"Риджар" - читать интересную книгу автора (Джой Дейра)Глава IIIОн поступил именно так, как и предположила Лайлек, увидев в первый раз кота, а именно, спрятался под сиденьем одного из экипажей, направляющегося в загородное имение лорда Байрона. Когда двое молодых лорда в пьяном угаре, покачиваясь, вышли из кареты, Риджар не отставал от них. Его черный мех помог укрыться в темноте ночи, и незаметно проскользнуть в открытую стеклянную дверь на террасе, которая привела его в безлюдное помещение, оказавшееся библиотекой. Отсюда, он стрелой помчался к лестнице ведущей к покоям Байрона, благодаря своим способностям легко определив её местоположение. Оказавшись перед апартаментами, он, не раздумывая, проник туда и подбежал к гардеробу. Зеркальные дверцы шкафа, в которых еще мгновение назад можно было увидеть кота с длинной шикарной шерстью, сейчас отражали прекрасного длинноволосого незнакомца с разноцветными глазами. Открыв гардероб, Риджар быстро осмотрел содержимое, стараясь найти подходящую одежду и отправиться на поиски Байрона. Не в первый раз Риджар сожалел о том, что перевоплощаться он мог только в обнаженном виде. Это было явным недостатком. Хотя, обычно, этот недостаток редко доставлял неудобства, так как он всегда возвращался туда, откуда начинал перевоплощение. Но тогда, когда в туннеле он инстинктивно обратился в кота, и всю его одежду поглотил космический шторм. Осмотрев гардероб, ему пришлось ограничиться красным шелковым халатом, из-за того, что Байрон был намного его меньше, подвязав его богато украшенным поясом. Закончив с одеянием, он направился на поиски «спонсора». * * * Все приглашенные с восхищением смотрели на сногсшибательного молодого человека, облаченного в красное шелковое одеяние, который с невозмутимым видом вошел в гостиную. Он был очень высок, а его мощная фигура полностью загородила дверной проем, но все же все его движения говорили о прирожденной чувственности и грации. Красный шелк его одежды струился по явно обнаженному телу, не скрывая мускулистого тела, а напротив подчеркивая. От такого невероятного зрелища с несколькими женщинами случился обморок. Он был сгустком энергии, чувствовалось, что этот человек или лидер или сам по себе. Он никому не подчинялся. Царственные манеры незнакомца выдавали в нем человека делающего лишь то, что он считает нужным. Его появление, его одежда свидетельствовала о том, что ему глубоко безразлично, что подумают о нем окружающие. Вопреки моде, его длинные, пушистые, темные волосы, которые можно было сравнить по текстуре с мехом соболя, ниспадали шелковым каскадом до середины спины. В действительности, его волосы казались даже мягче и любая женщина, из присутствующих здесь не отказалась бы это проверить. В отличие от темной, шелковой гривы, его кожа отливала темным золотом, а когда при движении полы одеяния разошлись, приоткрыв бедро, стало очевидно, что все его тело было такого же волнующего оттенка. Его тело так и манило. Но самым незабываемым было его лицо, которое пленило, даже самых искушенных из присутствующих дам. В его чертах невообразимым образом сочеталась чувственность с той мужской красотой, от которой многие женщины теряли голову. Он был бесподобен! Мэделин Фэнсли, которая смотрела на незнакомца со смесью недоверия и благоговейного трепета, незаметно подошла к своей главной сопернице леди Хакорт. — Дорогая, как вы думаете, я это вижу на самом деле или лорд Байрон добавил нам в вино очередной сюрприз? Леди Хакорт моргнула, не переставая смотреть на совершенство в красном шелке. — Мне самой интересно об этом узнать. Две женщины, стоявшие рядом друг с другом не могли насмотреться на соблазнительный сюрприз, который преподнес им этот вечер. — Как вы думаете? — прошептала Мэделин леди Хакорт, — он на самом деле так хорош, как кажется? В свои 35 лет Леона Хакорт была известна в обществе, как превосходная хозяйка будуара. Будучи вдовой, о её любовных приключениях ходили легенды, но в тоже время она была приятной особой и очень разборчивой в своих увлечениях. Мужчины соперничали друг с другом за её благосклонность, женщины обращались к ней за поддержкой. Говорили, что она могла навскидку безошибочно оценить способности мужчины в искусстве любви или разбить его мужскую репутацию одним лишь