"Прости меня, Молли" - читать интересную книгу автора (Грэхем Линн)Глава седьмаяМолли неловко переминалась с ноги на ногу перед изящным трюмо. Дверь в роскошно обставленную спальню открылась, но она не повернула головы. За ней в зеркале появился Вито и твердой рукой помог Молли справиться с непослушной молнией. — Выглядишь потрясающе. — Укротив молнию, он нежно прижался губами к ее обнаженному плечу. Молли не успела подавить ответную дрожь, пронизавшую ее всю, точно электрический разряд, но она была совершенно не расположена радоваться близости с Вито. Куда бы она ни посмотрела, до чего бы ни дотронулась, все здесь твердило ей: беги отсюда! Вито меньше чем за день разрушил всю ее жизнь. Она потеряла работу. Она превратилась в бабочку-однодневку, а чего ради? Каприз избалованного самца, привыкшего, чтобы все его желания исполнялись. Он же сам откажется от ее услуг, как только она наскучит ему в постели. И тем не менее сейчас она стояла перед зеркалом, облаченная в коротенькое, нежнейшее на ощупь платье (наверняка безумно дорогое) цвета старой меди. Ей самой в жизни на такое не заработать, и это раздражало Молли тем сильнее, что и фасон, и цвет платья были ей, безусловно, к лицу, да и сидело оно превосходно. Нынче вечером она будет выставлена на всеобщее обозрение как Новая игрушка хозяина, и все женщины будут знать, что за платье заплатил он! Она сунула ноги в туфельки, подобранные в тон платью, беспощадно прошлась щеткой по блестящим волосам, все больше злясь оттого, что Вито не сводит с нее глаз. — Ты так доверчиво спала в моих объятиях сегодня утром. Что изменилось с тех пор? — сдержанно поинтересовался он. Она резко обернулась, зеленые глаза загорелись гневом. — Объяснения совершенно бессмысленны. И тебе, конечно, наплевать, что подумают люди! Вито недоуменно нахмурился. — О чем это ты? — Откуда ни возьмись я появляюсь снова четыре года спустя, и тут выясняется, что я живу с тобой! Рывком отвернувшись, Молли уже ругала себя за то, что так ясно высказала свое смятение. Но ей вовсе не улыбалось ловить многозначительные усмешки и понимающие взгляды этих людей. — Опять ты ставишь приличия во главу угла, — усмехнулся Вито. — А у меня на это нет времени, и к тому же, если бы не некоторые ложно понятые тобою приличия, я уверен, мы с тобой и до сих пор жили бы в мире и согласии. От этого обвинения Молли едва не задохнулась. — Не было там ничего ложно понятого! — Ты обиделась на меня из-за фотографии в газете. Почему? Потому что тебя выставили дурочкой, потому что ты бешено ревновала меня к Пандоре и не могла понять своим маленьким умишком, что секс — не обязательная составляющая всяких отношений между мужчиной и женщиной. — Выражение его лица было откровенно презрительным. Воцарилось молчание. Молли вся кипела: он опять посмел произнести ненавистное имя. Оно подействовало на Молли как красная тряпка на быка. — Чтобы я ревновала тебя к этой твари! — выкрикнула она, содрогаясь от неуправляемой злобы. — Я терпела ее много месяцев без единой жалобы, я вела себя как паинька! Все время от помолвки до свадьбы я садилась на заднее сиденье твоей машины, потому что впереди сидела она! Меня обходили и отставляли всюду, где только можно, а я не жаловалась! Ради тебя я глотала все ее милые замечания о том, какая я толстая, как я плохо одеваюсь и вообще совсем не гожусь тебе в жены! Да, может быть, я и ревновала к ней, но только сначала, а потом я ее просто возненавидела! Вито побледнел, она заметила это, несмотря на его густой загар. Ага, он шокирован ее открытым сопротивлением и разгневан, что посмели задеть его драгоценную Пандору. Молли вся дрожала, изумленная собственной смелостью, но она не взяла бы назад ни единого слова. Вито уже пора понять, что она не наивная и слепая дурочка, какой