"Собрание сочинений (Том 4)" - читать интересную книгу автора (Панова Вера Федоровна)3Тот же зал; только к окнам приделаны решетки. Время перед вечером; вот-вот начнет смеркаться. Топится печка. Возле печки - К о е л и и В а л я. На Вале поверх пальто большая теплая шаль. Рядом стоит корзинка с покупками. Коели просматривает газету. В а л я. А другая около вокзала. Я сама видела воронку. Вот такая воронка, как от той стенки до окна. И кругом вся мостовая разворочена. К о е л и (отбрасывает газету). Ни одного слова правдивого, сплошное кривлянье! Ведь уже ясно, что от Москвы их отшвырнули, а они всё хвастаются и машут кулаками! Дрянь газета! В а л я. Больше не носить вам газет? К о е л и. Нет, носите, носите! А то я, честное слово, читать разучусь. Вот сегодня сижу тут... Пока вас не было - такая тоска, кажется - голову бы расшиб об решетку. В а л я. Так они поверили, что он убежал? К о е л и. Видимо, поверили. В а л я. Я раньше, маленькая, думала: какая тюрьма? Как там - в тюрьме? А она вон какая... Слушайте, а если его найдут? К о е л и. Ну, найдут. Ну, расстреляют пятого, десятого, всех, почем я знаю... А вернее, что никого не расстреляют, ведь он был пленный. Кому нужен пленный, кто будет судить и наказывать за пленного? Одним меньше, одним больше... Удивительно, до чего легко вы говорите о самом страшном и остаетесь светлой, светлой, о чем бы ни говорили... И такой светлой через все это пройдете - и выйдете... В а л я (после молчания). Так посмотрите, какая воронка около вокзала. К о е л и. Какая воронка около вокзала? В а л я. Как от той стенки до окна... Коля, так весело, когда налетают наши! Иду по улице и смеюсь как дура, и совсем не страшно. Как будто это я сама бросаю бомбы. К о е л и. Мы теперь сидим по вечерам и ждем, когда же застучат моторы. Это - как родные голоса. Ждешь, и сердце стучит: давай! В а л я. А я теперь по вечерам совсем одна. Сижу в кухне и читаю какую-то книжку, называется "Тайна старой девы". Хозяйка дала. К о е л и. Вас не обижают там? В а л я. Нет, за что же? Я все делаю, что им нужно. Вот, шаль дали... Доктор был? К о е л и. Был. Лутс привел. Скверно. В а л я. Неужели правда - чахотка? К о е л и. Скоротечная. В а л я. Бедный Пархомов, бедный... И пошел на работу? К о е л и. Ну конечно, пошел. В а л я. Слушайте, это же возмутительно. Нет, на самом деле, что же это творится. К о е л и. Творится то, что творится. Лутс заявил этому... Теесалу. Может быть, тот что-нибудь сделает для Пархомова. Хотя бы от работы освободили. В а л я. Какой-то этот Теесалу - скользкий, мягкий, как слизняк. К о е л и. И нашим, и вашим. Лавирует. И с немцами страшно поссориться, и к русским хочет подольститься. Немцы-то - дело временное, а с русскими эстонцам жить да жить, этого только Сепре не понимает... Как это (скороговоркой): корабль лавировал-лавировал, да не вылав-и-ровал. В а л я. У вас не получается. Вот: корабль лавировал-лавировал, да не вылавировал. К о е л и. Вот здорово. В а л я. Грузим пароход. К о е л и. Грузим. В а л я. Грузим пароход буквой эс. К о е л и. Сахаром. В а л я. Слонами. К о е л и. Супом. В а л я. Соловьями. К о е л и. Сестрами. В а л я. Сиренью. К о е л и. Стихами. В а л я. Садами. К о е л и. Солнечным светом. В а л я. Хорошая буква эс... Наелись бы мы сейчас супу и сахару, сели бы на слона, в саду сирень цветет, солнце светит, соловьи поют, а мы сидим и читаем стихи. К о е л и. И кругом сестры. В а л я. У меня братья. К о е л и. А у меня