"Выбор Кота" - читать интересную книгу автора (Найт Эрик)

5 Плато Озарк, май

Здесь, среди изрезанных реками известняков, пещер, ущелий и густых лесов старейших в Америке гор, берет свое начало Свободная Территория. Как и броненосцы со скорпионами, обитающие на покрытых лесом скалистых холмах, местные жители разобщены, настороженны, упрямы и порой опасны. Они хорошо изучили окрестные дубравы и орешники, кишащие форелью озера и реки. И друг друга. Но одно место они обходят стороной из уважения к его обитателям-отшельникам, более осторожным, чем жители самых почтенных лесных краев. Это земли у истоков реки Буффало. Тут обосновались Ткачи жизни.

Местные называют их колдунами. Кое-кто боится этих отшельников, как представителей куриан, со всеми их потусторонними бедами. Если вдруг жители окрестных поселений случайно, наполняя водой бочки, встречают Ткача среди растущих вдоль речного берега буков, они подзывают к себе детей и отводят взгляд. Ткачи жизни притягивают неприятности, как трупы — мух. Когда Жнецам удается прорваться через приграничные кордоны, чтобы поохотиться среди фермерских владений, их, как магнитом, тянет в это место. Они надеются покончить с самыми давними и злейшими врагами куриан — их дальними родичами.

На полпути к вершине Джуди, в зарослях высокогорного сосняка, высится прочно сбитое строение, по форме напоминающее индейское типы: мощные каменные стены поддерживают тяжелую деревянную кровлю. Две монолитные гранитные колонны, украшенные таинственными, похожими на письмена майя рисунками, уходят вверх, под заостренную крышу. Этот дом гораздо больше любого другого в округе, надо ехать на старые курорты в районе Дома в Горе, чтобы встретить здание повыше.

Коты Южного округа называют это сооружение Рю-Холлом или Холлом, а то и просто домом.


Валентайну дом понравился с первого взгляда, как только он его увидел на другой день после посещения Коба Кузнеца.

— Я думал, это что-то вроде пещеры, — сказал Валентайн, когда они поднимались по крутому склону к Холлу. — В этой части Озарка их полно.

— Это Волки любят прятаться по норам. А мы, Коты, ценим групповое уединение и комфорт, — ответила Дювалье, прокладывая себе путь замаскированным под посох мечом.

— «Групповое уединение»? Звучит как «натуральные консервы» или «армейский интеллект».

— Посмотри-ка лучше, Валентайн, что тебе теперь приготовил «армейский интеллект» Южного округа.

Ему не нужно было обоняние Волка, чтобы почувствовать сосновый запах дыма. Это был гостеприимный аромат, приятный после нескольких дней пути.

Путешественники подошли по мощенной булыжником дорожке к обитой железом двери. Возле нее висели тонкая стальная пластина и железный цилиндр. Дювалье позвонила, и эхо откликнулось в горах.

Вверху, в продолговатом окне, показалось чье-то лицо.

— Дювалье! — воскликнула темнокожая женщина с бровями домиком. — Ты со своим новым парнем очень кстати. Сейчас открою.

Валентайн услышал, как подалась тяжелая задвижка, и заметил, что изнутри на двери не было ручки. Его взору открылись толстые шестидюймовые балки, из которых была сколочена дверь.

— Дэвид Валентайн, познакомься с Дике Веллес, — представила их друг другу Дювалье. — Было время, когда Дике отсюда и до Аппалачей считалась самой выносливой Кошкой.

Он заметил, что эта привлекательная темнокожая женщина держалась скованно и опиралась на палочку.

— Давно это было, когда еще спина не подводила меня, — заметила Веллес.

Она была в синей робе, с ящиком для инструментов на бедре.

— Рад познакомиться, мэм, — начал было Валентайн.

— Просто — Дике, Дэвид. Последние девять лет я тут помощница Старика, можно сказать, мажордом. Ты когда-нибудь встречался с Рю, Валентайн?

— Никогда.

— Зато он знаком с его братом Ро, — сообщила Дювалье.

Валентайн недоверчиво посмотрел на женщин. Ему никогда не приходило в голову, что у Ткачей могут быть семьи.

— Поговорим позже, — заявила Веллес. — Входите же. Я вас устрою. У нас почти пусто. Коты, которые здесь зимовали, разъехались на лето. Сейчас тут живут несколько рекрутов вроде тебя, Валентайн. Как, кстати, к тебе обращаться?

— Призрак, — ответила за него Дювалье. — Так его прозвали друзья Волки.

Валентайн не прислушивался к их разговору. Глаза привыкли к темноте, и он стал различать внутреннее убранство дома.

Рю-Холл представлял собой одну большую комнату с очагом в центре. Он занимал добрых тридцать квадратных футов, широкая металлическая труба уходила вверх, теряясь между темными стропилами, до самого потолка, который, как прикинул Валентайн, находился на высоте не менее шестидесяти футов. Посредине между полом и потолком перекрещивались балки, поддерживающие два канделябра. Они сверкали капельками света, делая помещение золотистым, с глубокими тенями.

Веллес проследила за взглядом Валентайна.

— Это маленькие причуды, которые Ткачи жизни принесли с собой из других миров. Оставь эти светильники на какое-то время под полуденным солнышком, и они будут сиять, как эти, целую неделю. Но больше ни о чем не спрашивай, я здесь работаю, и только.

