"Любимая" - читать интересную книгу автора (Грегори Джил)Глава 14Маленькая, похожая на птичку женщина с белым как мел лицом принесла ужин. Шериф, который ужинал в гостинице, еще не вернулся, поэтому она поставила поднос на стол. Увидев, что женщина собралась уходить, Джулиана прижалась к прутьям камеры и попросила передать ей еду. – Не могу. Нет, нет, не могу! – Женщина смотрела с опаской, однако приблизилась к камере. – Шерифу Дейну это не понравится. – Пожалуйста, мэм. Я страшно голодна. Прошу вас, дайте мне поднос. – Я же вам сказала, что не могу этого сделать. К тому же у меня нет ключа. – Но вы же знаете, где он лежит. Джулиана видела, что эта простая женщина с морщинистым лицом, прямыми каштановыми волосами и остреньким подбородком очень боится шерифа, но по натуре она добра и доверчива. Нужно попытаться воспользоваться этим. И хотя Джулиана совсем не хотела есть – грязная камера и скребущиеся в углу крысы отбивали последний аппетит – она решила сделать вид, будто умирает от голода. Ведь если женщина решится открыть дверь камеры, она получит шанс на побег! – Шериф Дейн строго приказал оставить еду на его столе. – Женщина с любопытством посмотрела на Джулиану. – Что же ты натворила, девочка? Он сказал, ты очень опасна и мне надо держаться подальше от тебя. Опасна? Джулиана горько усмехнулась. Возможно, на этот раз правда сослужит ей добрую службу. – Я украла лошадь, чтобы убежать от человека, решившего против моей воли жениться на мне, – тихо ответила Джулиана и по глазам женщины поняла, что та сочувствует ей. – Если шериф отправит меня назад, в Колорадо, мне придется выйти за этого человека замуж. Вы понимаете? Женщина пребывала в нерешительности. Неуверенным движением она разгладила свою юбку. – Ты совсем не похожа на преступницу. На такой красавице, готова поспорить, хотел жениться не он один. – Но он-то отнюдь не является предметом моих желаний, – проговорила Джулиана. С каждой утекавшей минутой увеличивалась вероятность возвращения Люциуса Дейна. Она решила пойти ва-банк. – Ах, если бы я смогла выбраться из камеры! Пожалуйста, помогите мне. В ящике стола нет запасной связки ключей? Или… – она колебалась всего секунду, – пистолета? Женщина изумленно ахнула: – Ты хочешь меня убить, девочка? Послушай, Люциус Дейн сдерет с меня кожу, если… – Если что, Хенни? – раздался скрипучий голос шерифа. Обе замерли как громом пораженные. Джулиана до такой степени сосредоточила свое внимание на том, чтобы уговорить женщину помочь ей, что не услышала приближающихся шагов. – Н-ничего, шериф, – запинаясь, пробормотала Хенни. – Я просто принесла ужин вашей заключенной. Ну, мне пора идти. Дейн не спеша подошел к женщине. Его глаза горели странным огнем. – Тебе стало жаль девчонку, а, Хенни? Думаешь, ей не место за решеткой? Твой сын Боб тоже много думал, вот его и прикончили. Забыла? Он решил, что после гибели Айзека мистер Маккрей получил гостиницу противозаконным путем. Но мистер Маккрей считал, что одной тебе не справиться с гостиницей, что тебе надо заниматься сыновьями. И он был прав, не так ли? А теперь Боб убит. Однако у тебя есть еще один сынок. Как его зовут, а, Хенни? – Уилл, – прошептала бедняжка. – Верно. Уилл. Хороший мальчик. Ему девять, правильно? – Шериф Дейн ухмыльнулся Джулиане, в ужасе слушавшей их разговор. – Мы же хотим ему только добра. Поэтому ты немедленно вернешься в гостиницу, отправишься на свое место – кухню и перестанешь о чем-либо думать. Я верно говорю, Хенни? Женщина молча кивнула. Ее лицо потемнело, узкие плечи поникли. Она бросила полный ужаса взгляд на Джулиану, запертую, как прекрасная птица, в клетке, и засеменила к двери. Когда она проходила мимо Дейна, тот выставил ногу. Хенни споткнулась и с криком упала на пол. – Ах, Хенни, какая ты неуклюжая. – Хохотнув, Дейн грубо поднял ее на ноги. – Терпеть не могу неуклюжих женщин, – заявил он. Хенни испуганно попятилась от него. – Женщина должна быть красивой и грациозной, как эта. – Он махнул рукой в сторону Джулианы. – Да-а, женщина должна иметь легкую походку и ловко опрокидываться на спину. Вот такие мне нравятся. – Он откинул голову и рассмеялся собственной шутке. Когда за Хенни захлопнулась дверь, Дейн широко улыбнулся и обратился к Джулиане: – Голодны, сударыня? Хенни хорошая кухарка. Вам