четыре сестры. Все уже большие, замужем, и дети есть, мои племянники. В а л я. Всем хватит места на слоне - братьям, сестрам, племянникам. К о е л и. Племянники маленькие, могут свалиться. В а л я. Слон ручной-ручной. Стоит тихо-тихо. Понимает, что на нем маленькие дети. К о е л и. Почему, собственно, слон? Это происходит в Индии? В а л я. Почему в Индии? К о е л и. В Москве? В а л я. В Москве или в Ленинграде. К о е л и. В Москве и Ленинграде нет слонов. В а л я. В Москве и Ленинграде все есть. К о е л и. И слоны? В а л я. Конечно. К о е л и. Девочка, родная девочка... Молчание. В а л я. Что вы сказали? К о е л и. Ничего я не сказал. В а л я. Ничего? К о е л и. Ничего. Валя горько плачет С моей стороны невероятно глупо. Ну, Валя, ну, посмотрите на меня: ну разве я имею право говорить? В а л я (сквозь слезы). Имеете! К о е л и. Надо быть скотиной, чтобы такой девочке, в таком месте говорить такие вещи... В а л я. Девочке! Как будто вы - старик! К о е л и. Я мальчишка; но скотиной быть не хочу. В а л я. Ну!.. Вот после этого вы самая настоящая скотина и есть! Входит Т е е с а л у, за ним С е п р е с кипой газет. Т е е с а л у. Если склеить вдвое и затем краями друг с другом, получатся отличные шторы. Надо закрыть окна, чтобы не было ни малейшей щели. Таков приказ. С е п р е. Будет исполнено, господин Теесалу. Т е е с а л у. Пока не затемнено, воздержитесь зажигать свет. С е п р е. Мы воздерживаемся. Т е е с а л у (указывает на Валю). Кто это? С е п р е. Беженка... Она служит у портного Кесккюла. Т е е с а л у. Почему она здесь? С е п р е. Пришла навестить своих. Т е е с а л у (шокирован). Все-таки не следует допускать сюда женщин, вы понимаете, Сепре. С е п р е. Я понимаю, господин Теесалу, о да! (Вале, подмигивая). Иди, слышала? Т е е с а л у. У вдовы раввина вчера горело электричество. С е п р е. Больше не будет гореть: я у нее выкрутил лампочку. Т е е с а л у. Вы видели ее? С е п р е. Она уже не встает совсем. Сегодня или, может быть, завтра... Т е е с а л у. Придется хорошенько убрать и протопить в ее квартире. Там будут жить немецкие солдаты... Итак, Сепре, - затемнение. Не забывайте, что по соседству арсенал. Уходит, Сепре за ним. К о е л и. Валя! Валя! Ну, Валя!.. В а л я. Можете не твердить как попугай. Все равно скотина. К о е л и. Я согласен: самая настоящая скотина на букву эс. (Оба засмеялись.) Опять снег идет... Смотрят в окно. Смеркается. Ну, сядьте сюда. Валя садится. Тепло вам? В а л я (печально). Тепло. К о е л и. Так вот, Валя, мы теперь, вдобавок ко всему, по вечерам сидим в темноте. Но это не самое страшное. Самое страшное то, что нас, по всей вероятности, скоро отправят в Германию. В а л я. Зачем? К о е л и. На работы. Вспомним еще синагогу, мороженую капусту и добряка Лутса. В а л я. Слушайте, а если я попрошу, чтобы меня тоже отправили в Германию? К о е л и. Нет! Валя, если вы это сделаете, я перестану вас любить, совсем перестану, слышите! В а л я. Ведь я только для того, чтоб быть там, где вы... К о е л и. Нет, нет, нет! Я скажу вам, вы должны знать... Я в Германию ни за что не поеду! В а л я (радостно). Правда?! К о е л и. Я убегу. Гречка говорит, что надо ждать до весны, но я не буду. Зима - что ж зима! Сколько беглых пленных идет по дорогам, и есть же такие, что доходят! Я уверен... я так, Валя, уверен, что я дойду! Вы не смейтесь, но я чувствую, что мне еще ужасно много жить! В а л я. Чему же смеяться? Я то же самое чувствую. К о е л и. А сидеть