Из стен центральной комнаты Холла выдавались, подобно полкам, платформы шесть на шесть футов каждая. Они располагались на разной высоте и соединялись лесенками, каменными и веревочными, и шестами. На некоторых платформах можно было различить фигуры людей — принимающих пищу, читающих или просто глазеющих на вновь прибывших. Занавески, простыни и коврики, свисающие с потолочных балок и с расположенных выше платформ, создавали некоторую интимность. Тарелки, кружки и бочонки громоздились посредине двух длинных столов но другую сторону очага.

— Ты предпочитаешь устроиться в тесноте и уюте или же посвободнее, на открытой платформе, Валентайн? — спросила Веллес, пока они пересекали зал. При ходьбе она раскачивалась туда-сюда, как метроном.

— Посвободнее, наверное. Мне это как-то привычнее.

— Я займу свое обычное место, — сказала Дювалье. — Покажи ему тут все.

— Да все очень просто. Эти столы — обеденная зона. — Веллес провела его вглубь зала. — Ты, конечно, можешь сам готовить, но у нас есть и общий стол — утром и вечером готовят рекруты. Такие, как ты теперь, человек-Призрак. Там, сзади, вполне приличные туалеты, а также душ и ванна, но нужно следить за бойлером. Когда здесь много народу, мы устанавливаем дежурство, так что горячей воды всегда достаточно. Можно и сауну нагреть. Дом построен у самого горного родника, и в нашем распоряжении сколько угодно лучшей питьевой воды, какую ты только пробовал. Нам даже насос ни к чему. Неплохо, правда?

Когда они проходили мимо очага, Валентайн ощутил жар тлеющих угольных брикетов.

— Очаг тут больше для тепла, чем для готовки, но случается и поросенка зажарить. А так есть кухня в задней пристройке. Ты, кстати, Валентайн, как насчет того, чтобы печь хлеб?

— Могу, если надо.

— Отлично, тогда будешь нашим новым пекарем. Наши рекруты такого дыма напускают каждый раз, когда пытаются испечь что-нибудь. Рю живет над кухней. Он не принимает посетителей, поэтому держись от задней лестницы подальше. Есть вопросы?

— Только не занимай его на кухне с утра до вечера, — проворчала Дювалье. — У нас полно работы, если он собирается уйти имеете со мной через пару месяцев. Когда можно повидать Рю?

— Ты же знаешь, это от меня не зависит. Ну вот твое обычное место, Смоки, а Призрака поселим наверху.

Дювалье расположилась под платформой Валентайна и ведущей к ней лесенкой. Валентайн обратил внимание, что у ее койки уже имелись шторы из приспособленной для этого плетеной циновки. Она бросила рюкзак под лесенку и присела на солдатский сундучок, чтобы разуться. Он взглянул вверх, на собственную полку, голую и нежилую.

— Если хочешь, я подберу тебе хитон, Валентайн, — предложила Веллес.

Он не был избалованным, проведя слишком много ночей в своем походном гамаке.

— Спасибо, буду благодарен.

— Я дам знать Рю о вашем прибытии, — сказала Веллес, направляясь к дверям в глубине зала.

Пока он пристраивал свои пожитки на платформе, соединенной с полом лесенкой, а с соседней полкой — небольшим трапом, ему пришло в голову, что вся его жизнь свелась к этим двум жалким кучкам вещей: карабину, новому мечу, кое-каким инструментам, запасной паре белья да пахнущему плесенью нейлоновому гамаку. Там, в полку, у него остался сундук с кое-какой одеждой, книгами и со всяким хламом, который надо было бы отдать кому-нибудь из Волков.

— Эй, Дювалье, — позвал он.

— Да? — отозвалась она с нижней полки.

— Скажи хоть, где я?

— В Южном округе это принято называть Дом на реке Буффало, Ньютонский округ. А для нас это — Рю-Холл. Тебя что-то смущает?

— И что мы здесь будем делать?

— А ты не слышал? Ты будешь печь хлеб. Ну и учиться убивать куриан.


На следующее утро Валентайна разбудил сам Рю. Зал, в который практически не поступал дневной свет, был погружен во тьму, если не считать слабого красноватого отблеска от очага.

Ткач жизни предпочел явиться в обычном человеческом облике, с крючковатым носом и царственной осанкой, напомнив Валентайну фараона из иллюстрированной Библии отца Макса. На нем не было ничего, кроме простой черной набедренной повязки и сандалий.

— Рад случаю познакомиться с тобой, Дэвид, — объявил он, когда удивленный Валентайн сел на постели. — Давай вместе встретим рассвет.

— Сейчас, дайте мне минутку, — ответил он, протирая глаза ото сна.

Одеяние, предложенное ему Веллес, было хоть и не совсем впору, но достаточно удобно. Он крепко проспал несколько часов, но на заре привычка и чувство долга заставляли его просыпаться.

Рю повернулся и стал медленно спускаться по лестнице. Не понимая, означает это «да» или «нет», Валентайн поспешно натянул штаны и последовал за ним. Ткач вел его, ступая медленно, грациозно, почти паря над землей, мимо кухни и родника. Им пришлось нагнуться, чтобы войти в скалистый проход, вырубленный в склоне горы. Они протискивались, а порой и карабкались вверх, задевая плечами стены, по узкому тоннелю. Наконец они добрались до деревянной лестницы, и Валентайн уловил поступающий снаружи воздух.