словом. Леона внимательно изучала незнакомца, отмечая его грациозные движения и окружавшую его ауру чувственности. Задумчиво глядя на него, она поняла, что рядом с ним женщина может думать только об одном. Она может думать только о сексе. — Дорогая Мэделин, думаю, что мне стоит самой в этом убедиться. Бросив на мужчину откровенный взгляд, она оставила ошеломленную соперницу, и поспешила к вновь прибывшему. Не найдя нужного человека, потрясающий незнакомец засобирался уходить, но она остановила его. — Неужели Вы всегда так одеваетесь? По своей природе Риджар, не мог остаться равнодушным, когда к нему обращались женщины. Он обернулся. Она была поражена. Его глаза, обрамленные густыми, черными ресницами были разного цвета. Один был ясного светло-голубого, другой яркого золотистого. Это было потрясающе красиво. Его глаза соблазняли, пленяли и обещали безумную страсть. Леона Хакорт не сомневалась, что не пройдет и недели, как все светские дамы будут судачить о нём. Он отвесил ей шутливый поклон. — Вы поставили меня в неловкое положение, мадам. У него был низкий, бархатный голос. Какой невероятно сексуальный голос, подумала она, очень напоминает мурлыканье кота…В его речи присутствовал легкий акцент, который она не смогла определить или, возможно, у него была немного другая интонация. В любом случае, это еще больше заинтриговывало. Леона приподняла бровь подыгрывая. — В неловкое положение? — Это невероятно, но это так. Его глаза многообещающе заблестели. Потрясающе! Он знает правила игры! Незнакомец оправдал её ожидания, предоставив ей возможность сделать очередной ход. Она была счастлива. — Вы всегда посещаете приемы в таком виде? Она провела ладонью по его руке. Казалось, что этим жестом она хотела поправить его одежду, однако он почувствовал, как она прикоснулась до его кожи кончиками пальцев. Он улыбнулся уголками своих чувственных губ. — Я неприхотливый человек. Весь его вид говорил все что угодно, но только не это. Леди Хакорт подыгрывая ему, ответила: — Или вы просто человек, который берет от жизни то, что хочет? Поддавшись провокации, он медленно окинул ее фигуру томным взглядом из под опущенных ресниц. Когда их взгляды встретились, его глаза многообещающе замерцали. Ему не нужно было отвечать. Леона Хакорт не была новичком в искусстве обольщения, но сейчас она почувствовала себя молоденькой провинциалкой. Она страстно захотела обладать этим незнакомцем. Кто же он? Она решила представиться надлежащим образом. — Графиня Хакорт, — надменно произнесла она, со всей светской учтивостью, но придерживаясь холодного тона Риджар посмотрел в ее холодные, блестящие глаза. Он понял, что представляла собой эта женщина. Но ему бы никогда бы и в голову не пришло судить ее за невоздержанность в своих развлечениях. Он решил не связываться с ней по другой причине. Эта женщина использовала власть в свое удовольствие. Она не видела удовлетворения просто в развлечении, ей было нужно что-то другое, что-то не совсем хорошее. Его поглотили отрицательные эмоции к этой женщине, и он поставил ментальный блок, ограждая себя от нее если не физически, то, хотя бы, ментально. Однако ему нужно представиться, чтобы не показаться невежливым. — Принц Николай Азов, — он не колеблясь назвал выдуманное имя, не чувствуя при этом угрызений совести. Учитывая свое положение в обществе, он выбрал правильную позицию. Какое-то мгновение она выглядела удивленной, но потом изящно присела в реверансе. — Ваше Высочество. — Вы меня извините, но, кажется, я потерял свою одежду. Незнакомец сказал это так буднично, как будто говорил о погоде. Развернувшись, он стал подниматься по лестнице, так и не удостоив ее прощальным взглядом. Потерял одежду, ну и ну. Его слова заставили её подумать об умопомрачительном, мускулистом теле с золотистой кожей, крепкими бедрами и ягодицами. Представив его красивое лицо, искаженное страстью во время занятия с ней любовью… Она должна им обладать! А тем временем, слухи об ее лакомом кусочке успели распространиться по всему светскому бомонду. Как и она, никто не сомневался, каким образом принц потерял свою одежду. Любой понял бы это. С этого момента, он получил свою репутацию и место в обществе. * * * Риджар обнаружил Байрона в коридоре наверху. Лорда слегка покачивало от выпитого