"Вампирская сага Часть 1" - читать интересную книгу автора (Доминга Дылда)

Глава 8

   Самое страшное - это прокрадываться в свою собственную квартиру, как вор. Прокрадываться, не зная, что тебя там ждет. Вашему жилью полагается быть последним бастионом, крепостью, охраняющей вас от окружающих. Когда же враг оказывается внутри этой крепости, а вы - снаружи, все становится с ног на голову. В мире больше не остается ни одного надежного убежища. Но Сэм все-таки заставила себя войти, пересечь прихожую и заглянуть в комнату. К ее потрясению там не было ничего: ни следов, ни каких-то остатков, ни каких-либо признаков чего-то происходившего. Можно было подумать, что ничего и не было, и вся эта сцена с Паркером была лишь игрой ее воображения или неудачным ночным кошмаром.

   - Что, черт возьми, происходит? - спросила она сама у себя в своей привычной манере говорить вслух.

   Никто не ответил. Единственный ответ, который приходил на ум - это то, что Паркер жив, она не убила его. И спустя какое-то время, он просто поднялся и спокойно покинул ее квартиру. Лучше не придумаешь. Это означало, что, оставаясь теперь в городе, она рискует жизнью. И, причем, не только ночью, если еще кто-то из его головорезов остался в живых, да и он мог всегда нанять новых. Это означало, что ей надо срочно сматываться из города, путая следы, как бешеной лисице. Сэм стояла там в шоке, думая, как она сумела так быстро погрузиться в самую гущу дерьма и продожать тонуть в нем с колоссальной скоростью. Ведь совсем еще недавно самой большой ее сложностью в жизни было заставить себя сходить в магазин или заняться домашним хозяйством. Ко всему прочему добавляло радости предательство Дориана. Она не могла побежать, упасть к нему в объятия и обратиться за помощью, как и полагалось бы любой другой нормальной девушке. Все было слишком плохо: один на один с превосходящим ее по всем параметрам врагом, желающим убить ее из-за того, кто даже не был рядом. Хотя, теперь она не сомневалась, что после того, что ей удалось сделать, в желании Паркера ее убить добавилось немного личного. Прекрасно, лучше не придумать.

   Она собрала небльшую дорожную сумку, покидав туда самые необходимые вещи. Руки дрожали, сердце бешенно колотилось в груди. Сэм рассеянно присела на диван с сумкой в руках. Она не имела понятия, куда ей ехать и что делать дальше. Как там обычно скрываются в остросюжетных фильмах? Едут к дальним родственникам, залегают на никому неизвестной даче. И потому почти облегчение выразилось на ее лице, когда она услышала скрип входной двери и звук шагов в прихожей. "Ну, вот и все", - подумала она - "Больше не надо выбирать." В дверях появился незнакомый молодой человек, он застыл, увидев ее, настороженно осматриваясь.

   - Вы сами? - поинтересовался он.

   - Я и мои десять ангелов, - ответила она.

   Он не понял шутки, но в комнату вошел.

   - Мис Колинз? - уточнил он.

   - Да, - без тени удивления отозвалась Сэм. - А вы кто?

   - Я - Майлз. - Ответил он, как-будто это все объясняло. - Я - сержант из ПБВ.

   - Что такое ПБВ? - все также без выражения поинтересовалась она.

   - Подразделение по борьбе с вамирами. - Пояснил он.

   - А разве они существуют? - скорее машинально задала вопрос Сэм, потому что никто в здравом уме не признавал их реального существования. Вампиры, как и ведьмы, или любая другая потусторонняя чушь - это сказки, фантазия, всем это было известно.

   - Ну Вам ли не знать, - укоризненно произнес Майлз. - У Вас шок. - Догадался он.

   - Нет у меня никакого шока. Вампиры, бандиты, склепы, ПБВ - это же норма жизни.

   - Не переживайте. Все хорошо. - Успокаивающе проговорил Майлз.

   - Что хорошего? - воскликнула Сэм. Голос ее предательски подскочил вверх. - Я готова была только что умереть, когда услышала ваши шаги, вы это понимаете? Это совсем не хорошо, чертовски не хорошо.

   - Да, вы правы, - согласился Майлз, - но я здесь, чтобы помочь Вам.

   - Как? - все также напряженно спросила Сэм.

   - Вам нужно на какое-то время уйти отсюда. Сейчас оставаться в Вашей квартире небезопасно.

