"Отступник" - читать интересную книгу автора (Батчер Джим)Глава 20Портал в моем убежище открылся в трех шагах от тропы в Небывальщине, все в порядке, но эти три шага не доступны тем, кто сидит в инвалидке. Мы с Молли перенесли его, подхватив под руки. Затем я оставил Молли и Мыша с Морганом, а сам вернулся за каталкой, которую затем затащил на промерзшую тропу почти идентичную той, на которой я был ранее. Мы снова погрузили Моргана в инвалидное кресло. К тому времени, когда мы закончили, он был бледен и дрожал. Я положил руку ему на лоб — у него начиналась лихорадка. Морган нахмурился и стряхнул мою руку. — Что такое? — спросила Молли. Она позаботилась и прихватила оба пальто, пока я ждал ее, и уже натянула одно из них. — У него жар, — сказал я тихо, — Баттерс говорил, что в раны могла попасть инфекция. — Я в порядке, — произнес Морган, дрожа. Молли помогла завернуть его во второе пальто, судорожно оглядываясь на обледеневший лес. — Не следует ли нам тогда увезти его с холода? — Да, — сказал я, застегивая плащ. — Мы в десяти минутах от второго портала. — Вампир тоже об этом знает? — прорычал Морган. — Что ты имеешь ввиду? — Что ты приведешь нас в ловушку, Дрезден. — Хорошо, вот что, — отрезал я. — Еще один комментарий о Томасе и тебе придется тащиться самому. — Томас? — болезненное лицо Моргана слегка потемнело, когда он повысил голос. — Сколько трупов понадобится, чтобы ты внял голосу разума, Дрезден? Молли сглотнула. — Гарри, мм, прошу прощения. Мы оба уставились на нее. Она залилась краской, избегая смотреть нам в глаза. — Это Небывальщина? — Да, — сказал я. — Очевидно, — сказал Морган в то же самое время. Мы снова повернулись лицом друг к другу, зарычав. — О'к, — сказала Молли. — Разве не вы мне говорили, что здесь опасно? — она глубоко вздохнула и поспешила договорить. — Я имею ввиду, ну вы понимаете. Что это, в общем-то тупо, стоять тут и орать? С учетом всех обстоятельств? Я внезапно почувствовал себя глупо. Морган тоже начал успокаиваться. Он устало склонил голову, сложив руки на животе. — Да, — сказал я, сдерживая свой темперамент. — Да, вероятно так. — Не в последнюю очередь потому, что любой, кто воспользуется Путями из Эдинбурга в Чикаго, пройдет мимо нас, — добавил Морган. Молли кивнула. — Это было бы… неудобно? Я тихо фыркнул. Кивнул головой в правильном направлении, и вытолкал кресло-каталку на тропу. — Сюда. Моли пошла за нами, постоянно косясь по сторонам на звуки издаваемыми лесными фэйри. Мыш топал рядом с ней, она бессознательно протянула руку и положила ему на спину. Мы шли в бодром темпе и практически не разговаривали минут пять, пока я не сказал: — Мы должны знать, как они вас нашли. — Вампир — отличное объяснение, — сказал Морган осторожно. — У меня есть информация о нем, которой ты не обладаешь, — сказал я. — Так что предположим, что это не он. Как они сделали это? Морган задумался на некоторое время. — Не с помощью магии. — Ты уверен? — Да. Звучало уверенно. — Твои контрмеры хороши? — спросил я. — Да. Я задумался на минуту. Потом меня осенило как Морган защитил себя от сверхъестественного розыска. — Ты воспользовался подарком. Серебряный лист дуба, — я остановился, вглядываясь в лес фэйри. — Тем, которым тебя наградила Летняя королева. Морган повернул голову и взглянул на меня. Я присвистнул. Я однажды Видел Титанию. Титания и ее соперница — Мэб, готовились к битве, и я благоговел перед их абсолютной властью. — Вот почему ты был так уверен, что они тебя не найдут. Она скрыла тебя от них. — Допускаю, — Морган сказал