"Укротить беспокойное сердце" - читать интересную книгу автора (Мэтьюз Патриция)

Глава 22

На следующее утро впервые за все время работы в цирке Лора не явилась на службу. Несмотря на то что спала всю ночь как убитая, она чувствовала себя усталой и разбитой. Кроме того, после схватки с Ником у нее ломило все тело. Не говоря уже о настроении.

Ей надо было хоть с кем-нибудь повидаться, поговорить, чтобы узнать о состоянии Ника, а также выяснить, как народ в цирке воспринял объяснения Уилла, но не было сил даже выйти наружу, да и не очень хотелось. Мрачные предчувствия мучили ее. Возможно, теперь ей придется оставить цирк, упаковать вещи и уехать Деньги у нее есть, а работу она всегда найдет.

Но Лора понимала, что такие мысли у нее появились в результате ужасной депрессии. Она никогда больше не найдет такой должности, никогда у нее не будет того, что она имеет сейчас. В других фирмах на такие места берут исключительно мужчин, здесь ей повезло, ее ценят и уважают… А почему она должна все бросить из-за Ника? Она столько положила сил на то, чтобы наладить собственную жизнь! Нет, надо выстоять, чего бы это ни стоило.

А Уилл? Она так любит его, они были так близки к настоящему счастью… Если бы только можно было убедить Ника оставить их в покое и дать ей развод! Тогда они бы поженились с Уиллом, только сперва надо встретиться с его тещей и сыном. Лора знала, что Уилл мечтает познакомить их, а потом сделает ей предложение.

Лето уже идет к концу. Скоро закроется сезон, и тогда они вернутся в Нью-Йорк.

Какие все-таки мужчины странные! Уилл невероятно обеспокоен тем, как она воспримет его семью. Почему он решил, что для нее так важен тот факт, что он был когда-то женат и у него есть сын от этого брака? Подобная ситуация имеет значение для женщины, собирающейся создать новую семью, но для мужчины? Конечно, это несправедливо, но никуда не денешься.

Все казалось так просто, так близко… А теперь история с Ником…

Лора вздохнула и пригладила волосы. Голова раскалывалась. Такое гнусное чувство, будто она вся извалялась в грязи… Все из-за того, что Ник… Нет, надо принять ванну, но сначала – написать записку в дирекцию и предупредить, что ее не будет.

Раздался стук в дверь. Лора замерла в испуге – кто это может быть? Какие ее ждут новости? Стук настойчиво повторился.

Накинув пеньюар, она открыла дверь и увидела на пороге Джеймса Бэйли. Вид у него был взволнованный.

– Лора! – воскликнул он. – Я так беспокоился. С вами все в порядке?

Пропуская его в купе, Лора кивнула.

– Более или менее. Сейчас чувствую себя неважно, но это пройдет. Входите, пожалуйста, мистер Бэйли!

Он оглядел дверь и покачал головой.

– Вам починят дверь сегодня же, – сказал он. – Я слышал о том, что произошло тут ночью, Лора, и очень вам сочувствую. Вам просто повезло, что Бенджи оказался рядом и позвал на помощь. Страшно подумать, что могло бы случиться… – Он при этом слегка покраснел и опустил глаза. – Ну хорошо, вижу, что вам уже лучше. А в отношении этого парня не извольте беспокоиться. Как только он встанет на ноги, отправится отсюда подобру-поздорову. Уж я лично об этом позабочусь.

Лора отважилась спросить:

– А с ним все в порядке? Ну, я имею в виду, не сильно ли он покалечен.

Бэйли как-то странно поглядел на нее.

– Не думаю, что очень, – сказал он сухо. Лора постаралась улыбнуться.

– Я бы не хотела, чтобы мистер Адамс пострадал из-за того, что защитил меня. Понимаете?

Взгляд Бэйли посветлел, он догадался.

– О да, конечно, Лора, я все понимаю.

Во время разговора Лоре пришла в голову мысль – не предал ли Ник огласке тот факт, что он является ее мужем? Но странно, на сей раз ей вдруг стало это глубоко безразлично. Хуже, чем сейчас, ей уже не будет.

Трудно представить, как можно еще переживать и мучиться. Пусть он сделает это, решила Лора. Пусть все расскажет и тогда не сможет меня ничем удержать. Друзья поймут, а те, кто осудит, вовсе и не друзья, значит. Теперь все равно.