здесь, и топить эту печку, и ждать, пока не ушлют к фашистам на каторгу, - не хочу больше. Не хочу и не хочу. В а л я. К Москве? К о е л и. К Ленинграду; ближе. В а л я. Через Кингисепп? К о е л и. Мимо Кингисеппа, мимо Веймарна и дальше - к фронту. В а л я. Этой дорогой они нас гнали сюда... Как же вы уйдете? К о е л и. Еще не знаю точно. Знаю только, что уйду. Слышен топот. Вернулись наши. Входят Я р о ш, П а р х о м о в, Е р е м е е в, Н о в и к о в, Б о л ю т и н, Г р е ч к а и другие пленные; за ними Л у т с и С е п р е. С е п р е (считает по-эстонски). Юкс, какс, кольм... Л у т с (отряхиваясь от снега). Все тут. Сторожить не надо: мороз самый хороший сторож. Г р е ч к а. Морозец падает, метель будет большая. Л у т с. Метель тоже хороший сторож. Куда уйдешь в метель? С е п р е (Лутсу). Пойди в караулку, погрейся. Л у т с. Я домой пойду. У меня нет денег на шнапс. Я кофеем буду греться. (К Коели.) Вот, не захотел в семейство Ильмарине - теперь... Я тебя уговаривал, ты не захотел - теперь... К о е л и. Нас отправляют в Германию? Н о в и к о в. Не всех. К о е л и. Меня?.. Н о в и к о в. Есть приказ - до двадцати двух лет отправить всех, а свыше - тех, у кого есть специальность. Б о л ю т и н (к Сепре). Вы обещали мне листок бумаги. С е п р е (вырывает листок из блокнота). На. Болютин садится, пишет. Г р е ч к а. Пишет, пишет царь турецкий, пишет русскому царю. Замолчали и смотрят, как Болютин пишет. Донос на гетмана-злодея царю Петру от Кочубея. Б о л ю т и н. Я не пишу доносов, товарищ Гречка. (Подает листок Сепре.) Попрошу вас передать, это заявление товарищу Теесалу... господину Теесалу. С е п р е (прочитав). Молодец русский! Если все будут такие молодцы большевикам капут! Я пошлю сейчас. Молодец! (Уходит.) Л у т с (к Коели). Я тебя уговаривал, бабушка уговаривала... Надо слушать старых. Молодой человек не должен по-своему жить. Он должен жить как старые велят, тогда ему хорошо будет. А когда станет старый - тогда может тоже учить молодых, как им жить. И им тоже хорошо будет. А потом и они станут старые... (Уходит.) Н о в и к о в. Болютин. Какой же это секрет ты написал бургомистру? Б о л ю т и н. Никакой не секрет. Прошу, чтобы меня отправили в Германию с первой партией. Н о в и к о в. Добровольцем, значит? Б о л ю т и н (с вызовом). Да. Добровольцем. (Мягче.) Товарищи... Н о в и к о в. Положим, мы тебе не товарищи. Б о л ю т и н. Слушайте, давайте поговорим наконец спокойно. Слушайте, мы зерно, летящее под жернов. Нас мелют в порошок... Не пора ли подумать, как выйти из этого положения? Н о в и к о в. И ты воображаешь, что нашел выход? Б о л ю т и н. Я рассуждаю так. Немцам нужна рабочая сила. Нас всех в конце концов перебросят в Германию. Так или иначе - ехать придется. И, конечно, добровольно выгоднее, чем принудительно. Добровольцы будут выделены из общей массы; поставлены в лучшие условия... Н о в и к о в. Ты подумал, для чего туда везут? Оружие делать против своих же. Б о л ю т и н. Ну, кто нам, пленным, доверит делать оружие, пустяки... Будем выполнять какую-нибудь нейтральную работу. Н о в и к о в. В военное время нет нейтральных работ! Б о л ю т и н. Чем мы стали!.. Опустились, не думаем о завтрашнем дне - вообще разучились думать... Протянуть день до сна - и ладно. Спать и стонать от кошмаров - и утром опять просыпаться под этим потолком... Черт, представить себе, что на свете существует зубная щетка, белая скатерть, подушка! Обыкновенная подушка, набитая