"Операция "Спящая красавица"" - читать интересную книгу автора (Роньшин Валерий)Глава VII КНИГА-«КУКЛА»Портье к рассказу Джейн отнесся настороженно. — Как это вы могли перстень потерять? — нахмурившись, спросил он. Девочка пожала плечами. — Не знаю. Я его снимала-надевала, снимала-надевала, потом смотрю — а перстня нет. — А вы в своем номере хорошо искали? — Я там все перерыла. Он может быть только в номере мистера Аркетта. — Мистер Аркетт вчера уехал, — сухо сказал портье. Джейн кивнула. — Я знаю. Если б он не уехал, я бы к вам не пришла. Портье тоже кивнул. — О'кей. Я пошлю горничную, и она найдет ваш перстень. Кстати, на нем есть ваши инициалы? — Разумеется. Но мне хотелось бы самой поискать перстень. Я не доверяю горничным. — У нас солидный отель, мисс Уайт, — холодно произнес портье. — Вы можете вполне доверять нашему персоналу. О'кей? Джейн исподтишка толкнула Лешку: мол, включайся. Толстиков заговорил еще более холодным тоном, чем портье. — Послушайте, мистер. У нас в России есть поговорка: «Доверяй, но проверяй». Мы не сомневаемся в честности вашего персонала. Но мисс Уайт желает сама поискать свой перстень. О'кей? «Круто я загнул!» — сам себя мысленно похвалил Лешка. — О'кей, — пробурчал портье. — Идите к семьсот девятому номеру. Я сейчас пришлю горничную с ключом. Ребята поднялись на седьмой этаж. Джейн осталась ждать горничную у номера, а Толстиков отошел к коридорному окну. Он посмотрел вниз и увидел, что у входа в отель стоит знакомый тип со шрамом. Тип был не один. Рядом с ним стоял другой тип. Они поглядывали на двери отеля, словно бы кого-то поджидая. «А что, если…» — подумал Лешка, но додумать не успел. Появилась горничная. Она открыла дверь. Девочка вежливо пропустила горничную вперед. Они вошли в номер. Толстиков немного подождал и тоже тихонько вошел в номер. Из гостиной доносился голос Джейн. — Так, — бойко распоряжалась она, — Под креслом перстня нет. Значит, он под диван закатился. Давайте отодвинем. Послышался шум. Джейн и горничная двигали диван. Толстиков проскользнул в ванную. Помимо ванны здесь был еще и стенной шкаф. Лешка быстро в него забрался. Минут через десять голос Джейн донесся из прихожей. — Наверное, я все-таки его у себя в номере потеряла. Извините за беспокойство. — Ну что вы, мисс, — с дежурной вежливостью ответила горничная. — Мы всегда рады помочь нашим гостям. Входная дверь открылась. Закрылась. Стало тихо. Толстиков вылез из шкафа и вышел из ванной. Номер, в котором жил Дэвид Аркетт, был просторнее Лешкиного. Кроме гостиной и спальни, здесь имелся еще и кабинет с письменным столом и книжными стеллажами. Лешка первым делом посмотрел в окно. Оба типа все так же стояли у входа в отель. Покуривая и разговаривая. В дверь постучали. Удар. Пауза. Два удара. Толстиков открыл. Джейн влетела в номер и захлопнула дверь. — Ты где прятался? — спросила она. — В ванной. Девочка по-хозяйски оглядела гостиную. — Ну что, приступим? И они приступили. Но ни любимых сигарет Джорджа Родуэла, ни его любимой зубной пасты ребята не нашли… Джейн заметно приуныла. Осмотрев гостиную и спальню, они вошли в кабинет. Лешка подошел к книжным стеллажам. — А что твой отец любит читать? — спросил он. — Русскую классику. Толстого, Чехова, Достоевского… Толстиков провел пальцем по корешкам. — Вот Толстой… вот Чехов… а вот Достоевский… Джейн посмотрела. — Это переводы. А папа читает по-русски. — Он знает русский язык? — Не только. Папа еще знает французский, японский и… Смотри… — вдруг перебила она себя: — «Война и мир» на русском. — Девочка сняла книгу с полки