Задумавшись, Лора плохо поняла, что сказал ей Бэйли, а когда смысл сказанного стал понемногу доходить до нее, она не поверила, что поняла правильно.

– Простите, мистер Бэйли, что вы сейчас сказали? – спросила она.

Бэйли озабоченно взглянул на нее – все ли с ней в порядке? Но заговорил, растягивая слова:

– Да вот что: надеюсь, вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы поехать к Финиесу в Мэн. Он просил вас встретиться с ним там.

Лора встряхнула головой – Мэн? Барнум хочет, чтобы она приехала в Мэн?

– А для чего?

– Ну вы же знаете Финиеса, пожалуй, изучили за это время. Хотя он и в почтенном возрасте, с цирком на гастроли не ездит, но всегда в курсе и старается заниматься делами цирка, где бы ни находился. Они с Нэнси поехали к друзьям – Харперам, у которых летний дом в штате Мэн. Кто-то рассказал Финиесу о некоей мумии чудовища, которая лежит в целости и сохранности в пещере, где ее и обнаружили хозяева этой местности. Финиес дал мне телеграмму, что собирается взглянуть на нее и проверить, настоящая ли она, то есть действительно ли это чудовище. Он хочет, чтобы вы тоже приехали и взглянули на нее, а потом сразу дали рекламу в случае, если сделка состоится.

Это сообщение привело Лору в чувства, она стала приходить в себя и обрадовалась. Путешествие! Неожиданный шанс уехать отсюда! Это значит, что можно избежать любопытных взглядов, вопросов и ненужных объяснений, а к тому моменту, как она вернется, у всех пропадет к ней интерес.

Она вздохнула полной грудью и улыбнулась.

– Я уже чувствую себя на сто процентов лучше! То, что вы сказали, звучит заманчиво. Так все увлекательно!

Бэйли рассмеялся.

– Финиес – большой специалист по этой части, с ним скучно не бывает. Надеюсь только, что энтузиазм не заведет его слишком далеко, такое может случиться. Я рассчитываю на вас, Лора. Постарайтесь повлиять на него, чтобы он был поосторожнее с чудесными находками. Изучите эту штуку повнимательнее и, если вы заподозрите хоть что-то, дайте знать мне лично. Не хотелось бы получить фальшивку.

– Конечно, мистер Бэйли. – Лора воодушевилась, она уже мысленно готовилась к отъезду. – Вы закажете мне билет?

– Разумеется. Вы поедете поездом, который отправляется в час дня, а я дам телеграмму Финиесу, чтобы предупредить о вашем приезде. Также сообщу вашим подчиненным, что вас не будет некоторое время. Или вы сами хотите заглянуть к ним и дать какие-то особые поручения? Разумеется, после того как упакуете вещи.

– Да, пожалуй, я так и сделаю. Большое спасибо, мистер Бэйли.

Бэйли покраснел и снял очки.

– Да за что же? Я просто передал вам поручение.

– Спасибо, что вы это сделали лично. Я крайне признательна вам.

Для меня это в радость, раз так оживило вас, Лора. Счастливого пути, я тут обо всем позабочусь.

После того как Бэйли ушел, Лора вымылась и оделась. Ей не терпелось повидать Уилла и Милли.

Уилл оказался у себя, выглядел он ужасно после вчерашней драки с Ником: левый глаз распух и был прикрыт, на щеке ссадина, а губа рассечена.

– Лора! – воскликнул он, обнимая ее. – Как ты себя чувствуешь? Я хотел прийти к тебе утром, но подумал, вдруг ты еще спишь, а я разбужу тебя. Я сказал и доктору, и всем остальным то, что ты просила. Знаешь, хотя люди интересуются происшедшим, никто особенно не удивился. Такие инциденты частенько случаются среди цирковой публики, а Ника, похоже, не очень здесь любят. С ним все в порядке, кстати. Пару дней проведет в постели, и у него будет время как следует подумать. – Тут на его лице появилось жесткое выражение. – Лора, клянусь Богом, я бы убил его, если бы ты не остановила меня.

Лора прижалась к нему.

– Я знаю, – проговорила она. – Но от этого нам было бы только хуже.