перьями!.. Неужели мы когда-то спали на подушках? В комнате с нормальными стенами и нормальным потолком? И вечером на столе горела зеленая лампа?.. Я иду по мостовой, за мной полицай с винтовкой, руки у меня одеревенели от стужи, и ногти сорваны до мяса, - а по тротуару идут сытые, чистые, с поднятыми меховыми воротниками, идут и смотрят на меня... А вы верите, что они существуют на самом деле, чистые и сытые? Я не очень верю: скорей всего, это галлюцинация, - а на самом деле весь мир захлебнулся в дерьме и боли... А? В а л я. Вы с ума сошли, Болютин! Б о л ю т и н. А знаете, я одно время действительно чуть не сошел с ума. Бог знает что выдумывал - хотел уморить себя голодом, хотел ночью выйти раздетым во двор и замерзнуть... Н о в и к о в. Чего ж не вышел? Б о л ю т и н. А потом взял себя в руки - какого черта?! Истерика, чепуха... Надо думать о будущем. Война продлится два года, три, пять - что я буду через пять лет? Недоучка... Я хочу получить специальность. В Германии я ее получу. Е р е м е е в (вдруг смеется хриплым лающим смехом). Профессора для тебя припасёны в Германии. Г р е ч к а. Каин Каином и помрет. Б о л ю т и н. Ах, ерунда!.. Вы что - хотите, чтобы мы все так погибли, как Меркулов? Г р е ч к а. Ты так не погибнешь. Б о л ю т и н. Для меня плен тяжелее, чем для любого из вас. И тем не менее я нашел в себе силы, чтобы освободиться от истерии и взглянуть на вещи трезво. К о е л и. Ни от чего вы не освободились! Вы, Болютин, в плену у вашей трусости - вы в двойном плену! Как будто мы не понимаем, что вы просто-напросто хотите удрать как можно дальше в тыл! Е р е м е е в. Во, во! От советских бомбовозов тикает в Германию, там ему убежище припасёно... П а р х о м о в. Товарищи, мы должны заклеймить... выразить презрение... Б о л ю т и н. Вы! Чахоточный! Сгнивающий заживо! Вы, что ли, дадите мне вторую жизнь? Я р о ш. Могу тебе дать легкую смерть. Но не дам. Нехай твоя смерть будет трудная. Дежурный! Давай кондёр. Коели раздает приварок. Трапеза. В а л я. Я пока пойду, Коля. К о е л и. Еще зайдете? В а л я. Да. (Уходит.) Ярош, Еремеев и Гречка втроем сели ужинать в стороне. Разговор медлительный и негромкий. Я р о ш. Семнадцать человек хворых. Е р е м е е в. В дороге холодом вылечатся. Я р о ш. Нет; падут. Г р е ч к а. Точно. Пауза. Е р е м е е в. Семнадцать, значит, остаются. Десять - идут. Я р о ш. Не десять, а восемь. Г р е ч к а. Болютина не считаешь, еще кого? Я р о ш. Николая. Его вперед отправить нужно. За ним хоть завтра с утра могут прийти. И ни к чему подростка брать в такое рискованное дело. Г р е ч к а. Опять скажу: лично я подождал бы весны. Я р о ш. До весны все будем в Неметчине. Е р е м е е в. Как же постановляем - вместе, ай врозь? Я р о ш. Выходить вместе. Е р е м е е в. Так. Я р о ш. Нахрапом. Выберем момент. Е р е м е е в. Так. Г р е ч к а. А-ах, уйдем, а арсенал целенький останется! Я р о ш. Что ж ты его - слюнями взорвешь, что ли?.. За воротами расходиться всем розно. Г р е ч к а. Всяк на свой риск - выручай, мама, сына молитвой... Я р о ш. И сходиться к Кингисеппскому шоссе, в тот лесок, что я вам чертил. Е р е м е е в. А дальше? Я р о ш. Дальше я вас поведу в Ленинград. Г р е ч к а. До шоссе будет трудно добраться. Многие плохо знают местность, не умеют ориентироваться. Я р о ш. Спросят. Пауза. Г р е ч к а. Человека четыре из восьми дойдут? Я р о ш. Человека три-четыре, да. На когда назначим? Г р е ч к а. Когда дежурит Сепре?.. Давайте на