"Операция "Спящая красавица"" - читать интересную книгу автора (Роньшин Валерий)Глава VI ОДИНАКОВЫЕ ЗАПИСКИДжейн не успела и рот открыть, как портье сам к ней обратился: — Вы из 202-го номера, мисс? — Да. — Вам письмо. — Мне? — Вы же Джейн Уайт? — Портье протянул девочке конверт. — Прошу. На конверте было крупно написано: «Джейн Уайт из 202-го номера. Лично в руки». И все. — Тот же почерк, — шепнула Джейн Лешке и хотела уже распечатать письмо, но в последний момент передумала. — Идем наверх. Они поднялись на второй этаж и зашли в номер Джейн. Девочка вскрыла конверт. В нем лежала тонкая пачка долларов в крупных купюрах, авиабилет и записка. Первым делом Джейн прочла записку. — Я должна лететь в Порт-оф-Спейн, — сказала она. — Куда? — На Тринидад. — Девочка протянула записку Лешке. — Читай. Толстиков прочел: «Джейн, тебе грозит смертельная опасность! Срочно лети в Порт-оф-Спейн. В отеле «Хилтон» на твое имя забронирован номер. Поселись в нем и жди». Чего именно ждать, в записке сказано не было. Подписи тоже не было. Зато имелась приписка, сделанная, как видно, в спешке (буквы так и прыгали в разные стороны): «Опасайся человека со шрамом и золотыми зубами». — Черт! — воскликнула Джейн, посмотрев на авиабилет. — Я опоздала на самолет. Он улетает в десять утра. Толстиков взглянул на часы. — Сейчас только восемь. Еще успеешь. — Не успею. Пока до причала доберусь, пока на катере до Кингстона, пока до аэропорта… А, ладно, — махнула она рукой, — полечу на следующем. Лешка снова прочел записку. Уже вслух. — «Опасайся человека со шрамом и золотыми зубами», — повторила Джейн последние слова записки. — Лешка, а ты не заметил, у того типа в баре какие были зубы? Случайно не золотые? — Нет, не золотые. В дверь постучали. — Кто там? — громко спросила девочка. — Посыльный. Вам записка. Джейн и Лешка переглянулись. — Открыть? — шепотом спросил Толстиков. — А вдруг это он? — прошептала в ответ Джейн. Лешка понял, что Джейн имеет в виду человека с золотыми зубами. «Эх, чертова чертовщина, — подумал с досадой Толстиков. — Не надо было отвечать». В дверь опять постучали. — Так вы возьмете записку? — Голос был довольно безобидный. — Одну минуту, — сказала Джейн. Она быстро достала из сумочки маленький пистолет. «Кольт» с перламутровой ручкой. Потом на цыпочках подкралась к двери и встала так, чтобы оказаться за дверью, когда та распахнется. — Открывай, — приказала девочка Лешке, сняв пистолет с предохранителя. Честно говоря, Толстиков испугался. Вдруг он сейчас откроет — а ему в лицо застрочит автомат. Но в двух шагах от Лешки с решительным видом и заряженным «кольтом» стояла Джейн. И Толстиков понял, что лучше храбро погибнуть, чем услышать от Джейн хлесткое, как пощечина, слово: «Трус!» Ватными ногами Лешка шагнул к двери. И открыл. Сердце у него в этот момент — у-ух! — и оборвалось. На пороге стоял мужчина лет двадцати. Ни шрама на щеке, ни золотых зубов у него не было. А был лишь форменный китель посыльного. — Простите. — Посыльный с удивлением глядел на бледного Лешку. — А мисс Уайт… Джейн вышла из-за двери с пистолетом в руке. — Я здесь. Мужчина покосился на «кольт». — Это у вас настоящий, мисс? — Нет, игрушечный, — усмехнулась Джейн. — Давайте сюда записку. Посыльный отдал, но не ушел, ожидая чаевых. Девочка пробежала текст глазами. В этой записке было сказано то же самое, что и в записке, вложенной в конверт. Слово в слово. — От кого эта записка? — спросила Джейн. — От постояльца из семьсот девятого номера. — Такой красивый, седой, с усами? — Нет, мисс. Некрасивый, лысый и без усов. — Давно он здесь живет? — Вы прямо как полицейский, — захихикал парень, — Нам, между прочим, запрещено рассказывать о постояльцах отеля. Джейн сунула посыльному в руку несколько долларов. Парень сразу стал разговорчивым. — Он здесь уже год живет. Но не постоянно. Приедет, уедет… Хотя номер за ним все время числится. Вчера вечером опять уехал. — Это точно? — Да, мисс. Мой приятель чемоданы к машине выносил. Он тут коридорным работает. — Как его зовут? — Спайк, Мы с ним друзья. — Нет, как зовут мужчину из семьсот девятого? — Мистер Аркетт. Дэвид Аркетт. — На словах он ничего не просил передать? — Нет, мисс. Только записку. — А почему вы вчера ее не передали? — Я хотел отдать, но вас не было в номере. И сегодня с утра вас тоже не было. — Ладно, — сказал Джейн, — свободен. — Всего хорошего, мисс Уайт. — Посыльный ушел. «Что значит американка», — уважительно подумал Толстиков. Он никогда бы не смог вот так небрежно задавать вопросы взрослому человеку. А тем более совать деньги. Как только дверь за посыльным закрылась, Джейн кинулась Лешке на шею. — Он жив! Жив!.. — повторяла она радостно, — Мой отец жив!.. — Он у тебя что — некрасивый, лысый и без усов? — Нет, он красивый, седой и с усами. Внешность тут ни при чем. Ее можно изменить. А вот характер не изменишь. Мой