Уилл наклонился к ней и поцеловал, но в ту же секунду откинул голову назад, вскрикнув:

– Вот черт! Я забыл про свою губу!

Лора рассмеялась, а Уиллу было совсем не до смеха. Он взял ее за плечи и внимательно посмотрел прямо в глаза.

– Ты думаешь, он теперь скажет всем, кто он такой на самом деле? Похоже, именно это он и сделает, Лора.

– А меня это уже не беспокоит, – ответила она. – Правда, Уилл. Я сделала все возможное и невозможное, чтобы заставить его молчать. А сейчас думаю – хуже того, что мы пережили из-за него, быть не может и не будет. Мистер Бэйли сказал мне, что уволит его, а без работы Ник не сможет таскаться за цирком. Не думаю, что он согласится на развод, но я найму хорошего адвоката и начну дело без его согласия. Я хочу расстаться с ним раз и навсегда, чтобы наконец выйти замуж за тебя!

Уилл расплылся в улыбке, схватившись за разбитую губу, и спросил весело:

– Это что же, вы делаете мне предложение, миссис Орландо?

– Да, и серьезно. Я уже устала ждать, когда ты это сделаешь, Уилл!

Он притянул ее к себе и нежно обнял.

– О, дорогая моя, любимая моя! Ты представить себе не можешь, как я мечтаю об этом. Разве бы я не сделал этого давно? Но ты же считалась замужней женщиной. И потом, я хотел сначала познакомить тебя с моей семьей.

– Ты как все мужчины! – усмехнулась Лора. – Всегда откладываешь самое важное, личное. Почему я должна ждать знакомства с твоими? Ты же знаешь, я буду любить твоего ребенка, а из того, что ты рассказывал мне о теще, я заключила, что она прекрасная женщина. Какая-то тень пробежала по лицу Уилла.

– Да, это так, она замечательная женщина, – сказал он тихо.

– Ну тогда решено. Как только я вернусь, мы найдем адвоката, и я начну дело о разводе.

– Погоди, погоди! Что значит – когда вернусь? Куда это ты едешь?

Лора тяжело вздохнула.

– Что с моей памятью сегодня? Я и шла к тебе, чтобы сказать про телеграмму от Финиеса. Мистер Бэйли говорит, что он попросил меня приехать к нему в Мэн, чтобы сразу начать рекламную кампанию по поводу одной чудесной находки. Они обнаружили в пещере что-то вроде мумии какого-то чудовища, и Финиес надумал приобрести ее для экспозиции в музее. Вот поэтому у меня утром поднялось настроение. Поездка очень кстати – я уеду от Ника и от сплетен, которые уже поползли по всему цирку. А когда вернусь, надеюсь, Ника уже не будет.

Она смотрела на Уилла в ожидании реакции на ее сообщение. Он слушал внимательно, и было видно, что одобряет идею. Но ответил не сразу.

– Да, это все так неожиданно, но, думаю, поездка очень своевременна. Тебе действительно нужно отвлечься и, если удастся, отдохнуть. Только я буду ужасно скучать по тебе, черт возьми.

– Не ругайся, Уилл. Не надо.

Лора обняла его крепко – она тоже будет скучать.

– Надолго ты едешь? – спросил он.

– Понятия не имею, но думаю, ненадолго. Может, на неделю, не более того.

– Пожалуйста, будь осторожна в этих лесах, там настоящие чащи. И смотри, чтобы чудовище тебя не украло! – улыбнулся Уилл. – В котором часу отходит поезд?

– Бэйли сказал, в час дня. – Мне проводить тебя?

Лора отрицательно покачала головой.

– Мистер Бэйли обещал мне все устроить. И потом, пока Ник не уедет отсюда, лучше нам не появляться вместе на людях слишком часто. Хорошо?

Уилл наклонился к ней, но Лора легонько придержала его – он же не может целоваться.

– К черту эту губу! – прошептал он. – Я хочу поцеловать тебя на прощание.

Этот поцелуй пробудил в Лоре новые надежды. Она радостно припала к Уиллу, понимая, что только с ним обретет долгожданное счастье.

Попрощавшись, она направилась к вагончику мадам Косты, с которой и проживала теперь Милли. Мадам варила себе кофе на спиртовой плитке, но Милли не было видно.