послезавтра. Я р о ш. Давайте. Тем, кто пойдет, скажете - завтра и послезавтра от хлеба воздержаться, сберечь на дорогу. Пауза. Г р е ч к а. На улицах благодать в смысле затемнения, спасибо нашим летчикам. Е р е м е е в. Главное - мимо караулки проскочить. Г р е ч к а. А по этому самому, дорогой, надо идти вот именно в дежурство Сепре, потому что когда Сепре - тогда и Хемпель, а когда Хемпель - тогда и шнапс. Е р е м е е в. За воротами шнапсом не пахнет, там караул настоящий... Хворым не говорить? Г р е ч к а. А ясно! Для какой надобности расстраивать людей? Е р е м е е в. И Пархомову? Г р е ч к а. И Пархомову. (Пауза.) Метель хорошая поднялась... Я р о ш. Хорошая... Н о в и к о в (к Коели). Куда Валя пошла? К о е л и. К раввинше, должно быть. Н о в и к о в. Прикармливает? К о е л и. Угу... П а р х о м о в (подсаживается к ним). Подкинь полешко, Николай, дай погреться напоследок. Коели молча подкладывает дров в печку Н о в и к о в. Трясет? П а р х о м о в. Да к вечеру всегда... Болютин про подушку говорил. А помните - чуть заболеем, доктора вызывали, бюллетень брали... Лекарства в аптеке заказывали... Н о в и к о в. Путевку на курорт получали. П а р х о м о в. Не ценили, считали - так и надо. А теперь вспоминаем - есть ли, мол, на свете подушка с перьями... Какие больницы были, какие санатории! Лестницы из мрамора, цветы... (Пауза.) Уйдете вы, да? (Ему не отвечают.) Идите. Не ждите ничего! В Германию загонят - тогда не выберетесь... А я, значит, тут. Вот, понимаешь, и не вздумал бы никогда, что буду помирать в синагоге. Я ее и не знал совсем, что за синагога... Входит В а л я. Садится у печки и греет руки. Н о в и к о в. Вы что такая? К о е л и. Что, Валя?.. Валя! Что случилось? В а л я. Умерла раввинша. П а р х о м о в. Слава богу! (Молчание.) Забрали ее? В а л я. Нет. Лежит. Я глаза ей закрыла. Н о в и к о в. При вас умерла? В а л я. При мне. (Встает.) Я пойду уже... Совсем стемнело. Метель за окнами. Я р о ш. Шаль у вас добрая. В а л я. Это хозяйка дала. Я р о ш. Добрая шаль. (Берет шаль.) Николай... (Надевает шаль на Коели.) Мимо караулки пройдешь Метель. К о е л и. Пройду... Я р о ш. Чего дожидать?.. На Кингисеппское шоссе знаешь поворот? К о е л и. Да. Я р о ш. В том леску жди нас. К о е л и. Понятно. Я р о ш. А не дождешься - держи сам дальше, не поминай лихом... Надевай шинелку. Скоро. Коели лихорадочно надевает шинель. Не надо прощаться. К о е л и. Я только... В а л я. Что вы? Я с вами! Я тоже знаю, где Кингисеппское шоссе! Я р о ш. Скоро, скоро, выходи первый, она тебя догонит на площади! К о е л и. До свиданья, товарищи. До свиданья, Вася. Н о в и к о в. До свиданья, Коля... Я р о ш. Иди, иди. В воротах не поспешай, проходи равнодушно. Тот мундштук с тобой?.. И карточка... К о е л и. Со мной. (Уходит.) Г р е ч к а (Вале). Вьюги не страшно? В а л я. Не страшно. Г р е ч к а. А мороза? В а л я. Ничего не страшно. Г р е ч к а. Пирожков в дорогу не успели напечь, вот беда. В а л я. Вот как это делается... Г р е ч к а. Да уж так делается. Н о в и к о в. Опередил меня Николай... Ярош выходит. В а л я. Мне идти уже? Г р е ч к а. Обождите. П а р х о м о в. Уходите, Валечка. Я вас больше никогда не увижу. Никого я не увижу... Как дойдете, Валечка, до наших - вспомните про меня... Г р е ч к а. Еще поживешь, дорогой. Ничего. Я р о ш возвращается. Я р о ш. Прошел. Можно. В а л я. Спасибо. До свиданья. Всем, всем... Идет к двери и сталкивается с входящим С е п р е. С е п р