   - Да что вы говорите? - съязвила Сэм.

   - Конечно, Вы это знаете. - Кивнул Майлз. - Но многое Вам еще предстоит узнать.

   - И почему-то я не горю желанием. - Устало произнесла она.

   - Это Ваши вещи? - кивнул он на сумку. - Мы можем идти?

   - Можем, - ответила она, и помедлив, добавила. - А куда?

   - Вы все узнаете в свое время.

   - Ну да, конечно, как же еще.

   Они вышли из квартиры, и он даже подождал и сниходительно наблюдал, пока она закрывала дверь на замки, как за ребенком в песочнице, который на прощание делает свою последнюю пасочку.

   - Вы считаете это бесполезным? - повернулась она к Майлзу.

   - От людей - нет. - Ответил он.

   - Меня зовут полковник Рустер, - представился широкоплечий мужчина в форме.

   - Можете звать меня Сэм, - отозвалась Саманта.

   Поковник кашлянул, он не привык, чтобы штатские заговаривали без разрешения.

   - Сэм, - произнес он, пробуя на вкус это имя, - нам известно, что Вы знаете о существовании вампиров, и даже неким образом были связаны с одним из них.

   Тут уже кашлянула Сэм, но он остановил ее жестом.

   - Нет, мы сейчас не будем обсуждать Вашу личную жизнь. Я только хотел обсудить с Вами тот фат, что Вам это известно и Вы это признаете.

   Сэм кивнула, не зная стоит ли сейчас начинать что-то говорить без разрешения полковника.

   - Также мне хотелось бы обсудить с Вами то, что произошло у Вас в квартире с объектом, который известен Вам под именем Паркера.

   Сэм вздохнула, меньше всего ей хотелось говорить на эту тему. Значит, и это им уже тоже известно.

   - Что Вы хотите знать? - спросила Сэм, не подымая глаз на полковника. Уж если врать, то не взглядом.

   - Каким образом Вам удалось... - он замялся, что было странно для такого человека - деактивировать противника?

   - Ну, не так чтоб и деактивировать, полковник, - возразила Сэм, - он ведь ушел на своих двоих?

   - Не совсем верно, Коллинз.

   - Сэм, - поправила Саманта.

   - Не совсем так, Сэм, - полковник начал мерить комнату шагами. - Это мы забрали его. Он по-прежнему..., - полковник поискал подходящее слово, - без сознания.

   - Нервно-паралитический газ, - выпалила Сэм раньше, чем успела подумать.

   - Что? - брови полковника поднялись вверх.

   - Из балончика для самозащиты. Он напал на меня, подстерег дома - я защищалась.

   - Никто не предъявляет Вам обвинений, мис Коллинз. - От удивления полковник снова перешел к официальному обращению. - Но, насколько мне известно, газ не оказывает никакого влияния на объекты.

   - Почему вы не называете вещи своими именами, полковник? - зацепилась Сэм.

   - А вы называете? - полковник начинал едва заметно выходить из себя. - Что Вы с ним сделали, мис Коллинз? Это не праздное любопытство, лучшие умы департамента годами бьются над этой проблемой, а Вы не проявляете должного желания к сотрудничеству.

   - Я - не ваш сотрудник. - Отрезала Сэм. Ей не нравилось, куда уводил этот разговор, но еще больше ей не нравилось то, что она не может ответить на заданный вопрос. - Я не знаю, почему так получилось. - Честно сказала она. - Он просто упал и больше не поднялся.

   - Допустим, - примирительно заметил полковник. - У вас остался баллончик?

   - Я не помню, полковник. Я была в таком шоке, что могла его выбросить, могла бросить где-то в квартире, могла выйти с ним и выронить на улице. Меня, знаете ли, не каждый день атакуют вампиры.

   - Вы хотите сказать, что ваш Вас не атаковал? - с сарказмом поинтересовался полковник.

   Сэм тяжело взглянула на него.

   - Мы же решили не обсуждать мою личную жизнь.

   - Извините, - произнес он, - но иногда любопытно знать какие-то детали о противнике, а узнать их не представляется возможным, потому что к нам объекты , если и попадают, то уже мертвыми.

   Да, это звучало практически извинением.

   - Долго вы меня собираетесь держать здесь? - поинтересовалась Сэм.

   - Вам нельзя возвращаться домой. - Ответил полковник.

   - Почему? Если Паркер здесь.

   - Мы не знаем, где Дориан.