– Она не приходила со вчерашнего вечера, – поведала ей мадам, таинственно улыбаясь. – Но я не волнуюсь, потому что знаю, куда она пошла. Она в надежных руках.

Лора удивленно заморгала глазами.

– Так что, значит…

– Да, – кивнула мадам. – Думаю, наконец нашей Милли удалось достичь своей цели, чему я безгранично рада. Попьешь со мной кофе, Лора?

– Нет, спасибо, мадам Коста. Передайте, пожалуйста, Милли, что я уезжаю на несколько дней. Меня вызвал в Мэн мистер Барнум по неотложному делу. Я вернусь где-то через неделю.

– Все передам.

Лора добавила с улыбкой:

– И передайте ей мои поздравления.

– Вот это я уж точно передам с огромной радостью! – воскликнула мадам, улыбаясь ей в ответ.


Барнум называл дом Харперов охотничьим домиком, и Лора сразу поняла почему – большой, сложенный из бревен", он был копией типичного швейцарского шале, которые она видела на картинках.

Интерьер дома представлял собой то, что Лора называла мужским стилем. На стенах красовались охотничьи трофеи и оружие, а мебель, хотя и очень удобная, выглядела громоздкой. В доме царила атмосфера старины, и в то же время здесь комфортно и можно было не бояться что-нибудь испачкать, разбить или сдвинуть с места.

Вечером за ужином Анна Харпер, хозяйка дома, спросила Лору:

– А Финиес уже рассказал вам о своем дикаре?

– Только то, что ваш сосед фермер обнаружил хорошо сохранившиеся останки в пещере, которая находится в его угодьях. Похоже, они принадлежат какому-то дикарю, или лесному человеку. А вы видели его?

Ответил Уилбур Харпер:

– Конечно, видели.

– И вы считаете его настоящим?

Харпер даже приосанился, прежде чем ответить.

– Ну да, пожалуй. Впрочем, я не специалист по этим делам. Это тело огромного существа, которое, вне сомнения, передвигалось на задних конечностях, оно напоминает тело человека, но покрыто шерстью.

– Шерстью? – поразилась Лора. Ей ответила Нэнси Барнум.

– Да, дорогая, это существо все покрыто шерстью, как обезьяна. – Она даже передернулась. – Скажу честно, зрелище не из приятных. Мне даже стало плохо, когда я его увидела.

– А можно доверять тем людям, что нашли его? – поинтересовалась Лора. – Не из тех ли они пройдох, что способны сфабриковать фальшивку?

Харпер пожал плечами.

– Я не слишком хорошо их знаю, но это одна из уважаемых семей в этих местах, их предки владеют землей здесь с 1774 года.

Лора взглянула вопросительно на Барнума.

– А вы, Финиес? Вы мне еще не сказали, верите ли вы в то, что это настоящая мумия.

Барнум как раз доел пирог, вытер рот салфеткой и откинулся на спинку стула. Лора видела, как его глаза лихорадочно заблестели. «Он ведет себя как лошадь пожарной бригады – слышит колокол и готов нестись во весь опор», – подумала она.

– Я еще не закончил обследование этой находки, но в настоящее время почти склоняюсь к тому, чтобы поверить в природное происхождение этого странного существа, – ответил он.

Нэнси усмехнулась.

– Но, Финиес, дорогой мой, что это или кто это? Он не похож ни на одно известное в природе существо. Это не человек, но и не обезьяна.

– У индейцев давно имеется название подобным существам, останки которого обнаружены в пещере, – объяснил Барнум. – В их легендах рассказывается о лесных людях, покрытых шерстью, как у животного, но ходящих на задних конечностях. Как правило, они скрываются в чаще, и встретить их удается крайне редко, зато часто попадаются их следы – следы огромных лап.

– Звучит устрашающе, – заметила Лора, поежившись. – А этот что, тоже такое чудище?

Барнум рассмеялся.

– Ну, надо прямо сказать, это существо в пещере не самый привлекательный представитель человекообразных. При жизни он был около восьми футов ростом, а лицо – или морда? – ну, в общем, нечто среднее между человеческим и обезьяньим. Руки длинные, ноги коротковатые и весь покрыт густой шерстью.