е. Домой? В а л я. Домой... С е п р е. Посиди со мной немножко. Мне скучать всю ночь. Мордочка твоя... У, ротик! (Хочет взять Валю за подбородок.) Боишься, м-м!.. Напрасно боишься. Я скажу тебе секрет: ты меня потом будешь очень любить. Посиди. Я из-за тебя получаю неприятности: вот как ты мне нравишься! Подойди, я что-то скажу... В а л я. Нельзя мне. Мне пора... Хозяйка будет ругаться... С е п р е. Хозяйка - да! Хозяйка... А платок твой? В а л я (беспомощно оглянулась). Платок?.. Грохот: Еремеев развалил печную трубу. С е п р е. О!.. Г р е ч к а (бросается поднимать трубу). Медведь ты, дорогой, смотри, чего наделал! Я р о ш. Морду надо бить за такие дела! С е п р е. Набей ему морду! Он сделал угар! Я буду угорать всю ночь! Валя выбегает. Я р о ш (помогает установить трубу). Другим разом - искалечу. С е п р е. Я должен угорать всю ночь! Здесь нет чем дышать! Я должен идти в караулку!.. Г р е ч к а. Минуточку. Я извиняюсь. С е п р е. Что нужно? Г р е ч к а. Минуточку. У вас на рукаве не то замазка, не то мел. С е п р е. Откуда замазка? Г р е ч к а (чистит гимнастерку Сепре). По-настоящему, такие пятна выводят бензином. Берут бензин, берут столовой соли... Нет, ничего, отходит и так. С е п р е. Отошла? Г р е ч к а. Вполне отошла. Сепре уходит. Н о в и к о в. Ушел Николай - так и не разгадал свою загадку. П а р х о м о в. Какую загадку? Н о в и к о в. Был его дедушка католикос или не был? Г р е ч к а (смотрит в окно). Ух, разгулялась, моя дорогая... Е р е м е е в. Метет? Г р е ч к а. Так метет, что не дай бог. Молчание. Н о в и к о в (тихо запевает): Вдоль по улице метелица метет... Эх, любил эту песню покойный комиссар!.. Я р о ш. А ну, цыть. Прислушиваются. Слышно далекое пение самолетов. П а р х о м о в. Наши... Я р о ш. Цыть. Дальний взрыв. И приближающийся рокот самолетов. Несется метель за окнами. Г р е ч к а (у окна). Где-то шагают детишки наши... Моторы громче. Н о в и к о в. Вот так. Проходит через зал и поворачивает выключатель. Вспыхивают ряды сверкающих бра. Зал феерически освещается. Б о л ю т и н. Вы что?! Вы что?!! (Бросается к выключателю.) Я р о ш (отшвыривает его). Не подходи!!! Г р е ч к а. Кому не нравится - катись в Германию: там затемнение по всей форме! Вбегает С е п р е. С е п р е. Это, это, что это?! Потушить! Близкий взрыв. Туши свет! Сейчас туши свет! Его окружает тесное безмолвное кольцо. Музыка моторов совсем близко. Н о в и к о в (он стоит у выключателя, прислонясь к стене; он запевает полным голосом): Вдоль по улице метелица метет. За метелицею девица идет... С е п р е (затопав ногами). Молчать! Молчать, русский!.. У него отнимают винтовку. Г р е ч к а (вторит, проверяя затвор винтовки): Ты постой, постой, хорошая моя, Дозволь наглядеться, радость, на тебя. С е п р е. Выпустите меня отсюда... О-о-о, потушите свет! Пустите меня! Г р е ч к а (ударяет его прикладом). Полежишь тут Ничего. Я р о ш (подняв руки). Сюда... Сюда... Ближе... Ближе... Давай! Давай! Давай на арсенал! Н о в и к о в (закинув голову, медленно и мечтательно): На твою ли на приятну красоту, На твое ли что на белое лицо... Страшный взрыв. Свет гаснет. Черная глухая темнота. Х о р (из мрака): Ты постой, постой, красавица моя, Дозволь наглядеться, радость, на тебя... Бешеная метель, кружась, охватывает все. Сугробы, как братские могилы, мгновенно нарастая, погребают песню под собой. И сквозь снежные смерчи проходят над сугробами две белые фигурки - В а л я и К о е л и. 1942 - 1956 |
||
|