была когда-то. Он не отвел бестрепетного взгляда. — Пандора была… Молли предупреждающе вскинула руку. — Только произнеси ее имя еще раз, и я тотчас же уйду. И можешь не пугать меня Найджелом — я не стану слушать, я не услышу, меня здесь не будет! — воскликнула она. — Я не потерплю эту женщину рядом с собой, так что ты лучше держи ее подальше от меня! — Это совсем нетрудно, — с ледяным спокойствием отвечал Вито. — Она теперь живет в Нью-Йорке. Молли резко отвернулась. Должно быть, он хотя бы раз в месяц летает в Нью-Йорк. Теперь они с Пандорой стали осторожнее, ибо после того, что поведала журналистам Джен, подруга Молли, ни для кого не секрет, что эти двое не просто друзья. Они еще легко отделались, с сожалением подумала Молли. Их обвинили всего-то в интрижке за спиной законной жены; конечно, это шокировало всех, кто их знал, но если бы люди узнали всю правду… До сих пор Молли была благодарна судьбе за то, что всей правды так никто и не узнал. Нет, вовсе не потому, что ей было жаль Пандору — это невозможно. Но Вито все-таки не был ей безразличен, и она не хотела бы, чтобы его имя на всю оставшуюся жизнь было запятнано такой скандальной известностью. — Я очень сердит на тебя, — произнес Вито убийственно-спокойно, его глаза были холодны как лед. — Я так сердит, что, пожалуй, с удовольствием выставил бы тебя из этого дома! Слезы жгли глаза Молли, губы ее дрожали, она сжала их, усилием воли пытаясь усмирить бушующие внутри ее ураганы чувств. Гнев, отверженность, испуг, мучительная боль. «Ну давай, произнеси последнее слово — и только ты меня и видел!» Она ждала — вот сейчас, сию минуту он скажет это слово и освободит ее от самой себя. — Нельзя так играть со мной. В ответ на угрозу Молли нагнула голову, уставилась в пол и крепко, до боли закусила губу. Главное, чтобы он не увидел ее лица — он так умеет читать все, что на нем написано… — Прежде чем мы закроем тему самого короткого брака, разреши сказать тебе одну вещь. Молли высокомерно вздернула подбородок. — Говори что хочешь. Вито спокойно взглянул на нее с порога. — Когда-то ты не дала мне возможности оправдаться перед тобой, поэтому сейчас ты не вправе требовать от меня каких-либо объяснений. Потому что надо быть по крайней мере Макиавелли, чтобы изобрести правдоподобное объяснение в столь недвусмысленной ситуации, подумала Молли. Дверь за Вито закрылась. Конечно, он никогда не скажет ей правду. Он будет лгать. Он вынужден лгать, выбора у него нет. Пандора в единственном пункте не устраивала Вито. Во всем остальном она прекрасно ему подходила. В детстве они общались очень редко: Пандора росла в Англии, а Вито — в Италии. Они сдружились, будучи подростками. Было ли их сближение постепенным, или они понравились друг другу с первого взгляда? Знали ли они уже тогда, что у них отношений нет будущего? Может быть, именно поэтому они так осторожничали, стараясь не вызвать ничьих подозрений? Не потому ли они всегда афишировали свои отношения с другими? Молли сознавала, что мучит себя этими вопросами. Она глубоко вздохнула, постаралась забыть обо всем и успокоиться. Потом подошла к зеркалу, разгладила набежавшую складочку на лифе платья, поморщилась от чувствительности грудей… Вроде бы как раз сегодня у нее должно начаться… Она нахмурилась, затем кинулась за календариком. Точно, задержка. Странно, очень странно, правда, последние недели были не из легких… Холодок пробежал по спине Молли, беспокойство нарастало. Вито ни за что не стал бы рисковать. Чтобы он, с его самообладанием, хладнокровием, прагматизмом, не обезопасил себя от нежелательных последствий! Успокоившись, она пошла к двери и тут же подумала, что стопроцентной гарантии в принципе не может быть. Господи, лишь бы обошлось! — в страхе взмолилась она, снова похолодев. Медленно