Лора постаралась скрыть чувство отвращения, которое возникло у нее от такого подробного описания.

– Все это очень загадочно, – заметила она. – А как он был обнаружен?

– Я же сказал, что останки находятся в пещере на земле Мерсера, – ответил Уилбур Харпер. – Лесного человека нашли сыновья Мерсера – Хайрам и Джакоб. Они охотились в лесу и напали на след лиса. Джакоб скоро увидел лиса и выстрелил, но только ранил, и животное убежало. Они должны были найти его во что бы то ни стало и прикончить, чтобы не мучился. Пошли по кровавым следам и набрели на пещеру, которую раньше ни один из них не видел. Ребята очень удивились, так как были уверены, что знают каждый дюйм на земле отца.

– И они туда зашли?

– Конечно, только не зашли, а влезли и лишь потом обнаружили, что внутри можно стоять, а проход идет далеко вперед. Они сделали себе факелы из сосновых веток и мха, серные спички у них были с собой. Мертвого лиса они нашли прямо у входа в пещеру, но им теперь было любопытно поглядеть, что там, в глубине ее. Ну и наткнулись, как говорят, на нечто странное. Думаю, ребята здорово струхнули: кто-то лежит, а живой или мертвый – кто его знает. Они выбежали наружу и подождали, не выйдет ли тот тип из пещеры за ними. Потом отважились полезть туда еще раз, вот тогда они поняли, что тело мертвое, да и умерло существо давно, потому что уже высохло, то есть превратилось в мумию.

Барнум продолжил рассказ:

– Пещера, к счастью, сухая, и летом в ней довольно холодно. Благодаря этому тело и сохранилось в таком хорошем состоянии. На мой взгляд, это место захоронения, потому что вокруг находится утварь, украшения и всякие штуки.

– Но это означает, что существо являлось разумным! – удивилась Лора.

– Точно! – воскликнул Барнум с горящими глазами. – Представляете, какая это будет сенсация в мире! Реальное доказательство легенды. Чудо природы! Находка для науки!

– Если, конечно, тело настоящее, – осторожно добавила Лора.

– Ну разумеется, мы должны удостовериться в этом, – согласился Барнум. – Несмотря на то что почти уверен в его подлинности, я не собираюсь принимать скоропалительных решений. Я попросил одного ученого-антрополога взглянуть на мумию. Лора, оденьтесь завтра по-походному, дорога не из легких.

– Как, тело еще находится в пещере? – удивилась Лора. – Почему вы не перенесли его?

– Мистер Мерсер не разрешил трогать его до тех пор, пока я не куплю его, не заплачу деньги, – усмехнулся Барнум. – Он говорит, что там, в пещере, тело хорошо сохраняется из-за определенной атмосферы. Боится, как бы оно не испортилось на воздухе и на солнце. Что-то не очень в это верю, но я же не специалист. В общем, если доктор Уитни вынесет заключение, что это настоящая мумия, тогда я предложу Мерсеру сделку. Если Мерсера устроят условия, я положу эту удивительную находку в металлический ящик со льдом для транспортировки.

– Так, ясно, – сказала Лора. – Мне не терпится взглянуть на мумию. Нэнси, а ты едешь завтра с нами?

– О, разумеется, – ответила она. – Интересно поглядеть, что там будет делать доктор Уитни.

Прекрасный вечер, думала Лора, приятная компания, интересные разговоры, вкусная еда. А завтра намечается настоящее приключение. Хорошо, что она уехала. У каждого человека есть предел терпения и стойкости, и она чувствовала, что как раз достигла этого предела. А здесь можно немного забыться и заняться интересным делом. Настроение у нее было бы великолепное, если бы она не скучала по Уиллу, да еще не чувствовала себя виноватой, что оставила его там одного со всеми проблемами. Ему придется встречаться с Ником, терпеть разговоры в цирке…

Вспомнив это, Лора мысленно помолилась, чтобы к моменту ее возвращения Ник уже уехал и все в цирке успокоилось.

Она сказала Нэнси:

– Как это увлекательно! Не представляю, есть ли еще где-нибудь две такие женщины, как мы с тобой, которым предстоит встреча с неведомым ранее явлением.

Нэнси рассмеялась.

– О, если таковые и найдутся, Финиес и их выставит напоказ публике!