папка по характеру очень предусмотрительный человек. У него на каждое дело по три запасных варианта. — Ты хочешь сказать… — Ну да! — перебила девочка. — Вначале папа мне позвонил, потом оставил у портье письмо и, наконец, передал записку с посыльным, И везде было одно и то же: «Тебе грозит опасность». Я уверена, по телефону он собирался сказать, чтобы я летела на Тринидад. Но связь оборвалась… — А если связь не просто оборвалась? — предположил Толстиков. — Вдруг с твоим отцом что-то случилось? Джейн даже слышать об этом не хотела. — Нет, нет и нет, — решительно закрыла она ладонью Лешкин рот. — С ним ничего не случилось. — Тогда почему он не перезвонил? — Потому что ему надо было срочно уезжать. Но перед отъездом он трижды предупредил меня об опасности. И оставил билет на самолет. — На который ты опоздала, — заметил Лешка. — Я бы не опоздала, если б портье передал письмо вовремя. Устроить, что ли, маленький скандальчик… — Девочка направилась к дверям. Толстиков схватил ее за руку. — Ты с ума сошла! Забыла о человеке со шрамом? — Думаешь, я его боюсь? — Джейн помахала пистолетом. — Пусть только сунется, я ему мигом второй пупок сделаю. «Вот это девчонка!» — с восторгом подумал Толстиков. Он представил, как бы на месте Джейн повела себя его одноклассница Лика Соломатина. Да она б, наверное, весь номер слезами залила или бы в обморок упала. — Слушай, Лешка, продолжала Джейн. — А давай проберемся в семьсот девятый номер. Вдруг там остались папины вещи… — Какие вещи? — Ну не знаю. Пачка его любимых сигарет или тюбик его любимой зубной пасты… Я это все увижу и буду на сто процентов уверена, что отец жив. — А кто нас пустит в чужой номер? — Зачем нам чье-то разрешение? Мы сами залезем в номер. Фраза «залезем в номер» у Толстикова теперь четко ассоциировалась с пальмами. — По пальме? — спросил он. Джейн рассмеялась. — Ага. На седьмой этаж. — Ах да, — смущенно пробормотал Лешка. — Это же седьмой этаж. А тогда как? — Сейчас придумаем. Толстиков почесал переносицу. — Вообще-то я выдаю классные идеи, когда хорошо поем. — Это не проблема! — Джейн выставила на стол тарелку с креветками, густо полив их морским соусом. — Лопай. Лешка слопал. — Теперь выдавай классную идею, — потребовала девочка. Лешка выдал: — Надо сказать портье, что ты вчера была в гостях у Дэвида Аркетта и потеряла у него в номере перстень. Девочка возразила: — А портье ответит: я пошлю горничную, она найдет перстень и принесет вам… — Правильно. А ты скажешь: я не доверяю горничным, она возьмет перстень себе, а мне соврет, что не нашла. — Да, но портье все равно пошлет со мной горничную. Нет, Лешка, этот вариант не подходит. — Не торопись, Джейн. Слушай дальше. Замки во всех номерах автоматические. Поэтому надо забить паз бумагой. — Какой паз? — Отверстие, куда входит язычок от замка. Заткнуть его бумагой. Тогда замок защелкнется, но не до конца. Стоит лишь посильней толкнуть дверь — и она откроется. — А если не откроется? — Откроется. — Ну хорошо. Значит, мы идем в номер, я делаю вид, что ищу перстень, и прошу горничную помочь. Она помогает, а ты в это время забиваешь паз бумагой. — Точно! — подхватил Лешка. — Потом мы уходим. Горничная идет вниз отдавать ключ портье, а мы возвращаемся в номер. Классная идея? — А если горничная, захлопнув дверь, поймет, что замок не закрылся? — Не поймет. — А вдруг поймет? Нет, мы не можем рисковать. У нас всего один шанс. Думай дальше. Толстиков уныло вздохнул. — Тогда мне надо еще закусить. — О'кей. Перед Лешкой появилась пачка шоколадного печенья и стакан кокосового молока. Минута — и от печенья с молоком остались лишь приятные воспоминания. — Значит, так, — начал излагать Толстиков вторую классную идею. — Ты с горничной заходишь в номер и оставляешь дверь открытой. Вы ищете перстень, а я в это время тихонько пробираюсь в ванную или туалет. Потом вы уходите. Горничная идет вниз, а ты возвращаешься. И мы осматриваем номер. О'кей? — О'кей! — закричала Джейн. — Ты, Лешка, Эмерсон и Эдисон, вместе взятые! Толстиков смутно представлял себе, кто такой Эдисон, об Эмерсоне и вовсе не слышал, но понял, что Джейн сравнила его с какими-то великими американцами. Лешка польщенно улыбнулся. — Я только одного не понимаю, — сказал он, — почему мы не можем осмотреть номер при горничной? — А я тебе сейчас объясню. — Девочка перешла на заговорщический шепот: — Неужели не ясно, что здесь кроется какая-то страшная тайна. Женщина-невидимка, исчезновение отца, человек со шрамом и золотыми зубами… — Джейн с заговорщического шепота перешла на зловещий: — А вдруг мы найдем в номере такое… — Какое? — спросил Толстиков. — Ну такое, — уже обычным голосом сказала девочка. — Там увидим. В общем, горничная нам ни к чему. Согласись. Лешка согласился. Джейн положила пистолет в сумочку; сумочку сунула под мышку и бодро объявила: — Идем портье мозги пудрить! |
||
|