спускаясь по ступенькам, Молли пыталась придумать, как бы походя задать вопрос Вито и не показаться глупой или ненормальной. «Надеюсь, ты не был так глуп, чтобы…» — нет, не пойдет. «Кстати, возможно ли…» — нет, тоже не годится: нельзя так ясно дать ему понять, что сама-то она в ту ночь ни о чем не позаботилась. В огромной гостиной Вито беседовал с какой-то парой. Молли нерешительно остановилась в дверях. Со светской улыбкой на устах и ледяным холодом во взоре Вито устремился к ней по необъятному ковру ручной работы. Молли решила повременить с деликатным вопросом, посмотрела в сторону, и тут стоявшая к ней спиной белокурая женщина обернулась и улыбнулась ей удивленно и радостно. Теперь и Молли узнала ее и ее кавалера и пошла им навстречу. — Натали, Джеральд, здравствуйте, как дела? — Никак не ожидала увидеть тебя здесь, — честно призналась Натали, когда мужчины отошли подальше. — Вито пригласил нас только сегодня утром. Он сказал, что ожидается куча деловых знакомых, но нас он просит прийти ввиду особых обстоятельств. Я польщена. Мы ведь всегда дружили, правда? — Честное слово, я очень рада видеть здесь знакомое лицо, — рассмеялась Молли, тронутая тем, что Вито позвал Натали специально для нее. Действительно, с Натали она чувствовала себя уютно с первой их встречи четыре года назад. — Но ты наверняка очень рада не видеть здесь еще одно знакомое лицо, — многозначительно заметила Натали; — Могу я спросить, собираешься ли ты быть на свадьбе? При намёке на Пандору лицо Молли окаменело, но глаза выдали ее замешательство. — Прости, на чьей свадьбе? — Как, ты ничего не знаешь? Пандора летом выходит замуж. От удивления Молли побледнела, но губы ее продолжали улыбаться. Натали очень мила, но она такая сплетница… — И кто он, этот счастливец? — Красавец и богач, мультимиллионер из Бразилии. По-моему, она по уши влюблена в него. Понимаю, этому трудно поверить, у Пандоры раньше все было по-другому, но мы не видели ее очень давно: она совсем перестала появляться в свете вскоре после тебя. Молли нетвердой рукой взяла бокал, который поднес ей Огден. Пандора влюблена, Пандора собралась замуж! Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но зато подтверждаются самые унизительные предположения о причине вновь вспыхнувшего интереса Вито к ней. Четыре года назад, в самые черные свои дни, Молли думала, что она может привлекать Вито лишь тем, что никогда ничем не напомнит ему ту женщину, которую он по-настоящему любил. Возможно, именно ее серость и нужна Вито, чтобы успокоиться. Вито слегка приобнял ее, и они вместе пошли встречать прибывающих гостей. Молли улыбалась направо и налево, беззаботно болтала, не слыша ни единого собственного слова. Вито склонился к ее уху: — Может быть, тебе лучше сегодня ограничиться минеральной водой? Ты так переутомилась, боюсь, ты заснешь от одной капли спиртного. Молли и не обратила внимания, что именно она пьет, но снова вспыхнула от его осторожного намека. Никогда она не забудет того, что он счел ее пьяной в их брачную ночь. — Ты что, боишься, что я свалюсь под стол и навеки опозорю тебя? — Ничего я не боюсь, но тебе советую вести себя аккуратнее. Сделай глубокий вдох и постарайся взять себя в руки. Мое терпение не безгранично, сага. Четыре года назад, когда он обдал ее таким же холодом, Молли решила, что жизнь кончена. Она посмела спорить с Вито. И все пошло как в дурном водевиле. Она наконец пустила его к себе в спальню, будучи уже невменяемой от волнения. А потом раздался телефонный звонок, и минуты не прошло, как Вито направился к выходу. — Прости, мне придется отлучиться, — сказал он тогда, бросив на нее угрюмый взгляд исподлобья. — Да и находиться рядом с пьяной, истерически рыдающей и несущей Бог знает что невестой мне не очень приятно. Огден принесет