло около часа между временем казни и смертью Оливера. Ли молча кивнула, промокая глаза платочком. — Оливер заснял казнь на камеру мобильника, — продолжал Бен. — Допустим, мобильник все еще был при нем, когда он попал в руки преследователей. Они обнаружили видеофайл и решили, что все улики уничтожены. — А потом увидели мое интервью, — хмуро закончила Ли. Бен кивнул. — Прошло много месяцев, улики уничтожены, дело закрыто… и вдруг новая угроза. Ты заявила, что у тебя есть все материалы брата, включая то, что он послал тебе в день смерти, но ты их еще не разбирала. А если Оливер послал тебе копию видеофайла? Тогда они и решили… Ли заплакала. — Извини. Я понимаю, тебе сейчас нелегко. Может, хватит на сегодня? — Я хочу выяснить, что случилось с братом, — ответила Ли сквозь слезы. — Но как? С чего начать? Мы даже в полицию пойти не можем. Бен покачал головой. — Никаких «мы». Это слишком опасно. Я отвезу тебя в какое-нибудь надежное местечко, а сам поеду в Европу, чтобы пройти по следам Оливера. Это единственный способ понять, что произошло. — И куда ты собираешься меня отвезти? — К себе. — Куда именно? — В Ирландию, в одно уединенное место на западном побережье. Там ты будешь в безопасности. Я возьму напрокат машину, и мы поедем в Шотландию. Потом на пароме из Странраера в Северную Ирландию и через границу в Голуэй. Тогда не придется проходить паспортный контроль. Никто не будет знать, где ты. Слезы Ли высохли, на лице появилось выражение решимости. — А ты тем временем сядешь на самолет и улетишь один? — Что-то в этом роде. Она покачала головой. — Нет уж, Бен. Я ни за что не стану сидеть на каком-то дурацком пляже в Ирландии, пока ты в одиночестве раскатываешь по Европе в поисках следов Оливера. Не забывай, что он был моим братом! — Допустим, я возьму тебя с собой. Ты же видела, что произошло сегодня, — тебя узнают на улицах. Я буду связан по рукам и ногам. — Ты не поверишь, чего можно добиться шарфиком и темными очками. Я буду вести себя тише воды, ниже травы и не стану называть свое имя. — В любом случае тебя выдаст паспорт: если кто-то из наших преследователей имеет связи в полиции, то они смогут проследить твои передвижения и доберутся до нас, едва мы окажемся в Европе. — Бен, а полиция-то как в этом замешана? — Пока не знаю. За окном мелькали голые деревья. Автобус потряхивало на ухабистой дороге. Ли вдруг пришла в голову прекрасная идея. — Есть один способ попасть во Францию незамеченными… |
||
|