за этот вечер спиртного. Но Риджару это было только на руку: в таком состоянии молодой человек будет более восприимчив к ментальному внушению. — Мой бог, что с вами случилось? Байрон вперил свой взгляд в человека, появившегося в плохо освещенном коридоре. — Сэр, мы знакомы? — Да, мы знакомы. Мы познакомились вчера и кутили весь вечер. Риджар немного подождал, проверяя, получилось ли внушение. — Минуту! Я вспомнил,… кажется, мы с вами вчера ходили по юбкам. — Вы правы, мы весело провели время с тремя очаровательными дамами. Вы знаете меня как принца из России. Меня зовут Николай Азов. — Ну, конечно же, неужели это были вы, Ваше Высочество? — Для барона вы очень изобретательны. Мы — лучшие друзья. Ты зовешь меня Николай. Байрон подмигнул ему. — Если я не сказал вчера, то я очень рад тебя видеть Николай. Я сказал… Где я мог видеть этот халат? — У себя в гардеробе. — Точно! Я приобрел его во время путешествия по Европе. Он в китайском стиле. Николай, но где же твоя одежда? Риджар усмехнулся. — Не имею чести знать, Байрон. Лорд Байрон потер подбородок, едва держась на ногах. — Очень занятно. Я прикажу слуге сходить за портным. К тому же, нельзя позволить, чтобы ты бродил здесь без одежды, — Байрон странно улыбнулся, — но может попозже наедине ты снова… Риджар побледнел. Видимо, в каком-то отношении, он все-таки ошибся в нем. Он попятился в глубину холла. — Портной сейчас был бы очень уместен. Я буду ждать его в этом одеянии, — открыв первую попавшуюся комнату, он вошел внутрь, хлопнув дверью. * * * Риджар мрачно смотрел на свой бокал. Он вытянул перед собой одетые в обтягивающие штаны и черные, высокие сапоги ноги. «Хок», вспомнил Риджар, напиток называется «Хок». Он откинул голову на спинку кресла и закрыл глаза. Как все необычно в этом мире. Но сейчас это его дом, и он должен обходиться тем, что есть. Риджар вздохнул. По крайней мере, он выиграл спор с этим странным маленьким человечком, которого все называют портной. Никогда в жизни он не будет носить эту жесткую вещь — шейный платок! Дух не смог бы существовать с такой штукой вокруг шеи. Конечно если это не женские ручки или ножки. Это разные вещи, естественно. Самым странным было то, что, едва услышав его новое имя, этот странный человек чуть ли не спотыкаясь об свои ноги, полностью обеспечил Риджара гардеробом. Как бы то ни было, он даже не заплатил ему за приложенные усилия. Казалось, одного его имени было достаточно для этого, по крайней мере, на данный момент. Это открыло ему бесценные возможности нового имени, которыми Риджар обязательно воспользуется. Как оказалось, титул «принц» оказывал на всех магическое действие. Риджар пошевелился. Его раздражительность вернулась. Он попытался занять более комфортную позицию, скрестив ноги. Но безрезультатно. — Что с лицом, Николай? Байрон устроился напротив него. На маленьком столике возле них стояло несколько бокалов со спиртным, половина, из которых были уже осушены до дна. Было глубоко за полночь. С их первой памятной встречи, Байрон больше не делал попыток оказывать Риджару глубоко не дружественные знаки внимания, а тот в свою очередь, испытав шок от бисексуализма нового приятеля, решил сделать вид, что ничего не произошло. Риджар не собирался судить его за это, хотя такое проявление сексуальности было ему чуждо, возможно такое поведение было нормой для этого мира. Некоторые молодые люди, с которыми ему довелось познакомиться, выглядели своеобразно с напудренными лицами и в рюшах. Он улыбнулся, представив Авиарских воинов в таком облачении. Было бы весьма забавно это лицезреть. Так или иначе, ему искренне нравился молодой барон. — Мне нужна женщина, — заявил Риджар с присущей между мужчинами, которые вмести пили дни напролет, искренностью. — О, неужели здесь нет ни одной по твоему вкусу? Все было именно так. Риджар не находил объяснения тому, что уже в течение двух ночей он не выбрал ни одну из присутствующих дам. Особенно в его теперешнем состоянии. Ни одна из женщин не привлекала его. Это факт. Леди Хакорт постоянно его преследовала — даже однажды, без приглашения, пришла в его покои, когда он принимал ванну. Ему пришлось показать ей на дверь. Отказ от женщин поражал его. О, он пытался. Одна дама показавшаяся ему то, что надо, тут же разочаровала его