"Вампирская сага Часть 3" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)Глава 6Ей снова не спалось ночью. Она подумала о Билли, и вспомнила, что неплохо было бы переговорить с Малькольмом о нем. Это было какое-то дежа-вю: снова она в нерешительности замерла у телефона, и снова тема касалась Билли. Наконец, Сэм собралась с духом и набрала его номер. Он ответил через несколько гудков: — Да. — Мак? — Да, Сэм — У тебя есть пара минут? — Да. — Чем ты занят? — Сэм хотелось прикоснуться к его жизни хотя бы вскользь. — Ищу с Горолаксом документы в библиотеке для Дориана. — Вы все еще в Готмунде. — Сэм чувствовала себя отстраненной от дел. — А что за документы? — Все, что касается возвращения Мары и пробуждения памяти. Сэм опешила от услышанного, и после всего, что они делали, никто даже не поставил ее в известность. — Но я — не Мара, я уже говорила. — Я знаю. — Ответил он. — Тогда зачем ты помогаешь? Это безумие. Найдете вы документы — и что? Будете ставить надо мной опыты? — Если ты — она, ты пробудишься. — Сухо сказал он. — Если же нет, с тобой ничего не случится. — Но я не хочу, чтобы со мной что-то делали. Я не хочу ни пробуждаться, ни меняться. Я хочу быть самой собой! — Сэм понимала, что ей следует об этом поговорить с Дорианом, а не с Малькольмом, с тем, кто не мог успокоиться, что поиски привели его к обыкновенной девушке, и затеял все это, но не могла сдержаться. — Ты ведь не за этим звонишь. — Он явно сожалел, что вообще заговорил с ней на эту тему. — Чем могу быть полезен? Официальные нотки в его голосе ранили ее сильнее, чем она могла себе представить. — Да, я хотела попросить тебя об одолжении. — Слушаю. — Также сухо отозвался он. — Не мог бы ты взять к себе Билла? Моего друга, которого обратила Клер. — Что-то это мне напоминает. — Не выдержал он. — Почему ты не попросишь Дориана? Через секунду Билл был бы там, где ты захочешь. — Прости… — пробормотала Сэм, — но я просто хотела, чтобы он был с тобой. — Тогда почему не пришла поговорить? — Я… — Сэм не знала, как объяснить ему, что она боялась, что сон станет реальностью, если она придет. — Скажи мне одну вещь, Сэм, — произнес Малькольм. — Почему ты тогда не прилетела? — Понимаешь, ты должен знать кое-что о Билли. Он убил Лею, когда она попыталась напасть на меня. Это длинная история. — Сэм, почему ты не прилетела? — Прервал он поток ее бессвязных объяснений. — Я проспала. — Произнесла она и хотела добавить еще тысячу слов объяснений и извинений, но он снова оборвал ее. — Знаешь, Сэм, с меня хватит. — И положил трубку. Сэм сидела безмолвно в темной комнате с застывшей в руке трубкой. Она не могла понять, как разговор мог так все испортить, и вместо облегчения, которого она от него ожидала, все окончательно разрушить. Что она теперь могла сделать? Сказать Дориану, чтобы попросил за нее прощения. Это глупо: просьба о прощении из уст создателя будет звучать, как безоговорочный приказ, и причинит Малькольму еще больше боли. А он и так ее ненавидит, она понимала, что после этого идиотского разговора возненавидит всей своей душой. Попросить телефон Горолакса и поговорить с библиотекарем? Но чем ей поможет неуклюжий библиотекарь — он бы пригодился, если бы она намеревалась все испортить, а портить уже и так было больше некуда. И с Билли получилось как-то глупо, совершенно неясно было теперь, возьмет его Малькольм или прогонит в три шеи. Но прогонит едва ли, потому что он знал, что спутница его господина хочет, чтобы Билли был у него. Только вот едва ли спутница стала бы настаивать на своих правах, но Мак об этом не знал. Сэм было так невыносимо на душе, что о сне не могло быть и речи. Тогда она пошла гулять, и ноги сами собой привели ее на террасу Габриэля. В доме снова не было никаких признаков жизни. — Если бы сейчас был день, я бы не сомневалась, что он вампир, — подумала Сэм. — Вампир наоборот, тяжелый случай. Но она не помнила, чтобы его гастрономические вкусы как-то отличались от человеческих. Разве что он не ел мяса, но это было достаточно распространенной вещью. Успокоившись и глядя на далекие звезды, Сэм незаметно уснула и, слава богу, на этот раз ей ничего не снилось. |
||
|