— Это мой персональный вход. Лестница ведет в небольшую горную расщелину.

В тоннель просачивался слабый утренний свет. Ткач жизни стал взбираться по лестнице, Валентайн — вслед за ним. Они вылезли наружу и оказались в гуще деревьев на северном склоне горы, среди поющих птиц.

— Утро будет замечательное. Обычно я встречаю рассвет на самой вершине.

Валентайн последовал за ним вверх по склону, то и дело спотыкаясь о камни. Рю уселся на холодном валуне и даже не вздрогнул при этом. Валентайн расположился на плоском обломке скалы. На востоке уходили вдаль покрытые травяным ковром горы Озарка. В вышине разрозненные слоистые облака переливались разными оттенками — от розового до оранжевого — по мере того, как еще невидимое солнце касалось их своими лучами.

Рю произнес:

— Это будет утро редкой расцветки.

— Как мне вас называть, сэр? — спросил его Валентайн.

Аму, Ткач жизни, отвечающий за Волков, вел себя как дедушка, которому нравилось подтрунивать над своими внучатами и загадывать им загадки. С Валентайном он разговаривал так, будто знал его всю жизнь. Ро, Ткача, тренировавшего его отца, Валентайн видел всего несколько часов, перед самой его смертью. По сравнению с этими двумя Рю казался отчужденным и сдержанным.

Утро было прохладным, и Валентайн дрожал. Камни, на которых они сидели, забирали из тела тепло, но его трясло не только, из-за этого. Рю же выглядел невозмутимым — он перебирал мелкие веточки и разглаживал ступнями траву. Но у Ткачей жизни нет настоящей физической оболочки. Валентайну казалось, что общаться с ними — это как разговаривать с необычайно похожим на оригинал портретом.

— Просто Рю. Там, в Старом Мире, мы носили длинные и сложные имена, обозначавшие семью, профессию, планету происхождения и планету проживания. Я и мой брат были тогда совсем молодыми. Мы родились, когда Межзвездное Древо еще было нетронутым, а раскол между исследователями планеты Кур только зарождался. Сейчас мы уже старые, но еще не древние, в нашем понимании. Я упомянул своего брата, потому что первым делом должен поблагодарить тебя за его освобождение. Те мучения и унижения, которые ему пришлось вытерпеть от этих извергов… Я и понятия об этом не имел, пока ты его не вызволил оттуда. Он умер без печали. Ушел с миром, в окружении друзей.

Валентайн не сумел подобрать подходящих слов и ограничился простым «да».

Они сидели бок о бок, любуясь теплыми красками восходящего солнца.

— Тебе наверняка есть о чем спросить. У тебя пытливый ум.

— Иногда я чувствую Жнецов. Говорят, такое бывает и с другими, но я с ними ни разу не встречался.

— Это у меня от Аму? Когда меня посвящали в Волки, кто-то сказал, что меня вывернули наизнанку…

— У некоторых людей организмы более приспособлены к изменениям, чем у большинства, это зависит от генов. Как я понимаю, в твоей семье была такая предрасположенность. Но что касается конкретно твоей чувствительности к Жнецам, тут я не могу ничего утверждать.

— Однако «не могу утверждать» не означает ведь «я не знаю»?

— Во время предыдущей войны, еще до твоего рождения, мы пробовали создавать самые разные модификации людей. Некоторые из них лучше было бы не делать. Остатки тех экспериментов продолжают существовать. Не исключено, что это имеет отношение к твоему случаю. — Рю сделал паузу и продолжил: — Другая версия состоит в том, что ты, может быть, представляешь собой некое генетическое отклонение, скачок в процессе естественного отбора существ твоего вида, вызванный последними катаклизмами. Если бы я знал это наверняка, я бы тебе сказал.

Валентайн чувствовал себя насекомым под микроскопом. Ткачи жизни были своеобразными наставниками. Они не побуждали Охотников умирать за них в благодарность за ту помощь, которую оказывали своим таинственным способом. Они просто были по одну сторону баррикад в этой войне — очень давней, если говорить о Ткачах.

— Вы нас используете, — сказал Валентайн и тут же подумал, что это прозвучало как обвинение.

— Да, используем. И знаешь почему? Когда куриане напали в первый раз, нас охватила паника. Мы не были приспособлены к сражениям. Нам потребовалось оружие, мощное и в то же время податливое, существа, которых можно использовать в битвах и среди которых можно затеряться. Меч и щит одновременно. Человечеекая раса, как у вас принято говорить, попала в точку. На девяти планетах Солнечной системы вы оказались материалом, лучше всего подходившим для наших целей: хитрые, жестокие, агрессивные и при этом дисциплинированные. Вы — уникальная раса. Самый кровожадный охотник в мире — это тигр, но собери вместе пятерых, и они не станут охотиться лучше, чем каждый из них поодиночке. Пчелиный улей — настоящее чудо организованности, но три улья не могут объединиться. Полчища муравьев умеют сражаться, планировать атаки и превращать пленников в своих рабов, но при этом подчиняются групповому инстинкту и ни за что не станут действовать сообща с муравьем из чужого муравейника. В микрокосме тех миров, которые мы исследовали, можно встретить величие индивида или же возможности коллектива, но никогда то и другое вместе. А вы, люди, поодиночке — тигры, а вместе — полчища муравьев и легко переключаетесь с одного на второе. Вы — самый приспособленный для войны вид из всех, что нам когда-либо встречались.

