"Стражи" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)* * *Я не собирался его убивать. Привычное выражение «вышло случайно» затаскано до невозможности. С его помощью можно оправдать все: от избиения жены до вождения в пьяном виде. Вот и со мной «вышло случайно». То, что началось как попытка унизить, кончилось убийством. Вот как все вышло. После рандеву с Энн, на следующий день, я встретился с Саттоном. Хорошее слово «рандеву», от него так и несет культурой. Итак, я чувствовал себя отлично, сильным и готовым действовать. Мы договорились, что Саттон заедет за мной к «Сипойнту», огромному танцевальному залу. Здесь в конце шестидесятых я учился танцевать под музыку эстрадных оркестров. И каких оркестров! Брендана Боуера «Индейцев» «Первокурсников»! Эти ребята выходили на сцену в девять и играли без остановки несколько часов. И здорово играли. Душу вкладывали во все: от «Подозрительного умишки» до «У меня нет ни цента…». Если это и не было временем невинности, то уж точно — эрой энтузиазма. Пока я сидел на набережной, в уме крутился мотив «Города призраков» группы «Спешиалз». В 1981-м песня стала хитом номер один и точно вызвала народные волнения в Лондоне. Подъехал Саттон на «вольво». Машина была здорово побита. Я сел и спросил: — Где ты нашел эту рухлядь? Машина оказалась с автоматической передачей, так что мы ровненько тронулись с места. — Купил у одного шведа в Клифдене. — Потом взглянул на меня: — Как-то ты изменился. — Изменился? — Ага, у тебя на морде такая самодовольная ухмылка. — У меня? — Ну да, как у кота, сожравшего сметану. — Тут он хлопнул по рулю ладонью и воскликнул: — Понял… тебя трахнули… Ты, грязный пес, так ведь, признавайся? — Мне повезло. — Нет, ну надо же! Вот дает старина Тейлор. Кто это был, эта рок-певица, как же ее, Кэти Б.? — Нет. — Не заставляй меня долго отгадывать. Или подцепил шлюху? — Энн Хендерсон. — Мать погибшей девочки? — Да. — Господи, Тейлор, ну ты даешь! Кэти Б. нашла адрес Форда. Когда я сообщил об этом Саттону, он спросил: — Парень холостой? — Да. — Тогда давай заглянем в его нору, посмотрим, чем там пахнет. Мы поставили машину у Черного камня. Башни Солтхилла нависали над нами. — Какой этаж? — спросил Саттон. — Первый. Проникнуть в квартиру оказалось проще простого — замок был ерундовый. Мы вошли в богато обставленную просторную гостиную. Кстати, опрятную. На длинном журнальном столике лежала открытая книга — и больше ничего. Я посмотрел на корешок: «Поминки по Финнегану». Саттон заметил: — Ну конечно, будто кто-то это читает. Мы тщательно все обыскали, но ничего не нашли. — А потом спросил: — Ты уверен, что здесь кто-нибудь живет? — В шкафу одежда, в холодильнике — продукты. Саттон прислонился к стене в гостиной и сказал: — Видишь этот ковер? — Наверняка дорогой. — Видишь, пол неровный? Вон там, у торшера, немного выше, чем тут. — И что? — Так давай эту дрянь скатаем. Убрав ковер, мы обнаружили шатающиеся половицы. Саттон наклонился, отодвинул их и начал доставать из-под пола видеокассеты. Еще пачку журналов. Один взгляд на обложку — и сразу стало ясно: детская порнография. — Положи эту гадость на стол, — велел Саттон. Я послушался. Мы проверили пару кассет. То же самое. — Что теперь? — спросил Саттон. — Подождем хозяина. Мы совершили набег на холодильник, нашли очень симпатичные стейки, пожарили их. Примерно в половине седьмого — только я слегка задремал — мы услышали, как кто-то открывает ключом дверь. Саттон спокойно стоял. Форд вошел в гостиную и лишь тогда заметил нас. Саттон перекрыл путь к двери. Форд взглянул на стол, на лежащие там журналы и кассеты. Если он и запаниковал, то ловко скрыл. Только спросил: — Что вам нужно? — Информацию. — Вот как. — Расскажи мне про Сару Хендерсон и других девушек. Форд сел, взглянул на Саттона и промолвил: — Еще один бывший полицейский. — Это важно? — Нет, думаю, что нет. — Тогда, мистер Форд, выкладывайте все. — Да нечего выкладывать. Мистер Плантер любит молоденьких девушек. Иногда ситуация выходит из-под контроля, они начинают угрожать. Ну что я могу сказать? Они впадают в депрессию, слишком далеко заплывают. До этого я сохранял спокойствие. Но что-то меня достало — самодовольное выражение, презрение в голосе. Я встал и ударил его по лицу. Схватил за грудки и поставил на ноги. Он плюнул в меня. Я оттолкнул его, он покачнулся, упал и ударился головой о журнальный столик. Остался лежать неподвижно. Саттон пощупал пульс: — Сдох гад. — Что? — Он умер. — Господи! — Нам лучше поскорее отсюда убраться. Давай-ка все приберем. Мы даже положили кассеты на место. Уходя, Саттон протер все дверные ручки и сказал: — Давай надеяться, что они подумают, будто он упал нечаянно. |
||
|