"Стражи" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)* * *Саттон переехал в Голуэй. Я спросил: — Ты меня преследуешь? — А как же! Он решил, что станет художником. — Какой из такого засранца художник, — сказал я. Но у него был талант. Не знаю, что больше — ревновал я или завидовал. Скорее всего — и то и другое, причем одно чувство питало другое, чисто по-ирландски. Его холсты начали продаваться, и он решил жить как художник. Купил себе коттедж в Клифдене. Если честно, я думал, что он станет полным засранцем. О чем ему и сообщил. Он засмеялся: — Это только видимость; как и счастье, долго не продлится. Так и вышло. Через несколько месяцев он снова стал таким же, каким был. Дожди Голуэя могут разрушить все ваши мечты. Саттон в своем худшем варианте был все равно лучше, чем большинство людей в их лучшем. После встречи с Кленси я позвонил Саттону и попросил: — Помоги. — Что случилось, чувак? — Полиция! — А, эти гады… И что они? — Не хотят мне помочь. — Тогда плюхнись на колени и возблагодари Господа. Мы договорились встретиться «У Грогана». Когда я пришел, он оживленно беседовал с Шоном. — Эй, ребята! — крикнул я. Шон выпрямился. Настоящий подвиг. Его кости даже скрипнули от усилия. — Тебе нужно принимать теплые ванны, — посочувствовал я. — Мне не помешало бы чудо, будь оно все проклято. Затем они оба уставились на меня. — Что? — спросил я. Они сказали в унисон: — Что-нибудь новенькое заметил? Я огляделся. Та же старая пивнушка, шеренга печальных, потрепанных алкашей у стойки, привязанных к своим кружкам мечтами, которые давно уже не имели значения. Я пожал плечами. Что не так-то легко для сорокапятилетнего человека. Шон сказал: — Слепой придурок, смотри туда, где были клюшки. Картина Саттона. Я подошел поближе. Изображена молодая блондинка на пустынной улице. С тем же успехом это могла быть бухта Голуэя. Кто-то из мужиков сказал: — Мне клюшки больше нравились. — Способный, правда? — восхитился Шон. Он отошел, чтобы сделать нам кофе с коньяком и без коньяка. — У меня выставка в галерее Кенни. Эту оценили в пятьсот гиней. — Гиней?! — Ну да. Классно, да? Тебе нравится? — Это бухта? — Это «Блондинка за углом». — А… — У Дэвида Гудиса есть такой детектив, он его написал в 1954 году. Я поднял руки: — Давай семинар проведем попозже. Он ухмыльнулся: — Вечно ты все изгадишь. Я рассказал ему о своем новом деле. Он сказал: — Сейчас многие ирландские подростки кончают жизнь самоубийством. — Знаю-знаю, но в этом звонке матери есть что-то… — Еще один больной урод. — Может, ты и прав. Потом мы спустились по Шоп-стрит. У входа в магазин какая-то румынка дула в оловянный свисток. Во всяком случае, делала это время от времени. Я подошел и сунул ей несколько бумажек Саттон воскликнул: — Господи, да нельзя их поощрять! — Я заплатил, чтобы она перестала. Она не перестала. Какой-то мужик жонглировал горящими факелами. Один он уронил, но ничуть не смутился. К нам шел полицейский. Саттон кивнул ему, он отдал нам честь. — Надо же! Саттон с любопытством взглянул на меня: — Ты скучаешь? Я знал, о чем он, но все же сказал: — По чему скучаю? — По полиции. Я не знал и так и ответил: — Не знаю. Мы вошли в здание галереи как раз в тот момент, когда неудачник воришка засовывал книгу Патрика Кавана в брюки. Дес, хозяин галереи, проходя мимо, заметил это и рявкнул: — Положь на место! Воришка послушался. Мы прошли через первый этаж и вышли к галерее. Выставлены были две картины Саттона, на обеих — наклейки «Продано». Том Кенни сказал: — Ты становишься известностью. Высота, которой соответствует цена картин. Я сказал Саттону: — Можешь бросить дневную работу. — Какую работу? Трудно сказать, кому из нас больше понравился его ответ. Несколько следующих дней мы занимались расследованием. Пытались найти свидетелей «самоубийства». Таковых не оказалось. Поговорили с учительницей девушки, ее школьными друзьями и почти ничего не выяснили. Если Кэти Б. ничего не раскопает, дело можно считать законченным. Вечер пятницы я решил провести спокойно. Пиво и чипсы принести домой. Увы, пиво я до дома не донес. Только чипсы. Купил еще кусок рыбы. Какой-никакой ужин. Нет ничего более успокаивающего, чем пропитанные уксусом чипсы. Пахнут детством, которого у тебя никогда не было. Я приближался к своему дому в довольно хорошем настроении. Первый удар я получил, когда свернул к своей двери. По шее. Затем удар по почкам. Странно, но я почему-то не выпускал из рук чипсы. Два мужика. Здоровых. Они отделали меня очень профессионально. Череда пинков и ударов в точном ритме. Без злобы, но с любовью к делу. Я почувствовал, что мне сломали нос. Честное слово, я слышал хруст. Один из них сказал: — Возьми его руку и расправь пальцы. Я попытался сопротивляться. Затем растопыренные пальцы лежали на мостовой. Она казалась холодной и мокрой. На них дважды опустился ботинок. Я заорал во все горло. На этом побои закончились. Другой сказал: — Не сможет какое-то время играть с собой. Затем голос у самого моего уха: — Не суй свой нос в чужие дела. Мне хотелось закричать: «Позовите полицию!» Когда они уходили, я попытался сказать: «Могли бы сами купить себе чипсы», — но рот был полон крови. |
||
|