понравится ее стряпня. «Мне бы понравилось увидеть тебя запертым в соседней камере, а еще лучше в подземелье, где и за тысячу лет тебя никто не найдет», – подумала Джулиана, с отвращением глядя на него. Он не только жесток, но и чудовищно неопрятен. Рубашка залита подливкой, в усах застряли крошки, на темно-красном шейном платке виднеется огромное пятно. Джулиана подавила приступ тошноты и заговорила спокойным тоном, что стоило ей больших трудов: – Вы действительно убили ее сына? – Дейн лишь усмехнулся. – А кто такой Маккрей? – Скоро узнаете. А для начала расскажите мне о банде братьев Монтгомери. Этих ребят чертовски трудно найти. – Я знаю, шериф. Я тоже пытаюсь разыскать их – вернее, пыталась, пока меня не схватил мистер Роудон. – И куда же вы направлялись? Вы имеете представление, где они? Господи, до чего же он настойчив! Ему просто не терпится вытянуть из нее сведения. Джулиана притворилась, будто колеблется. – В Неваде, – с деланной неохотой наконец проговорила она. – Так мне сказал хозяин салуна в Сидер-Галче. Дейн устремил на нее подозрительный взгляд, а потом подошел к двери в камеру. – Невада большая, сударыня. Где конкретно? Джулиана многообещающе улыбнулась ему. – Если я скажу вам, вы напишете судье в Денвер от моего имени? – Возможно. Она надула губки. – Может быть, вы выпустите меня отсюда, чтобы поужинать? В камере полно крыс. У меня кусок в горло не полезет. Дейн все еще сомневался, но пленница была так красива, изящна и хрупка, что вряд ли могла представлять для него опасность. Кроме того, решил шериф, она из тех, кого легко убедить в чем угодно. Пусть думает, будто он действительно поможет освободить ее. Вечером он вернет ее в камеру, а утром впустит к ней Джексона и его ребят, чтобы проверить, не солгала ли она. Уж слишком легко красотка выдала братьев Монтгомери. Однако это проблема мистера Маккрея, а не его. Его же проблема заключается в том, что ему очень одиноко. И эта очаровательная милашка поможет решить ее. – Хорошо, – наконец сказал Дейн и полез в карман за ключами. – Ответьте на мой вопрос, и я открою дверь. Джулиана искоса посмотрела на шерифа. Ну, где в Неваде? Она лихорадочно вспоминала названия городов. – В Пуэбло, – выпалила она и затаила дыхание. Дейн прищурился и, вплотную подойдя к решетчатой двери, звякнул ключами. – Это в Колорадо. – Не может быть! Боже, наверное, это другой город с таким же названием. Если только владелец салуна не имел в виду Колорадо… о Господи! – Она пожала плечами. – Мне известно только то, что сказал хозяин салуна. Пуэбло, Невада – вот его слова. Дейн вставил ключ в замочную скважину. Его губы изогнулись в злобной усмешке. – Эти Монтгомери со своей бандой доставили нам массу неприятностей, сударыня. Упрямые, драчливые мерзавцы. Но их дни сочтены. Мистер Маккрей не потерпит присутствия воров и убийц в наших краях. Уж он-то постарается превратить Платтсвилл в добрый, цивилизованный город! От его довольного хохота у Джулианы мурашки пробежали по спине. Дейн отпер дверь, и она вышла из камеры. Платтсвилл медленно погружался в ночной мрак, появились первые признаки грозы. Дождь монотонно застучал в окно. Молнии то и дело пронзали темный небосвод. На улице не было слышно ни ржания лошадей, ни стука фургонных колес. Доносившиеся из салуна приглушенные звуки пианино напомнили Джулиане о приезде в Денвер. Выйдя на перрон, она услышала ту же самую мелодию, но только из «Золотой пыли». Вскоре после этого она встретила Коула Роудона. Коул Роудон. «Где он сейчас?» – спросила она себя, и ее сердце болезненно сжалось. Наверное, он уже далеко отсюда, забыл о ней и планирует, как распорядиться деньгами. Джулиана разрывалась между ненавистью к нему и желанием увидеть, как он врывается в участок и увозит ее из этого ужасного места. Но он не нужен ей, напомнила она себе, готовясь к тому, что должно произойти в ближайшие минуты. Ей под силу справиться самой. Ведь сбежала же она из Денвера, несмотря ни на что, не так ли? У нее есть деньги, она хитра и полна решимости. Неужели этого мало, чтобы добраться до Купер-Крика? – Ни к чему не прикасайтесь. Я очень рассержусь, если вы что-нибудь тронете, – услышала она голос Дейна. – Шериф, меня волнует только мой ужин. – «И возможность завладеть твоим оружием», – мысленно добавила она. |
||
|