"Стражи" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)* * *Мы договорились с Энн встретиться в китайском ресторанчике. Я оставил Саттона сидеть и бормотать себе под нос. Шон поймал меня у двери: — Я сниму его картину. — Не надо, Шон. — В нем одна безнадежность, люди хотят, чтобы клюшки висели. — Шон, погоди немного, ему сейчас трудно приходится. — «Трудно приходится»? Этому пройдохе? Да он совьет гнездо в твоем ухе и с тебя же сдерет арендную плату. Я зашел в цветочный магазин и купил шесть красных роз. Никогда в жизни не покупал цветов. — Вам сделать букет? — спросила продавщица. — Не знаю. Она засмеялась, а я сказал: — А нельзя ли как-нибудь завернуть их так… — Чтобы никто не видел? — Ну да. — Ничего, несите так. Только настоящий мужчина умеет носить цветы. — Придется поверить вам на слово. Как я их ни держал, они мозолили всем глаза. И, разумеется, именно в этот день вам встретятся все ваши знакомые. Все как один комики: «Ах, как мило!» «И не только цветы!» «Он сам, как маленький цветок». Что-нибудь в этом духе. Я пришел в ресторан рано и сразу же спрятал цветы под стол. Хозяйка ресторана предложила: — Давайте я поставлю их в воду. — Не надо… честно. Когда она спросила, что я буду пить, я ответил: — Пиво… нет, я хотел сказать, кока-колу. По моему телу струился пот. Энн выглядела… великолепно. Другого слова не подберешь. Я почувствовал, как пересохло во рту, как заколотилось сердце. Воскликнул, охваченный вдохновением: — Энн! Она крепко обняла меня, затем отстранилась и внимательно посмотрела мне в лицо: — Очень симпатичная борода. — Спасибо. — Ты очень изменился, и дело не только в бороде. Не зная, как себя вести, я протянул цветы. Да, это произвело фурор! Мы сели. Она продолжала смотреть то на цветы, то на меня. Если бы меня спросили, как я себя чувствовал, я бы честно признался, что оробел. Надо же, почти пятьдесят — и вдруг оробел! — Мне кажется, — сказала она, — что я немножко смущаюсь. — Я тоже. — Правда? Мне это приятно, Джек Подошла официантка, и мы дружно сделали заказ: рагу по-китайски сладкое и острое. Затем официантка спросила: — Что будете пить? — Мне еще бутылку кока-колы… Энн? — Мне тоже кока-колы. Когда она ушла, Энн сказала: — Поняла, в чем дело. Твои глаза. Они белые. — Белые? — Нет, я хотела, сказать… чистые. — Ладно, я знаю, что ты хотела сказать. Молчание. Потом она сказала: — Можно спросить… или лучше не надо? — Я еще не привык, но валяй спрашивай. — Трудно? — Порядком. Принесли еду, и мы оставили эту тему. Мне нравилось смотреть, как она ест. Она заметила, что я глазею на нее, и спросила: — Что? — Мне нравится смотреть, как ты ешь. — Это хорошо, да? — Я тоже так думаю. После ресторана мы прошлись по набережной. Она взяла меня под руку. Один из самых любимых моих жестов. В конце набережной мы остановились, и она сказала: — Сейчас мне нужно сходить на кладбище. Я хожу туда каждый день, а сегодня тем более — день такой замечательный. Я хочу рассказать о нем Саре. — Я пойду с тобой. — Правда пойдешь? — Сочту за честь. На Доминик-стрит мы поймали такси, и не успели мы усесться, как водитель сказал: — Вы слышали, что случилось на площади? — Это такой кошмар! — воскликнула Энн. Я промолчал. Водитель, естественно, придерживался противоположного мнения. — Всем осточертели полиция и суды. Люди по горло сыты этим. Энн не могла промолчать: — Вы что, одобряете то, что произошло? — Послушайте, мэм, если бы видели, какие подонки собираются здесь по ночам, вы бы так не говорили. — Но поджечь человека! — Но ведь эти же щенки поджигали пьяниц. Даже полицейские в курсе. — Все равно. — Знаете, мадам, при всем моем к вам уважении, вы бы иначе заговорили, если бы что-нибудь случилось с вашим ребенком. |
||
|