тебе кофе. Молли плакала, визжала, кричала, взывала к нему. Она шла следом за Вито по лестнице до самого низа, но он не обращал на ее слезы никакого внимания, не останавливался, а шел все быстрее и быстрее. И только сейчас, с высоты прошедших лет, Молли начала понимать: в ту ночь она сделала все, чтобы он бросил ее. Сидя за роскошно убранным столом, она машинально посчитала, сколько мест отделяет ее от Вито, возглавляющего застолье. Шестнадцать. Будто за непослушание ее отправили в ссылку. Но Молли твердо решила не уступать Вито ни в чем, ни в коем случае не вести себя согласно его ожиданиям и постаралась принять беззаботный и веселый вид. — Полагаю, вы — хозяйка этого дома? — обратился к ней ее сосед, любезный молодой банкир. — Ну и шутник же вы! — Молли хихикнула, краснея на глазах. — В жизни не слышала ничего смешнее! Сосед подсел к ней поближе и весь обед мучил ее скучнейшими рассказами о своих охотничьих и рыболовных успехах. Молли кивала в ответ на каждое его слово, потому что видела, как неотрывно следит за ней Вито. И вновь услышала слова Дональда: «Он заводит тебя, как детскую игрушку, а потом отпускает — и ты блуждаешь, как потерянная душа…» Подали кофе. Молли вздрогнула и замолчала, покаянно осознавая, что вела себя ребячливо, неестественно. Банкир после обеда сунул ей визитную карточку и настойчиво убеждал позвонить, когда она будет свободна. — Вито какой-то странный сегодня, — шепнула ей Натали. — Я раньше никогда не видела его в таком состоянии. Что-то будет, Молли. Молли подавила зевок. Она очень устала. Огден не успел еще закрыть двери за последним гостем, а она уже плелась к лестнице, словно лунатик. Вито догнал ее, подхватил на руки. — Тебе казалось, я тобой пренебрегаю? Сначала Молли хотела потребовать, чтобы он не трогал ее, но потом представила, сколько ступенек ей придется преодолеть, и смирилась. — О чем ты? — О твоих ужимках, хихиканье, хлопающих ресницах. Это было не очень красиво. — Он и этого не стоил. А знаешь, я, кажется, ему понравилась, — пробормотала Молли сквозь зевоту. — Наверное, хихикающие потаскушки в его вкусе. — Если ты спишь со мной, это не значит, что ты потаскушка! — прикрикнул Вито, крепче прижимая ее к себе. — А как называется женщина, которая отдается мужчине за деньги? — Да какая муха тебя укусила? — Вито остановился. Молли смотрела на него, засыпая на ходу. Даже в гневе он был так хорош, что у нее замирало сердце. — Ты весь день ведешь себя так, словно в тебя бес вселился! — Я делаю что хочу. Ты сам все время так поступаешь, а когда так делают другие, ты начинаешь беситься. — Не для того я вернул тебя в мою жизнь, что бы ты делала, что тебе захочется, — с неприкрытой яростью процедил Вито. — Да, разумеется. — Молли почувствовала под собой восхитительно удобный матрас, руки Вито уже не держали ее. — Но ты недооценил свою жертву. — Что ты хочешь сказать? — Ты упрямый, но и я всегда была упряма. Он с неожиданной нежностью повернул Молли на бок и теперь расстегивал молнию на ее платье. — Похоже, одна твоя половинка хочет быть здесь, а другая — нет. Впопа notte, cara..[7] Молли осталось лишь изумленно проводить его взглядом. Опять ее застало врасплох его умение уходить от ссоры. И вот вместо облегчения от обретенной на ночь свободы Молли почувствовала себя отвергнутой и только злилась, ворочаясь с боку на бок на широченной кровати в тщетной надежде заснуть. А ведь она так и не спросила Вито про Найджела. Впрочем, это ни к чему: он всегда выполняет обещанное. В деловом мире он известен своей порядочностью. За Найджела, Лину и детишек можно не беспокоиться. С ними все будет нормально. Собственное будущее внушало Молли куда больше опасений. Что, если по иронии судьбы она забеременела? Наутро она проснулась в восемь и сразу же встала. Ее