это с еще одним угасающим взглядом, — это не пончик. Я нахмурился. — Как ты об этом узнал? — Представитель Титании сказал. Внутренний Летний Двор над этим месяцами смеялся. Молли за мной издала придушенный звук. Я не обернулся. Это могло быть просто усилием по удержанию руки на губах, чтобы скрыть улыбку. — Сколько времени она тебе дала? — спросил я. — До завтрашнего заката. Тридцать шесть часов, плюс-минус. На несколько часов больше, чем у меня есть, но не намного. — Сейчас дубовый лист на тебе? — Конечно, — сказал он. — Можно на него взглянуть? Морган пожал плечами и достал из-за пазухи кожаный шнурок с мешочком. Он открыл его и достал оттуда маленькую брошь, выполненную в форме точной копии дубового листа, и протянул ее мне. Я взял его и зашвырнул в заколдованный лес. На этот раз Морган действительно зарычал. — Почему? — Потому что это жучок Летней королевы. В прошлом году отряд ее головорезов использовал его, чтобы проследить меня по всему Чикаго. Морган нахмурился и посмотрел туда, куда я зашвырнул его брошь. Потом покачал головой и задумчиво потер глаза. — Должно быть старею. Никогда даже не задумывался об этом. — Не понимаю, — сказала Молли. — Он все еще защищен от чар, не так ли? — Да, — сказал я. — Но лист — нет. Так что если Летняя королева захочет его найти, или кто-то поймет, что она делает и договорится с ней, она может сдержать слово и прятать Моргана, может дать ему уйти. Все что она сделала — это убедилась, что кто-то догадался искать заклинание, наложенное на брошь. — Сидхе строго ограничены параграфами своих соглашений, — сказал Морган, кивая. — Поэтому они избегают ручательств, пока не лишены такой возможности. — То есть Переплетчик мог следовать за дубовым листом? — спросила Молли. Я пожал плечами. — Может быть. — Очень возможно, что Летняя Королева честно ведет дела, — сказал Морган. Я кивнул. — Что возвращает нас к исходному вопросу: как Переплетчик тебя нашел? — Ну, — сказала Молли, — не тратя слов, он не нашел. — Он нашел бы нас в несколько мгновений, — сказал Морган. — Я не это имела в виду, — сказала она. — Он знал, что вы были на складе, но не знал где именно. В том смысле, магия не привела бы его прямо к вам, не так ли? А если бы Томас продал вас, разве Переплетчик не знал бы, где на складе мы точно находимся? Морган начал было отвечать, но нахмурился и закрыл рот. — Хрмпф. Я взглянул через плечо на Кузнечика и одобрительно кивнул ей. Молли лучезарно улыбнулась мне. — Кто-то следил за нами? — спросил Морган. — Машина преследователей не смогла бы проехать к складам без ключа. Я подумал о том, как скрылся от меня перевертыш прошлой ночью. — Если они достаточно хороши, это возможно, — признал я. — Не правдоподобно, но возможно. — Ну и? — сказал Морган: — Что нам сделать, чтобы они нас потеряли? — Путать следы, — сказал я. Морган показал зубы в деланной улыбке. — Тогда куда дальше? — Если я верну тебя к себе, они снова нас захватят, — сказал я. — Если кто-нибудь использует действительно смертельные методы восстановления пути наших перемещений, они смогут что-то увидеть. Морган посмотрел назад и вверх на меня. — Я полагаю, ты не станешь возить меня вокруг Чикаго, пока мы ждем, что Белый Совет найдет нас? — Нет, — сказал я. — Я веду вас к себе. Морган подумал об этом секунду и резко кивнул: — Точно. — Где плохие парни нас увидят и пошлют кого-нибудь еще нас убить, — сказала Молли. — Неудивительно для ученика, потому что я недоучка, но я не вижу, почему это не глупая идея. — Смотри и учись, Кузнечик. Смотри и учись. |
||
|