— И несмотря на все это, куриане бьют нас без особого труда.

— Их козырем была внезапность. Если бы мы знали об их нашествии, мы заранее предупредили бы вас. В отличие от куриан, мы не имели сторонников в вашей системе управления. Мы не хотели вам себя раскрывать. Возможно, это была ошибка, но мы считали, что ваше общество вправе выбрать свой путь развития самостоятельно. Нам в голову не могло прийти, что куриане предпримут такую попытку, создадут существ, которых вы называете грогами, или же что столько ваших так называемых лидеров окажутся способными продать свою расу за очередные тридцать серебреников. А вот и восход. Давай полюбуемся.

Солнце окрасило облака и деревья, согревая мир своими лучами. Их прикосновение приободрило Валентайна, теперь он был готов к любому испытанию, которому мог подвергнуть его Рю.

Они сидели в молчании. Когда сверкающее светило окончательно оторвалось от горизонта, Рю повернулся к Валентайну.

Валентайн пытался усилием воли проникнуть сквозь внешнюю оболочку, разглядеть истинную сущность Ткача — причудливую помесь осьминога с летучей мышью, но Рю не изменил своего облика.

— Дэвид, ты доказал, что стал настоящим Волком. Сейчас может показаться, что это не совсем твой путь. Но ты произвел хорошее впечатление. Волки Аму берут обонянием и слухом, скоростью и выносливостью. Мои Коты другие. Их сила — в умении действовать тайком и внезапно. И в дерзкой отваге, которую мы не можем дать, но к которой можем подтолкнуть. Прежде чем ты станешь Котом, с твоим телом произойдут тяжелые изменения. Существует риск. Ты ведь наверняка можешь припомнить одно-го-двух Волков, которые так и не сумели адаптироваться.

— Да, — кивнул Валентайн.

Он вспомнил своего товарища, который бросился с обрыва после церемонии посвящения в Волки. А когда сам Вал прошел через посвящение, малейший звук или движение заставляли его шарахаться, пока он не научился усмирять свои чувства. Для некоторых это оказалось непосильным.

— Тебя ждет тяжелая одинокая жизнь. Зачастую рядом не будет никого из боевых друзей. Ты уже жил как-то в Курианской Зоне. Хочешь вернуться туда? И, может быть, сгинуть, безымянным, неотомщенным? Каждый год кто-то из Котов не возвращается.

— Рю, я много слышал о Котах и все это знаю. Единственный раз, когда я пошел на компромисс, — это когда я вызволял Молли и ее семью. Если есть хоть какой-то способ помочь людям на захваченных территориях, я пойду на риск.

— Неплохо сказано. Но только ли в этом дело? Нет ли другой причины, личной? Не думай об отце, о своих друзьях и женщинах, о Карлсонах или о грациозной Алисе. Забудь все, что связано со старым капитаном. Ты не должен нам что-то доказывать. Готов ли ты сделать это просто потому, что хочешь?

Валентайн сидел, слегка растерянный.

— Рю, если дело в этом, то на меня вряд ли стоит рассчитывать. Мои личные желания — в самом конце списка причин сделать это. Конечно, я согласен со Смоки в том, что нам необходимо провести расследование.

— Забудь ты о «Ломаного креста». Я хочу знать, что у тебя внутри.

Я тоже хочу.

— Я готов это сделать ради моих родителей и ради моего народа. Ты вот говорил, какая мы необыкновенная раса и что мы прогрессируем как вид. Мы обречены либо на вымирание, либо на превращение в стадо скота. И какой бы вы в нас ни видели потенциал, ему грозит уничтожение, пока здесь будут куриане. Что касается моих желаний, сэр, то мне хватило бы домика на берегу озера, где я мог бы мирно рыбачить, и чтобы там было много книг. Но я выбрал другую жизнь и взял на себя ответственность, потому что кто-то же должен, а иначе ни у кого из нас нет будущего. А если вы рассчитываете на образ мыслей самурая, нацеленного на собственное самосовершенствование вплоть до самоубийства, то это не ко мне.

— Это все? Дэвид, тебе нравится убивать? Сердце Валентайна замерло на мгновение, а потом заколотилось так, что, казалось, выпрыгнет из груди. Как же глубоко в его подсознание мог заглянуть Рю?

— Тебе что, старый Кот язык вырвал?

— Я не могу…

— Дэвид, что ты чувствовал, когда зарезал ножом часового на мосту, когда убил полицейского в Висконсине, того, который обозвал тебя «грязным индейцем»? Что ты испытал, задушив того человека в Зоопарке?

— Но как…

— Это слишком долго объяснять. Каково тебе было на душе?

— Я чувствовал себя виноватым, но…

Рю ждал.

— Я чувствовал свою вину.

— Вину за то, что выбрал такой способ действий, который привел к их смерти? Или за то, что упивался своим поступком?