оттенком своих волос. Другая, на первый взгляд чувственная особа, разонравилась из-за формы губ. И это все продолжалось и продолжалось. Как только ему казалось, что он нашел то, что искал, какой-нибудь незначительный штрих все портил. Это разочаровывало его больше всего. — Нет. Ни одна мне не по вкусу, — ответил он правдиво. Перед его мысленным взором предстала девушка с зелеными глазами. Но он незамедлительно отогнал видение. — Жаль, — Байрон сделал большой глоток из своего бокала, — ты не кажешься человеком, который большую часть своего времени тратит на развлечения. — Так и есть, — Риджар опустошил бокал и потянулся к другому. Выпивка не могла избавить от чувства неудовлетворенности, но, по крайней мере, заглушала его. Как правило, Риджар не злоупотреблял выпивкой, обычно, оборотням не нравилось, когда их чувства притуплялись. Ему было удивительно, что могло довести его до такого состояния. — Я так не думаю, — Байрон щелкнул пальцами, — ты подкинул мне идею! Его манера держать себя была, возможно, очень обольстительной, потому что ему не нужно было волноваться о том, чтобы выглядеть. — Полагаю, что я напишу об интересном молодом человеке, прототипом будет кто-то из нас. Посмотрим… Я назову его Доном…Дон…Ладно, я подумаю об этом позже. Они немного помолчали, продолжая выпивать. Внезапно, встряхнув алкогольный ступор, Байрон спросил: — Николай, ты хоть раз «обрабатывал» кого-нибудь в гондоле? Я да, а ты? Риджар посмотрел на него затуманенными глазами. — Что значит гондола? — ему нужно было понять, что означает это слово. Байрон махнул бокалом. — Это в Италии… такие узкие лодки. Риджар попытался припомнить свои многочисленные прошлые завоевания. По крайней мере, те, которые он мог сейчас вспомнить. — Да, — сказал он, — перечисляя вслух, — в лодке, на парусном судне, на корабле, на плоту, на пароходе и на транспортном судне — дважды. Байрон удивился. — А я то думал, что мне одному так повезло, — он с вызовом, искоса посмотрел на Риджара, — а на столе? Риджар улыбнулся уголками губ, приняв правила игры «кто-кого». Мужчины — духи любят игры. — Однажды, в отсутствие отца, в его кресле в зале советов, на карнизе, на полке, на скамье и… на столе. Байрон выдохнул. Принц бросил ему вызов. — Ну, а под столом? Байрону показалось, что он его уел. Риджар со скучающим видом заложил руки за голову. — Конечно. Байрон сузил глаза. — А у стены? Риджар даже не потрудившись озвучить ответ, махнул рукой. — Хммм… — Байрон провел пальцами по стакану, пытаясь вспомнить еще какие-нибудь необычные места, где он поддался своей страстной натуре, — а на лестнице? — На лестнице, — глаза Риджара расширились. — Да, на лестнице, — Байрон зловеще улыбнулся, надеясь, что уж в этот раз он уел принца. — Какая именно ступенька тебя интересует? — ответил Риджар улыбаясь. Улыбка умерла на лице Байрона. — Ты серьезно? Ничего не сказав, Риджар приподнял бровь. — Проклятье! — Байрон хлопнул себя по колену. Мужчины не выдержав, рассмеялись. — Ты примешь приглашение Скроупа, остановится у него? Скроуп Девис был близким другом Байрона. Приятный молодой человек любезно пригласил «принца» поселиться у него в имении, узнав, что Риджар планирует найти себе апартаменты. Естественно, для Риджара апартаменты являлись лишь прикрытием. Он по-прежнему намеревался оставаться с Лайлек. Особенно по ночам. — Не уверен. Отель Кларендон меня вполне устраивает. Ему было жизненно необходимо сохранять свободу своих действий — приходить и уходить, по своему желанию. И в любой ипостаси. — Возможно, это мудрое решение. У Скроупа небольшие проблемы с наличными. Но если он несколько грубовато попросит одолжить ему денег, то, будь уверен, он человек слова и вернет все до последнего пенни. — Я понял. Во имя Эйа, что значит грубовато? Всевозможные пугающие перспективы пронеслись перед его глазами. Это могло значить все что угодно, исходя из того, что ему удалось повидать в этом мире. Все что угодно! Настроение у Байрона еще сильнее испортилось. — Извини Николай, что мне приходится напоминать, но ты безумно привлекателен, и ты самый экстравагантный мужчина, какого я, когда-либо видел. Ты умен, остроумен, и как сказал бы Бруммель «безукоризненно выглядящий молодой человек». Бью будет без ума от тебя. Держу пари, что он даже