опять слегка мутило; накануне, впрочем, было гораздо хуже. Чемоданы распаковали, и теперь вся ее одежда висела в просторном шкафу в соседней комнате; только ее вещи, ни одного предмета мужского гардероба Молли в шкафу не обнаружила. Значит, у нее и Вито разные спальни. Молли натянула джинсы, рубашку, подошла к зеркалу в ванной. Ну и вид… Щеки бледные, под глазами круги… Ничего, она сразу почувствует себя лучше, как только доберется до ближайшей аптеки и купит тест для определения беременности. Потому что наверняка она зря беспокоится. Классический случай — женщина, которая ждет неизбежного наказания за безрассудство в виде незапланированного ребенка. Нет, даже представить себе невозможно, что она беременна. Через полтора часа Молли сидела на том же месте, вперив взор в табличку с результатами теста, словно пытаясь усилием воли изменить эти результаты. Дрожащей рукой она поправила волосы и судорожно вздохнула. Вито ожидал ее в малой столовой. При появлении Молли он встал, а она подумала: «Поможет ли ему воспитание спокойно выслушать то, что я сейчас сообщу?» Одет он был в светлые брюки и черный свитер, что, как всегда, оттеняло его мужественную красоту. Ноги у Молли дрожали, и она неловко опустилась на стул. — Я был в конюшне и слышал, как ты уехала. Странно, что ты проснулась так рано, — начал Вито, пока Огден извлекал деликатес за деликатесом из внушительного буфета времен короля Георга. — У меня были дела, — невнятно пробурчала Молли. Чтобы не огорчать Огдена, она налила себе кофе и взяла тост. Вито подали горячий завтрак, которым можно было бы накормить троих здоровых мужчин. Мерным шагом Огден вышел и прикрыл за собой дверь. Молли положила себе в кофе сахару и, нервно звякая ложечкой, начала размешивать его. Необходимость открыться Вито висела над ней дамокловым мечом. Как это унизительно… — Ты хочешь высыпать к себе в чашку весь сахар из сахарницы? — благодушно пожурил ее Вито. Молли с громким стуком уронила ложечку на блюдце и подняла на него взгляд. — Я беременна, — выдавила она. Вито неторопливым, оценивающим взглядом смотрел в ее испуганные глаза. Ничто не изменилось в его безмятежно спокойном лице. — Вито, ты слышал, что я сказала? — Я ждал, может, ты еще что-нибудь скажешь, — откликнулся он, бестрепетной рукой наливая себе еще кофе. — Конечно, мне следовало бы лучше знать тебя. Ты же на меня так смотрела, будто я сейчас в бешенстве вскочу из-за стола и заору, что между нами все кончено. Совершенно сбитая с толку, Молли не спускала с него изумленных глаз. Вито между тем уселся поудобнее, откинулся на спинку стула, прикрыл глаза. — Не будем ломать комедию, Молли. Я вовсе не удивлен, так как подозревал, что ты беременна. Молли наморщила лоб. — Как ты мог это подозревать? Я сама начала беспокоиться только вчера вечером! — Там, у Фредди, я шел на это сознательно, — спокойно объяснил Вито, наблюдая, как у Молли расширяются глаза. — Значит, ты об этом не подумала. Я очень удивился, пытался заговорить с тобой утром, потом попробовал еще раз, — придя к тебе на работу, но все впустую. Молли вскочила со стула и уставилась на Вито, разозлившись от намека на ее собственное легкомыслие. — Как мог ты повести себя так безответственно… так эгоистично! — Сядь и доешь, — сказал Вито. Она села — не потому, что он велел, а просто у нее закружилась голова. Вроде бы все стало на свои места, но она еще не оправилась от шока. — Dio… Я не был готов. Это же так просто понять. Да, я пошел на риск, но ведь и ты тоже… — Ах ты гад ползучий! — завопила Молли, взбешенная его разглагольствованиями. — Ты же прекрасно видел, что я ничего не соображаю! — Santo cielof[8] — Терпение Вито истощилось. — Да разве теперь важно, как это случилось? Теперь ты носишь моего ребенка, и давай подумаем, как