Валентайн отпрянул. Рю внезапно напугал его, и он не был уверен, что хочет продолжать этот разговор. Но он должен был ответить, и никакой ответ, кроме правды, тут не годился.

— Не знаю. Я недостаточно хорошо знаю себя. Рю кивнул.

— Остановимся на этом. Я хочу знать, что у моих Котов на сердце. Надеюсь, когда однажды ты сам это поймешь, поделишься со мной. Что ж, хорошо: у тебя будет шанс помочь своему народу в беде. И, возможно, узнать когда-нибудь, отчего Дэвид Валентайн чувствует себя виноватым.

— Так я принят?

— Ты принят.


Более простую церемонию трудно было представить. Валентайна в сопровождении Дювалье привели в небольшую теплую комнату в задней части Холла. На нем не было ничего, кроме обернутого вокруг бедер полотенца.

— Это расточительство — одеваться ради Перерождения, — сказала Алиса, в то время как у него мурашки бежали от волнения.

Все это напоминало свадьбу. Вошел Рю, облаченный в тяжелое одеяние, расшитое по лацканам и манжетам загадочными узорами. Он поставил Валентайна рядом с Дювалье.

— Алиса, согласна ли ты взять на себя ответственность по обучению этого человека?

Она кивнула:

— Согласна.

Рю повернулся к Валентайну:

— Дэвид, готов ли ты взять на себя ответственность, став одним из нас?

— Да, — кивнул он.

— Да соединят вас эти узы во имя благого дела.

Ткач жизни вылил содержимое маленького пузырька в простую керамическую чашу с водой и покачал ее в ладони, перемешивая содержимое, как бренди в бокале.

— Выпей и стань Котом, — изрек Рю. Валентайн выпил жидкость, такую же безвкусную, как простая вода.

Рю вручил Дювалье нож:

— А теперь смешайте вашу кровь.

Быстрым движением она сделала маленький надрез на своей правой ладони, затем проделала то же самое с левой рукой Валентайна. После этого они обменялись крепким рукопожатием. Валентайн почувствовал влажное тепло крови на своей ладони.

Рю посмотрел на Дювалье:

— Объясни своему кровнику, что его ждет.

— Дэвид, первые несколько дней тебе придется нелегко. Уже через некоторое время ты станешь раздражительным. У меня были трудности с дыханием, и я паниковала. Большинство людей испытывают сильное головокружение — те, кто плавал на кораблях, говорят, это похоже на морскую болезнь. Сердце будет бешено биться. Ты не почувствуешь физической боли, но в тебе проснется то, о чем ты даже не подозревал. Мы оставим тебя на пару дней в этой комнате, в тепле и безопасности. Постарайся расслабиться и пережить это. Только не рви на себе волосы и не выдави глаза.

Валентайн замер. После своего первого посвящения он был неуклюжим и дерганым, но не испытывал желания наносить себе увечья.

Она продолжила:

— Если тебе захочется кусаться, вот завернутая в кожу пластмассовая трубка. Грызть дерево не советую — только зубы обломаешь. На исходе второго дня я, помню, стала прыгать как сумасшедшая, пока не свалилась от усталости. Так и справилась. Может, и тебе поможет.

Рю покачал головой:

— Дэвид, она преувеличивает. Но, конечно, если это поможет достичь цели, воспользуйся ее советом. Первое испытание для Кота — это суметь молча перенести Перерождение. Тебе к тому же повезло: Волки, переходящие в нашу касту, обычно быстро адаптируются. За дверью постоянно кто-то будет. Мы присмотрим за тобой.

Ткач жизни сжал испачканную кровью руку Валентайна своими ладонями, слегка поклонившись при этом. Дювалье крепко обняла Дэвида и показала ему старый белый шрам, пересекающий ее левую ладонь.

— Все будет хорошо. Увидимся через три дня.

Они закрыли и заперли за собой дверь, оставив его в комнатушке, напоминающей сауну, особенно благодаря стеклянному окошечку в двери из грубо обструганного кедра. Единственная деревянная лавка составляла всю меблировку комнаты, а проделанная в центре дощатого пола дыра служила туалетом. Из стены торчал кран, и Валентайн повернул его — родниковая вода хлынула на пол.

Они оставили ему кусок обернутого кожей пластика, похожий на игрушечную собачью кость. По крайней мере, пока он не испытывал никаких неприятных ощущений. Он растянулся на жесткой лавке, подстелив полотенце. Проникающий в комнату свет озарил край скамейки, и Валентайн увидел на ней следы зубов.


Человеческая психика обладает замечательной способностью запоминать приятные вещи: вкус первоклассной еды, прикосновение губ любимых, волнующие мелодии. А от всего неприятного психика спешит поскорее избавиться. Валентайн всегда был ей за это благодарен: три дня в той комнатушке были в числе самых ужасных за всю его жизнь.

Уже через час он почувствовал первые судороги, а к полудню его мускулы уже изнемогали от жажды движения. Ему хотелось бежать до упаду. По всему телу выступил пот, уши заложило, слабый, сочащийся из окошка свет резал глаза. Валентайн полностью потерял ориентацию. Комната казалась крошечной пробкой, которую подбрасывали морские волны высотой с пятиэтажный дом. Его мучили бесконечные приступы тошноты, а облегчающая рвота не наступала. Желудок то расслаблялся, то конвульсивно сжимался, заставляя Валентайна вздрагивать и прислушиваться к громким ударам сердца. Чтобы сердце не выскочило из груди, он свернулся калачиком и обхватил себя руками, хотя его так и подмывало карабкаться на стену, колотить в дверь и бежать, бежать до тех пор, пока внутри не утихнет сводящая с ума энергия.