простит тебе, что ты ходишь без шейного платка. Через неделю ты будешь притчей во языцех всего светского общества. — Байрон мрачно уставился в свой бокал, как будто рассматривал там свое будущее. — Хорошо, послушай. Они канонизируют твое имя, и буду тебе преклоняться, а потом сдерут с тебя шкуру живьем. Риджар внимательно посмотрел на него. — Но зачем им это надо? — спросил он тихо. — Затем, мой дорогой прекрасный Николай, это своего рода развлечение. Байрон позволил своему бокалу упасть на пол, задумчиво наблюдая за этим. На мгновение у Риджара мелькнула мысль, не предсказывает ли барон свое будущее. С верхнего этажа донесся голос Мэделин Фенсли, зазывающий Байрона в постель. Лорд поднялся, покачиваясь от выпитого за вечер спиртного. — Обожающая толпа ждет! — объявил он, взмахнув рукой. Риджар слабо улыбнулся. Низко поклонившись, Байрон, пошатываясь, вышел из комнаты, сказав напоследок: — Доброй ночи, милый принц. Несмотря на то, что в этой ситуации Байрон не блистал остроумием, для Риджара это был человек с душой поэта, а его неумеренность была порождением душевного голода. И всё же это очень странный мир. Общество взращивало в человеке ростки, которые в конечном итоге разрушали личность. Это напомнило ему о Ленарке, об облаке звезды Зинт — Байрон будет блистать так же ярко, но не долго. Как бы то ни было, Риджар знал, как и то облако, эта «звезда» когда-нибудь погаснет, но ее наследие еще долго будет сиять. Не в первый раз Риджар пожалел, что не умеет читать на языке людей с Земли. Он бы с удовольствием прочёл работы этого человека. * * * — И где тебя носило три дня подряд? — бушевала Лайлек стоя посреди спальни, и уперев руки в бока. Ему никогда не было так приятно. — Ты можешь себе представить, как я волновалась? — она погрозила ему пальцем, — я думала, с тобой произошло что-то ужасное. Никогда больше так не делай! Плохой котик! Вместо того чтобы осознать свою вину, как оно и должно было быть, кот стал мурлыкать. — Ну, хорошо, ты прощен. Иди ко мне. Риджар подбежал к ней. Его удивило, что она опустилась на ковер и обняла его, крепко к себе прижимая. — Я так беспокоилась о тебе, Риджар. Я думала, что ты больше не вернёшься, — она шмыгнула носом, прижимаясь к его мягкой шерстке, и заставляя его этим почувствовать вину за то, что расстроил ее. Он и подумать не мог, что она будет так переживать. За прошедший уик-энд, Риджар был утомлен чрезмерной выпивкой и обильной едой, он устал быть постоянно начеку в этом чуждом ему мире. Он был истощен долгими бессонными ночами, потеряв её успокаивающее присутствие. Этой ночью он спал без задних ног в объятиях Лайлек. Он ни разу не проснулся, пока не наступило утро. Казалось, он избавился от своей неудовлетворенности. В течение нескольких последующих дней, Риджар не тревожил Лайлек по ночам. Больше он не предпринимал попыток найти себе женскую компанию из круга своих «новых друзей». Несмотря на свое состояние, он решил дождаться бала. Там он встретится с Лайлек лицом к лицу, как мужчина и женщина. Он надеялся, что эта ночь утолит мучивший его голод. * * * Резкие, порывистые движения леди Вамплз выдавали ее крайнее негодование. — О, Боже! Неужели эта глупая клуша Элеонора Вандерсмир тоже здесь!? Не получится избежать встречи с ней, она всегда ставит меня в неловкое положение. Лайлек постаралась не улыбаться, глядя на тетушкино недовольство, когда полная, властная женщина стала протискиваться через всю толпу точно по направлению к ним. Если бы Агата не настояла бы на посещении этого приема, ей бы не пришлось мириться с присутствием леди Вандерсмир. Они могли бы провести прекрасный вечер дома, где и должны были оставаться. Единственное, что ее сейчас радовало так это то, что идиот Крайтон слег с насморком и сегодня его не будет. Наверное он перенюхал табаку, посмеялась она про себя. — Боже, эти женские сплетни сведут меня с ума! — проговорила леди Агата племяннице, прикрываясь веером и не забывая при этом послать дежурную улыбку какой-то знакомой. Леди Вандерсмир распространяла сплетни так, как будто это было её святой обязанностью. — Агата! — помахала леди Вандерсмир своим амарантовым носовым платком, от которого нестерпимо пахло жасмином. Лайлек знала, что тетушка не переносит этот запах. — Элеонора! — Агата стиснула