   На минуту повисло молчание. Могла ли она теперь сказать, что Дориан не представляет опасности? Что он ее друг? Вряд ли. И оба они это прекрасно знали.

   - Да, мис Колинз. Есть мы и есть они. - Словно продолжая ее мысли, произнес полковник. - И теперь они знают, что вы знаете о них. Этого достаточно, чтобы из знающей стать мертвой. Очень мертвой, Сэм.

   Это звучало, как угроза, но таковой не являлось. Сэм понимала, что сейчас полковник предлагает ей выбрать сторону. И при том, что противоположная сторона ей ничего подобного не предлагала, нужно было соглашаться.

   - Можно мне подумать, полковник? - спросила Сэм.

   Он кивнул.

   - Сейчас я бы хотел, чтобы Вы побеседовали с нашим специалистом.

   За дверью ее уже ждал Майлз. Он был молчалив и без слов проводил ее к другой двери по коридору, жестом приглашая войти.

   Сэм вошла в небольшой кабинет, похожий на кабинет психолога, и внутренее напряглась - только общения по душам ей сейчас не хватало. Но человек, который показался из соседних дверей на психолога был вовсе не похож. Скорее, он был похож на сумасшедшего профессора хаотично торчащими в разные стороны седыми волосами. Также на нем зачем-то красовался белый халат.

   - Саманта? - обрадовался он. - Проходите. Меня зовут Доусон, профессор Доусон.

   - Профессор чего? - от усталости Саманта начала терять остатки вежливости.

   Профессор счастливо засмеялся.

   - Я, как Вам наверняка уже говорил полковник, специалист ПБВ.

   Саманта смотрела на него в упор, всем своим видом давая понять, что это ей ничего не объясняет.

   - Я специализируюсь на наших потусторонних знакомых, - пояснил профессор, при этом лукаво подмигнув Саманте.

   Отлично, только этого не хватало. Сэм гадала, весь ли штат этого заведения в курсе, что она встречалась с вампиром.

   - Мне нечем вас порадовать, - мрачно заметила Сэм. - Я практически ничего о них не знаю.

   Профессор закачал головой, что-то вроде "ну и ну, девушка, как можно встречаться, ничего не зная о своем партнере - о времена, о нравы..."

   - Если вы хотите прочесть мне лекцию о морали, я, пожалуй, присяду, - вздохнула Сэм и опустилась в кресло возле стола. Профессор присел с противоположной стороны.

   - А вы не робкая, - сказал профессор. - Впрочем, ладно. Если Вам нечего сказать мне, то мне есть что рассказать Вам.

   - И что же это? - удивилась Сэм.

   - У вас разве никаких вопросов не возникает. Вы никогда не задумываетесь о последствиях? - поинтересовался он, пристально глядя Сэм на шею.

   Тогда она вспомнила о следах, которые еще должны быть отчетливо видны.

   - О каких последствиях? - что-то в интонациях профессора заставило ее судорожно сглотнуть.

   - Нет, ничего такого, - усмехнулся он. - Вы не станете вампом от одного укуса. Но кровь связывает.

   Это ей о чем-то напомнило. О словах Дориана, когда он говорил, что кровь делает ближе. Тогда она восприняла это, как метафору. Так о чем же сейчас толкует этот странный профессор?

   - Доусон, о чем вы говорите? - спросила она.

   - О том, что вы связаны с вампом, который пил вашу кровь. Это не просто еда, это своего рода союз.

   - Вы хотите сказать, что союз свзявает все те трупы, что обычно остаются после кормежки вампиров? Прекрасный союз, нечего сказать. - Возмутилась Сэм.

   - Добровольная жертва крови дает этот союз. - Пояснил профессор.

   - С чего вы решили, что она была добровольная? - спросила она.

   - А разве это не так? Я не собираюсь вас подлавливать на чем-то, Саманта, я - тот, кто может дать вам ответы, которых вы не знаете. Спасательный круг, если хотите, в океане, в который вы прыгнули по неразумности.

   - Я не ощущаю никакой связи с Дорианом, - сдалась Сэм.

   - Так звали вашего вампа? - улыбнулся профессор.

   - А откуда вы так много об этом знаете? - спросила Сэм.

   - Я жил с ними какое-то время, - уклончиво ответил профессор, и Сэм показалось, что в его голосе стали пробиваться нотки грусти.

   - Извините, - проговорила Сэм.