Чтобы не закричать, он вцепился зубами в обернутую кожей трубку.

На второй день стало немного легче. Комната с деревянными стенами приобрела более или менее ясные очертания, цвета сделались более приглушенными, четче проступили тени. Стены вокруг уже не ходили ходуном, а лишь плавно покачивались, как колыбель под мамино воркование.

Но все его существо требовало выхода.

Валентайн стал приседать до тех пор, пока не упал в изнеможении, затем выпил немного воды и впал в странное забытье.

На третий день наступило жесточайшее похмелье, рези в пустом желудке, головная боль, непрерывная дрожь в руках. Когда в окошке показалось лицо Дювалье, он бросился к стеклу, царапая дверь, оставляя на ней потеки слюны, стараясь прокусить древесину.

Потом уснул.

Когда она появилась снова, Валентайн был слишком измучен, чтобы как-то реагировать.

Алиса осторожно вошла в комнату, неся в руках поднос с миской какого-то супа.

— Ну как ты, брат?

Он потянулся, лежа на скамье, и почувствовал, что в голове прояснилось.

— Слабенький, как… как котенок?


Как выяснилось, появление супа означало, что все пришли к общему выводу: его испытание закончено. Пока он ел, Дювалье вышла принести ему что-нибудь из одежды, оставив дверь открытой, чтобы проветрить душную комнату. Сорок восемь часов назад он выскочил бы и со стоном убежал в горы, но сейчас он спокойно прихлебывал суп и ждал, когда она вернется с мало-мальски подходящим одеянием. Испачканное грязью и кровью полотенце заслуживало разве что торжественных похорон: все четыре его угла были изгрызены в клочья.

Дэвид покончил с едой и оделся, все еще слегка дрожа. Проходя вслед за Дювалье сквозь череду хорошо освещенных туалетных комнат в задней части Холла, он положил руку ей на плечо. Ее кожа была совсем бесцветной, а деревянные стены — пепельно-серыми, как будто из выбеленной морской водой древесины.

— Постой минутку, — сказал он. — Почему ты так изменилась? И свет какой-то странный.

— Я понимаю, о чем ты. Дело не в свете, а в твоих глазах. Кот с медицинским образованием однажды все мне объяснил. Это связано с глазной сетчаткой. Она состоит из двух видов клеток: он называл их палочками и колбочками. Палочки хорошо улавливают даже самый слабый свет. И сейчас в твоей сетчатке эти палочки преобладают. Цветное зрение к тебе вернется, как только глаза привыкнут, — пока мозг не воспринимает все как нужно. Такова была его теория. Ты адаптируешься. И отныне при любом освещении, за исключением разве что кромешной тьмы, ты сможешь разглядеть все, что угодно.

— А тот доктор как-нибудь объяснил это похожее на опьянение чувство?

— Это еще непонятнее и связано с ушами. У нас там есть такие маленькие мешочки с жидкостью, помогающие сохранять равновесие. У некоторых животных, в частности у котов, система нервных волокон, идущих к этим мешочкам, устроена совсем не так, как у человека. Ты замечал, что кошка всегда или почти всегда при падении приземляется на все четыре лапы? Это как раз из-за нервных волокон. Кошки корректируют свое равновесие так же непроизвольно, как ты дергаешь ногой, если тебя стукнут по коленке. Сейчас у тебя все чувства обострены до предела.

Она зашла на кухню и взяла мешок муки.

— Встань на одну ногу, а вторую задери, как собака, помечающая дерево. Выше. Вот так и держи ее, — велела она.

Валентайн подчинился, отметив, что, задирая ногу, он едва покачнулся. Прежде он с трудом удержал бы равновесие.

— Лови, — крикнула она, резко бросив ему десятифунтовый мешок муки.

Он поймал его в нескольких дюймах от груди, и маленькое мучное облачко поднялось в воздух. Что самое удивительное, при этом его нога так и осталась задранной.

— Занятно, — сказал он, опуская ногу на пол.

Он переложил мешок в другую руку и быстро метнул его обратно Дювалье.

Ее реакция оказалась не хуже, чем у него. Она поймала мешок, пока он еще летел. У нее было достаточно сил, чтобы перехватить десять фунтов муки, нацеленных, словно снаряд, ей в голову, а вот мешок с этим заданием не справился: завязки ослабели, и белая мучная бомба ударила ей в лицо.

— Мама! — вскрикнула она, возникая в оседающем облаке, разъяренная, как фурия, с лицом, напоминающим грим артистов театра Кабуки.

Валентайн не удержался от смеха и тут заметил выражение ее лица. Они встретились взглядом и уставились друг на друга, как газель с гепардом в степи. Он всерьез испугался за собственную жизнь.

— Черт тебя дери, Валентайн! Я тебя убью! — заорала она и бросилась к нему.