зубы, стараясь реже вдыхать тяжелый аромат, — как я рада тебя видеть. Женщины обнялись, расцеловав друг друга в щеки. После соблюдения всех приличий леди Вандерсмир повернулась к Лайлек, и с минуту пристально изучала её. — Неужели это наша Лайлек? — в конце концов, произнесла она. — Добрый вечер, леди Вандерсмир! — Как ты чудесно выглядишь, моя дорогая. Никто бы и не подумал, что тебе уже 20 лет. Лайлек только вздохнула на легкий намек о ее незамужнем статусе, но её тетушка явно не собиралась оставаться в стороне. — Конечно, граф Рокстон тоже так думал, когда делал ей комплимент, не так ли Лайлек? Такой изысканный джентльмен. Как, Элеонора, ты не знаешь графа Рокстона? — Агата мастерски поставила своего противника на место. Леди Вандерсмир покраснела так, что это стало заметно даже сквозь несколько слоев румян на щеках. Чтобы избежать ответа на заданный вопрос (и признаться в светской некомпетентности), леди Вандерсмир приобняла леди Агату за плечи, наклонившись к ней так близко, словно та была самой близкой подругой, с которой она может поделиться исключительно важной информацией. Её голос действовал на всех, как красная тряпка на быка. — Вы слышали последние новости? — чтобы побыстрей донести эту новость, она даже не потрудилась дождаться ответа, — к нам приехал принц из России! Леди Вамплз никак не отреагировала на эту волнующую новость, что говорило о том, что она была не в курсе происходящего. Леди Вандерсмир была счастлива первой проинформировать о таком событии. Чтобы закрепить свой триумф она продолжила. — Агата, я должна тебе сказать! От Таттерсолла до Воуксхолла все только и говорят о нем. Даже в газете писали о том, что некий принц из России прибыл на прием…, - она смаковала каждое слово, — «обнаженным». И ко всему прочему, ни капельки не заботясь об этом. Ты можешь себе представить? Ну, а что можно было от него ожидать, если его лучший друг Байрон. Упоминание имени лорда Байрона разозлило Агату. Она не переносила этого молодого беспутника. — Почему ты думаешь, что мне это интересно? — спросила она надменно. — Потому что, моя дорогая Агата, этот принц чертовски привлекателен, богат как Крез, исключительно остроумен и, безусловно, мужественен. Бруммелль без ума от него. У леди Хакорт, этой распутницы, слюнки при виде него текут, и говорят что он, — леди Вандерсмир многозначительно посмотрела на Лайлек, — говорят, что он «не женат». Агата задумчиво приподняла брови. Выдавив из себя улыбку для леди Вандерсмир, она взяла под локоть докучливую женщину. — Пойдем, Элеонора, что-нибудь выпьем, и ты мне все расскажешь об этом очаровательном принце. Лайлек скрестила руки на груди, шумно выдохнув. Какая скукота! Еще один дурак по ее душу. Когда это все закончится? Русский принц. Она сердито топнула. Что они придумают в очередной раз? Поглощенная своим негодованием, Лайлек не обратила внимания на то, как загудели вокруг голоса. Элегантный, потрясающе красивый мужчина вошел в танцевальную залу. Слова «Принц» и «Россия» отскакивали от одной компании к другой, как мячики для крикета. Затаив дыхание, все смотрели на вошедшего сногсшибательного молодого мужчину, чья впечатляющая, гибкая походка заставила все женские сердца затрепыхаться. Присутствующие замолчали. Намерение молодого человека было очевидно. Он кого-то искал. Но кого? Все притаились, ожидая разоблачения. Кто та, которая вызвала интерес принца? Принц Азов остановился возле Лайлек Девир и шумно прочистил горло. Когда его выбор стал очевиден, зал взорвался от гомона. Принц заинтересовался мисс Девир — этим синим чулком! Это было очень занимательно! Он так смотрел на девушку, как будто она была для него единственной в мире. На следующий день все будут сплетничать о том, что он настоящий охотник. Несколько мужчин, до этого неудостаивавшие молодую мисс даже взглядом, с любопытством начали ее разглядывать. Одним жестом, Риджар заставил говорить о ней все светское общество. Оборотень не отводил от нее сверкающих глаз. Она была одета в простое, белое платье с высокой талией и короткими рукавами. Длинные волосы были зачесаны назад и собраны в пучок. Несколько выбившихся непокорных прядей обрамляли ее лицо. Он не смог сдержать улыбку, вспомнив, как бесстрашная Эмма гонялась за протестующей Лайлек по