и раскрыла. — Ой, что это?.. Лешка тоже чуть не ойкнул. — Ни фига себе, — сказал он. Книга оказалась вовсе не книгой. Это была коробка, замаскированная под книгу. На дне коробки белела записка. Джейн схватила записку и прочла: «Спящая Красавица проснется в полночь. Ребер». Она передала записку Лешке. — Почерк тот же, — сразу определил Толстиков. Девочка кивнула. — Да, тот же. — А твоего отца не называют Ребером? — Нет. Его же зовут Джордж. — Ну, может, прозвище… Джейн покачала головой. — Нет, не было у него такого прозвища. — А тебя Спящей Красавицей не называли? — С какой стати? «Ты ведь такая красивая», — хотелось ответить Лешке, но вместо этого он произнес: — Ну, может, ты поспать любишь. — Поспать я люблю. Но Спящей Красавицей меня не называют. — Тогда записка адресована не тебе, — сделал вывод Толстиков. Девочка фыркнула. — Очень верное наблюдение. — Ока походила по кабинету и остановилась возле телефонного столика. — Гляди-ка, автоответчик включен. Давай пленку послушаем? Вдруг это нам что-нибудь даст. И, не дожидаясь Лешкиного ответа, девочка нажала кнопку. Зазвучал мужской голос. Тот самый, что Толстиков слышал по телефону в номере Джейн. «…ты должна срочно лететь в Порт-оф-Спейн. Портье передаст тебе конверт. В нем деньги и билет на самолет. В отеле «Хилтон» на твое имя забронирован номер. Поселись в нем и жди… — Немного помолчав, голос добавил: — Опасайся человека со шрамом и золотыми зубами. Запись кончилась. Других записей на автоответчике не было. Девочка перемотала пленку к самому началу и вновь нажала на кнопку. — Джейн, — зазвучал тот же голое. — Слушай меня внимательно, девочка. Тебе грозит смертельная опасность. Завтра утром… — На этом месте — чик! — запись оборвалась. — Ты понял, Лешка?! — воскликнула Джейн. — Автоответчик установлен на таймер. Через определенные промежутки времени в номер шел автодозвон… — Но пленку заело, — подхватил Толстиков. — И она остановилась… А ты голос узнала? Это твой отец говорил? — Нет, голос другой. Было бы странно, если б папа писал записки «чужим» почерком, а по телефону заговорил своим голосом. — Вообще-то да, — согласился Лешка. — Ну, чего теперь делать будем? — Лично я лечу на Тринидад, — сказала Джейн. Толстиков сразу вспомнил о двух подозрительных типах, стоящих у входа в отель. Он посмотрел в окно. Типы все так же стояли. — Смотри, Джейн, — показал Лешка на них пальцем. Девочка посмотрела. — Ну и что? — Тот, что справа, был с нами в баре. — Но у него же нет золотых зубов. Ты сам говорил. — А может, у второго есть. — При чем тут второй? — Знаешь, я подумал: а что, если твой отец имел в виду не одного человека, а двух. — Как это — двух? — Ну он тебя предупреждал: опасайся человека со шрамом и с золотыми зубами. А может, это два разных человека. Один со шрамом, а другой с золотыми зубами. И оба сейчас тебя поджидают. — Пускай поджидают. Я через черный ход смоюсь. — А вдруг и у черного хода засада? — Хм. — Девочка нахмурилась. — Тогда надо что-то придумать. — Я уже придумал, — не без гордости сообщил Толстиков. — Ты смоешься из отеля в карнавальном костюме. Сегодня же вечером карнавал. — Да, но у меня нет карнавального костюма. — Я схожу куплю. Меня-то они не тронут. — О'кей, — Джейн вынула из сумочки деньги и протянула Лешке. — Держи пятьсот баксов. Толстиков сунул доллары в карман. И в свою очередь протянул девочке ключ. — А ты держи ключ от моего номера, В своем тебе оставаться опасно. — А если твои родители придут? — Не придут. Они на Ямайке. — О'кей. Тогда разбегаемся? — Разбегаемся. И они разбежались. |
||
|