с этим быть. Все прочие разговоры — пустая трата времени! «Будто ты сам был спокоен…» — подумала Молли. Она вспомнила вчерашний день, его напряженность, его слова о том, что такай болезнь ему не грозит, и у нее заныло под ложечкой. А как он побледнел, когда она упала в обморок у него в офисе, а как волновался, когда ей стало нехорошо… Она не знала, что именно в те минуты наблюдала его истинное отношение к грядущему событию, и оно было совсем не похоже на сдержанный холодок нынешнего утра. — Я не счел нужным зря беспокоить тебя… — Зря?! — пораженно ахнула Молли. — Все равно в скором времени мы бы все узнали. От разговоров ребенок никуда не денется, обмениваться упреками тоже бессмысленно. Пора принимать конструктивные решения. Но Молли была слишком расстроена. Вито с самого начала знал, что она может забеременеть. Все его проклятое высокомерие! Он знал степень риска, но понадеялся на свою счастливую звезду. Ему не повезло. Какой удар по самолюбию! Молли хорошо помнила его тщательно скрываемую тревогу вчера, и ее не обманет сегодняшнее спокойствие. — Ты хочешь, чтобы решала я? — Голос Молли дрогнул. — Мы оба в ответе. Оба… Но ведь только ее тело, ее жизнь, ее будущее изменится, а ему-то что? Она все никак не могла поверить, что в ней уже зародилось и растет живое существо — его ребенок. Вито нарушил молчание, вызвал Огдена и заказал еще кофе. — Конечно, нам надо многое обсудить, — все так же спокойно протянул он. Вцепившись руками в колени, Молли подняла голову и твердо — так ей показалось — посмотрела на него. — Делать аборт я не собираюсь. Извини, это не подлежит обсуждению. Вито прищурился. — Разве я предлагал рассмотреть такой вариант? — Для тебя это, конечно, было бы самым удобным решением, — неуверенно проговорила Молли, теребя дрожащими пальцами пряди рыжеватых волос. — В конце концов, этот ребенок зачат случайно. Нежелательное последствие мимолетной встречи. — Я категорически против аборта, — отчеканил Вито. — И я категорически отказываюсь считать нашу судьбоносную встречу у Фредди мимолетной. Молли тоже помнила эту встречу и не могла поднять глаз на Вито. Слезы были где-то совсем близко, судорога стиснула горло. — Честно говоря, — всхлипнула она, — мне и думать не хочется о той ночи, не то что говорить о ней. Скулы Вито залил багровый румянец. — Молли… — Прошу тебя, — решительно оборвала она. Вито встал, с грохотом оттолкнув стул. Краешком глаза Молли видела, как он идет к высокому окну, понимала, что нервы его напряжены до предела. — Ты же знаешь, я всегда хотел иметь детей… — Да, — еле слышно отозвалась Молли. Она слишком хорошо помнила, что когда-то он собирался жениться на ней только для того, чтобы она родила ему этих самых детей, а его сердце, мысли и чувства были отданы другой женщине. И еще в памяти мелькнуло, как перед свадьбой Вито осторожно намекал ей, что не хотел бы затягивать момент пополнения семейства. — Естественно, я хочу этого ребенка, — почти угрожающе закончил Вито. Молли обхватила себя руками, будто от холода. Вдруг она ясно увидела, что произойдет дальше, и удивилась, как же до сих пор это не дошло до нее, ведь с самого начала все было так понятно. Она разглядывала стол, пока у нее не зарябило в глазах. — Я знаю, что ты сейчас скажешь… Пожалуйста, не надо. — И давно ты читаешь мои мысли? — На самом деле он вовсе не так спокоен, как хотел бы. Его выдавал голос, протяжный и певучий, и настолько притягательный, что у Молли сильнее забилось сердце. Глупое сердце. Она с трудом подняла голову, гневно и осуждающе посмотрела на Вито, скрывая горечь и чувство отверженности. — Ты сейчас предложишь мне выйти за тебя за муж, потому что тебе нужен ребенок. А я отвечаю тебе — нет! Лицо Вито окаменело, черные ресницы пригасили блеск глубоких глаз. — Нет? |
||
|