Валентайн ринулся к своей крохотной платформе и подпрыгнул. К своему удивлению, он забрался на полку одним прыжком. Оттолкнувшись ногой, он изменил направление и взлетел на следующую платформу. Прежде такой скачок он осилил бы только с большого разбега. Он опустился на площадку и растянулся на ней. Дювалье мгновенно оказалась у него на спине — скорость реакции и сила ее мышц не уступала, а даже превосходила способности Валентайна. Он попытался выскользнуть, но, как только повернулся, она стиснула его ногами, как железным капканом. Она крепко прижала его руки. Он нашел ситуацию двусмысленной: Дювалье — над ним в классической эротической позиции, а мука, Щедро покрывающая ее от макушки до пояса, еще придавала пикантности. Но ее взгляд не выражал ничего, кроме торжества.

— Ну, — сказала она, — сдавайся.

— Прости, — задыхаясь, прохрипел он. — Я не хотел тебя дразнить.

— Что такое?

— Дразнить не хотел.

— Не слышу, Валентайн, громче!

— Пощади!

— Так-то лучше!

Он глубоко вздохнул, все еще чувствуя себя слегка отупевшим — то ли пьяным, то ли похмельным.

— Призрак, как они это делают с нами?

— Делают что?

— Вот так изменяют нас.

Он пожал плечами:

— Я сам много об этом думал. Некоторые Волки говорят, что они всего лишь пробуждают уже заложенные внутри нас способности. Однажды я разговаривал с соседом по казарме по фамилии Панков, и он взял газовую лампу, едва горевшую, и подкрутил фитиль на полную мощность. Лампа зашипела и осветила всю комнату. Он сказал, что так же поступают и Ткачи — усиливают огонь.

Валентайн не был уверен, стоит ли делиться с ней своими опасениями. Он взглянул на заживающую рану на ладони.

— Но чем ярче пламя, тем быстрее кончится газ. Тепло и свет заменяют долголетие. Это пугает меня. Я не часто встречал пожилых Охотников.

Она потрясла головой, мука посыпалась с ее лица.

— Ради бога, Валентайн. Знаешь, сколько в среднем живет Кот в КЗ? Два-три года. Спроси Веллес — она подтвердит. Что касается меня, то я этот срок уже перешагнула. Давай сменим тему… Теперь, когда ты прошел посвящение, самое время заняться тренировкой. Мы срежем все углы. Я постараюсь сгладить на этой дороге все ухабы.

— О'кей, сержант. Какой у нас пункт на повестке?

Она принялась отряхиваться.

— Сержант? Дэвид, между прочим, в знак уважения к Котам военнослужащие Южного округа обращаются к ним как к капитанам. Так что ты, кроме всего прочего, еще и повышен в звании. Но для нас чины не имеют особого значения. А что касается повестки, тебе не мешало бы поесть и выспаться. А потом уж мы как следует тебя погоняем. Когда устану я, меня сменит Веллес. Так что готовься.


В течение нескольких следующих недель Валентайн пришел к выводу, что Дювалье имеет на него зуб за ту мучную бомбу и делает все, чтобы он если и не лишился жизни, то по крайней мере покалечился. Когда у нее не было возможности мучить Валентайна лично, Дике Веллес заставляла его попотеть.

Ему приходилось таскать меч с собою повсюду, включая душ и туалет. Стоило Дювалье застукать его с потрепанным экземпляром «Ридерз Дайджест» вместо меча, и остаток дня она заставляла его бегать вверх-вниз по склону горы. В первый же день Дювалье показала ему несколько основных приемов, стоек и ударов, и затем они без конца отрабатывали их, сначала с помощью деревянной копии меча, а потом, когда его движения стали правильными, и с настоящим острым клинком. Однажды Веллес вывела его из дома, заставила взобраться по покатой крыше и, выхватив меч, размахивать им, балансируя на острой верхушке, борясь с ветром.

Он собирал охапки хвороста, заворачивал их в тряпье, пропитывал водой и прикреплял к шесту. Приспособление затем устанавливалось на доску-качалку. Валентайн старался ударить по этой «груше», в то время как Дювалье на другой стороне десятифутовой доски выводила снаряд из-под удара. Не раз ей удавалось таким образом сбить Валентайна с ног. Если его не избивали соломенные чучела, то она делала это сама в бес конечных дуэлях на деревянных шпагах. Ее удары напоминали молнии, и он, падая, чувствовал, как у него искры сыплются из глаз.

И даже когда он с ног валился от усталости, ему приходилось браться за чтение. Яды, взрывчатые вещества, порошки, как природные, так и синтетические, способные навлечь болезнь или слепоту. Кислоты и основания. Седой старый Кот, сгорбленный и беззубый, наставлял его, как вывести из строя все, что угодно, — от двигателя танка до садового насоса.

Он научился лазать и драться при помощи лап. Дювалье приучала его всегда держать их в карманах старой куртки, и тогда, стоило ему вынуть руки, он уже был во всеоружии. Он ими царапался и отражал удары, и в конце концов лапы стали ему как близкие друзья. Но и этого еще было недостаточно. Дювалье тренировала его до тех пор, пока он не стал ощущать лапы как продолжение собственного тела. Парочка других Котов-практикантов лишь качали головой и потихоньку посмеивались над этим «пунктиком» Дювалье.