   - Нет-нет, нет ничего страшного в правде, - сказал он, но Сэм почему-то ему не поверила.

   - Так вы полагаете, что меня что-то связывает с Дорианом? - вернулась она к их первоначальной теме.

   - Безусловно. - Ответил он. - И прежде всего, за вашу жертву он должен был дать вам какой-то дар.

   - Какой дар? - Сэм ощущала себя полной идиоткой.

   - Некую способность, которой обладают они.

   Сэм снова не понравился поворот их разговора, потому что он подводил их к тому, о чем она ни вспоминать, ни говорить не хотела. Что-то подсказывало ей, что хотя профессор и милейшей души человек, но о том, что она обладает способностью входить в странный ледяной мир вампиров, не стоит знать никому.

   - Разве что способность не впасть до сих пор в истерику при том, что мне пришлось пережить за последние сутки, - проговорила она.

   Профессор дружелюбно улыбнулся.

   - Да, вы правы. Возможно, это еще проявится, вам следует понаблюдать за собой.

   - А пока вы понаблюдаете за мной, - уж в этом она не сомневалась. - И вам, и полковнику ведь плевать на мою безопасность. Для вас я - еще одна подопытная крыса, возможно - приманка, если вы рассчитываете на связь со мной Дориана. Только вот что - он бросил меня, когда я чуть не погибла. Так что вряд ли так уж стоит рассчитывать на эту связь. - Зло резюмировала Сэм.

   - Все возможно, Саманта, - спокойно ответил профессор. И чуть тише добавил: - Я вам не враг. И у меня нет никакого интереса расставлять вам ловушки. Я знаю, как сложно прикоснуться к их миру, а потом быть лишенным его. - При этом в его глазах появился довольно странный огонек, близкий к безумному. "Только этого еще не хватало", - подумала Сэм.

   - Я могу идти? - чисто по-военному спросила она. Видимо, даже местные стены оказывали невольное муштрующее влияние.

   - Да-да, конечно. - Кивнул профессор. - И, Сэм, послушайтесь моего совета - не принимайте все в шутку, понаблюдайте за собой.

   - А что было бы, если бы и я пила его кровь? - не удержалась Сэм от вопроса.

   Профессор задумчиво улыбнулся. Может, он и правда, был психом или наркоманом.

   - А вы как думаете? - сладко спросил он.

   - Я понятия не имею, потому и спрашиваю.

   - Вы думаете, вам представится возможность?

   - Вряд ли. Но мне интересно.

   - Если это произойдет, - ответил профессор, - Вы станете его женой в полном смысле этого слова.

   - У меня появится штамп в паспорте? - не удержалась Сэм.

   Профессор засмеялся.

   - Вы забавны. Пока смерть не разлучит вас, Сэм - это Вам ни о чем не говорит? Да и вообще, насколько мне известно, это слишком сложно и мало изучено, так что, если с вами подобное случится - дайте мне знать, Саманта, я с удовольствием Вас расспрошу.

   Она покинула кабинет профессора в еще большем смятении духа, чем была до этого. Что ей теперь делать? Сидеть здесь под колпаком и ждать чудесных проявлений их мистической несуществующей связи с Дорианом? Что-то она не заметила никаких особых даров от него, кроме появления Паркера в ее квартире с ясным намерением ее прикончить. Если испив крови вампира, она становилась его женой, то добровольно дав свою - кем, невестой? Очевидно, в планы Дориана, не входили никакие обязательства, если он так отреагировал всего лишь на нечаянную помолвку. Злая гримаса отчаяния появилась на ее лице.

   - Не хотите немного разрядиться, раз уж вы все равно здесь? - спросил ее Майлз.

   Сэм с подозрением посмотрела на него. Слишком неудачное время для заигрываний.

   - Какое-то время вы все равно пробудете здесь. - Продолжил Майлз. - У нас есть секция боевых искусств. Вы могли бы получить полезные навыки, да и просто выпустить пар. - На последних словах он невинно улыбнулся.

   - Что, так заметно, что я напряжена? - беспомощно спросила Сэм.

   Майлз только пожал плечами.

   - Вам могло бы стать легче. Да и я так понимаю, что теперь в вашей жизни это не станет лишним умением.

   В каком-то смысле он был прав. Если не вампиры, то люди. Даже те, кто сегодня с вами мил, завтра могут стать проблемой, а тогда даже заехать в челюсть сумасшедшему профессору - профессионально и точно, будет маленьким приятным моментом.