спальне, размахивая штуковиной под названием щипцы для завивки. Он развлекся от души. Риджар увидел ее сразу же, как только вошел в залу. Для него не существовало никого кроме нее. Он опять прочистил горло и стал терпеливо ждать, когда его добыча повернётся. Лайлек с досадой дернула плечиком, когда поняла, что за ней стоит какой-то мужчина. Ну, кто там опять докучает? Она быстро повернулась, чтобы увидеть этого зануду, и словно окаменела. К своему ужасу она почувствовала, как у нее отвисла челюсть. Ущипните меня. Вторая мысль, которая пронеслась у нее голове. Он великолепен… Но голос разума сразу прошептал ей: «Он — большая неприятность!» Невероятное создание быстро поклонилось. Она даже не успела принять безразличный вид, когда услышала самый чувственный, бархатистый голос, какой когда-либо слышала в своей жизни. — Принц, Николай Азов. Когда Азов посмотрел на нее, его обрамленные густыми черными ресницами глаза, заставили ее оцепенеть. Лайлек с трудом перевела дыхание. У принца были разноцветные глаза. Эти глаза…Они безусловно прекрасны. Притягательны. Обворожительны. Это даже больше, чем намек на неприятность. Девушка сглотнула. Цвет его глаз такой же, как и у ее кота. Невероятно, но глядя в них, Лайлек попала под их обаяние. Девушка могла поклясться, что увидела в их глубине что-то необузданное, дикое. Она инстинктивно отшатнулась, разрывая их незримый контакт. Так вот он какой этот принц. Человек о котором не переставая судачат. И теперь понятно почему. Стоит лишь раз его увидеть. В его присутствии она ощутила себя слабой женщиной. Лайлек тотчас взяла себя в руки, ей ничего от него не нужно. Под его взглядом она чувствовала себя неуютно. К тому же он был так… Она не будет иметь с ним никаких дел и точка! — Мне не кажется, что ваше представление неуместно, ваше высочество, — ответила она намеренно грубо. Девушка сразу попыталась дать понять, что он зря теряет время. Но почему он все еще стоит с очаровательной полуулыбкой на прекрасном лице? — Это на самом деле важно? — медленно протянул он. Лайлек возмутилась. Что за ответ? У принца плохие манеры. Вот он каков! Только посмотрите на него. Стоит здесь, такой бесподобный, и думает, что весь мир у его ног. Она передумала, нужно его задержать, чтобы сразу прояснить положение вещей. Ей не понравилось его отношение к ней. Ситуация выходила из под контроля. Требовалась завершающая колкость. Лайлек никогда так не поступала, но возможно, следует потренироваться на этом самоуверенном типе. Движением, которому позавидовал бы любой драматический актер, она повернула голову и стала с интересом рассматривать обои. Вот так-то! Послышались изумленные вздохи. Все затаили дыхание, ожидая реакции принца. Это возмутительно! Интересно, каков будет его ответ? Он рассмеялся. Искренне. Громко. Его низкий, раскатистый смех, всем показал, что ситуация его чертовски забавляет. Весь бомонд был покорен. Кто-то взял эту ситуацию на заметку, кто-то решил немедленно отправить приглашение на прием принцу. Одной из дам стало дурно. Ошеломленная Лайлек повернулась. Он смеялся! И что бы это значило? Она же ясно дала ему понять, как он смеет! Её глаза сузились. — Сэр, вы ведете себя, как… — Ваше высочество, это Лайлек Девир, — знакомый, предательский голос раздался позади, — моя племянница. В его глазах замелькали веселые искорки. Две очаровательные ямочки появились на его щеках. — Мадам? — Леди Агата Вамплз, — она протянула принцу руку, который незамедлительно ее поцеловал. — Я польщен. Позволите ли вы пригласить вашу племянницу на танец? Агата украдкой бросила на девушку очень недовольный взгляд, ответив: — Я настаиваю, ваше величество. Лайлек покраснела. Они обращались с ней, как с маленькой девочкой. Не дожидаясь протеста, принц взял ее под руку. Простой жест сказал о многом. Он любезно предоставил ей возможность спасти свое лицо. Все присутствующие в зале ожидали, что сделает мисс Девир. Несколько мужчин обсуждали между собой то, что они бы никогда не подумали, что незаметная мисс Девир имеет характер. Другие сделали себе пометку послать ей приглашение. Музыка началась, как по заказу. Возможно, так и было. У Лайлек не было другого выбора, кроме как принять предложенную руку. Она не успела еще подобрать нужную колкость, как он закружил ее в вальсе. На нее нахлынула странное чувство, которое мягко обволокло её. Оно было опьяняющим, обжигающим — толкало к нему, притягивало как магнит. Было такое ощущение, что этот мужчина обладал волшебной силой. Его объятия заставляли ее чувствовать себя странно. Казалось, ее окутал его пьянящий аромат, какая-то невидимая сила неумолимо притягивала к нему. Она уловила его запах: корицы, восковницы и еще чего-то очень экзотичного. Это было искушение… Внезапно Лайлек испугалась. О чем она думает? — Отпустите меня! Он и не подумал. — Почему я должен это сделать? — спросил он спокойно, посмотрев на неё из полуопущенных век. Лайлек оступилась, наступив ему на сапог. Ни один из знакомых ей мужчин не позволил бы ответить леди таким образом. — Вы не джентльмен, — выдохнула она. Он улыбнулся уголками губ, не переставая кружить её в сложном танце. Лайлек закипела от злости. Какой сноб! Обычно, она замечательно танцевала. Ну, возможно не совсем замечательно. Но что, заставило его думать, что он лучший в мире танцор? Лайлек и представить не могла, какими могут быть быстрыми и грациозными оборотни. Когда стало очевидно, что принц проигнорировал ее слова, она несколько раз посчитала до десяти. — Принц Азов, я настаиваю… — Зовите меня Николай, соук-соук, — от низкого, бархатного голоса принца у нее по шее побежали мурашки. Кто его просил так делать? Точно не она! — И не подумаю! — Что значит соук-соук? Это на русском? Риджар внимательно посмотрел на девушку — Вы говорите по-русски? — Нет, — тряхнула она головой. — Тогда, если вам будет угодно, это по-русски. Что принц подразумевал под таким ответом? Лайлек задумчиво посмотрела на него. — И что это значит? — Там, откуда я родом, соук-соук называют маленького зверька, который любит кусать за ноги, но в тоже время всегда требует к себе внимания. Её глаза полыхнули изумрудным пламенем. Раздался низкий, будоражащий смех — его это явно позабавило. Ни разу не сбившись с ритма во время танца, он развернул ее к себе. — Этот зверек очень любит, когда его ласкают, — прошептал он ей на ухо, дразня. Она наступила на носок его сапога, — И очень злится, если не делают этого, — продолжил он. Лайлек попыталась отодвинуться от него. Принц, безусловно, издевался над ней. — Ваше высочество! — Николай. — Хорошо, — вздохнула она, — Николай. Я настаиваю, чтобы вы освободили меня от… Ох, — рука принца переместилась ей на талию, опалив жаром через тонкую ткань платья. Все, что девушка собиралась сказать, вылетело из головы, когда он сильной, мускулистой рукой притянул ее к себе. Лайлек моргнула, не зная, как отреагировать на такое неподобающее поведение. Принц вел себя, как ни в чем не бывало. Он был непредсказуем. Умение принца Азова танцевать не осталось незамеченным. Тихий шепот сопровождался заключением пари. Конечно же, тема пари не соответствовала светскому рауту. — Я вас приглашу вас ещё, соук-соук. Лайлек снова опешила. Неужели этот ужасный грубиян думает, что она еще раз пойдет с ним танцевать? — Исключено! Левой рукой он держал ее за талию — легкий намек на ласку. У неё по спине пробежала дрож. — Мммм, соук-соук, я согласен, думаю сейчас это пустая трата времени. Твой наряд очень мешает. Вечером, я приду в твою спальню. Лайлек остановилась как вкопанная по среди танцевального зала. В немом ужасе она уставилась на невоспитанную деревенщину. Звук от пощечины оглушающе пронесся по залу. Покидая танцпол, она чуть не рассмеялась, глядя на красивое, ошеломленное лицо принца, после того как оставила на его лице отпечаток своих пальцев. Она была довольна собой. По виду принца было ясно, что он не привык к такому обхождению. Ну, кто-то же должен был так поступить! Какая самоуверенность! Что заставило этого наглеца думать, что она согласится? И почему именно она? Возможно, он надеялся на свою красоту? Как будто для нее это самое важное! Она не ищет себе мужа, и тем более ей не нужен посторонний мужчина в доме. У мужчин плохая привычка — требовать! К своему удивлению, Лайлек не жалела, что встретила такого красивого, хотя и самоуверенного мужчину. Принц. Ей было приятно думать о нём. Это могло бы стать их тайной. Лайлек заметила, как Агата изумленно приподняла бровь — явный признак неприятностей. Прощайте, ваше высочество и скатертью дорога! |
|
|