— Пустая трата времени, — сказал один из них за обедом. — Мне рассказывали, что лапы идут в ход в одном бою из сотни.

Веллес, услышав слова практиканта, резко повернулась к нему:

— И в этот единственный раз он уцелеет. А ты — нет.


Время от времени появлялся Рю и уводил Валентайна с собой — поработать над его сознанием. Сначала Валентайн должен был уменьшать свою ауру в состоянии покоя, а спустя какое-то время уметь это делать, когда бежал, карабкался вверх или даже орудовал мечом. Он усвоил азы подавления признаков жизни еще от старого Кота Эвереди, в то лето, когда был посвящен в Волки. А теперь он учился у Ткача жизни, который обучал самого Эвереди.

Рю устраивало, как Валентайн справляется с задачей в состоянии отдыха, но не в движении. Однажды вечером, когда Валентайн под присмотром Ткача переходил ручей, дно которого было усеяно острыми камнями, Рю поднял руку, делая знак остановиться.

— Ты все еще в себе, Дэвид.

Он снова не смог соответствовать известной шутке о том, что «хороший Кот всегда не в себе*.

— Ты ведь не курианин. Тебе не нужна аура, чтобы выжить. Как же ты ее чувствуешь?

— Аура — это много всего, Дэвид. Мысли, эмоции, ощущения, страх. Все это я могу воспринимать в той или иной степени. Как, между прочим, и ты. Здесь больше интуиции, чем разума. Порой я могу читать тебя так же просто, как ты читаешь печатный текст.

— Прости, я только что видел, как промелькнула рыба.

— Да забудь же ты хоть на минуту о своем пустом желудке.

Валентайн, стоя по щиколотку в воде, старался отрешиться от себя, стать частью ручья и камней, а не идущим но ним человеком.

— Энергия, которой они питаются, то, что мы называем жизненной силой, так же индивидуальна, как отпечатки пальцев, — продолжил Рю. — А вы выпускаете из себя наружу слишком много всего. Представь себя ветром в скалах, водой, текущей по своему руслу, тучей комаров вон над тем затонувшим бревном.

Валентайн вообразил, что он — часть водного потока. Рыба, которую он вспугнул, замерла, готовясь выпрыгнуть на поверхность заводи в надежде схватить что-нибудь съестное. Только вода, и камни, и форель…

— Перестань размышлять, Дэвид. Просто плыви.

Валентайн отдался на волю течения, не обращая больше внимания ни на рыбу, ни на комаров, и вскоре встал рядом с Рю.

— Уже лучше. Оглянись на камни и постарайся проследить свой путь сюда.

Валентайн сел на корточки и внимательно присмотрелся. Он зашел в реку и вышел из нее, не перевернув ни одного камешка, не оставив ни единого следа.

Он ничего не сказал, лишь почувствовал дуновение ветра.

— А теперь стань этим ветром, и мы снова поговорим уже на вершине этой горы, — сказал Рю, указывая на изрезанный известняковый склон.


Он тренировался и внутри дома — перепрыгивал с одной балки на другую со связанными за спиной руками.

— Главное — равновесие, Валентайн, — кричала ему снизу, из разделяющей их глубокой пропасти между полом и потолком, Дювалье, когда он, покачиваясь, старался удержать опору после прыжка. — Именно оно помогает увернуться от удара в бою, прочно удерживать винтовку и не производить шума при ходьбе.

Кошка по имени Кимбелайн — вся в татуировке, с бельмом на глазу и совсем безволосая (у нее даже бровей не было) — обучила его драться без оружия. В ее понимании это означало как можно скорее вооружиться всем, чем угодно, — вплоть до обрывка цепи или прочной палки. От нее Валентайн узнал, как уложить в бою врага, используя любую часть своего тела — от лодыжки до черепа (Кимбелайн называла череп «десятифунтовым кирпичом, который всегда под рукой»).


На шестой неделе пребывания Валентайна в Холле он получил свой багаж, отправленный со склада Второго полка, вместе с запертым на замок увесистым ящиком. Записка и ключ от замка пришли в конверте обычной почтой. Он взглянул на незнакомый почерк и вскрыл конверт. Вот что было написано в нем тяжелым угловатым почерком:

Дорогой Дэвид!

Эта посылка должна дойти до тебя невскрытой, иначе я буду вынужден пожаловаться на почтовую службу.

Я подружился с Молли и ее семьей. Они рассказали мне все, что случилось, и о том, как ты помог им в Висконсине. Нам повезло, что в Вининге живут такие люди, как Карлсоны.

У меня нет никого, кого можно было бы назвать семьей. Я не служил с твоим отцом, но знаю: он хотел бы, чтобы я по мере сил помогал тебе. Я отправляю с этим письмом моего очень близкого друга — свое любимое оружие, оставшееся егце со времен, когда я был Медведем у Йоргенсена. Этому оружию уже лет сто, и несколько раз его переделывали, но это до сих пор чертовски убойная штука, и я хочу, чтобы оно оказалось в твоих руках. Это старый советский ППД-40. Действует безотказно в любую погоду и в любом состоянии. Я прилагаю к нему диски на тысячу выстрелов, которые лично зарядил, и, кроме того, инструменты и болванку для отливки новых патронов. Также высылаю небольшую инструкцию — я ее сам для тебя составил. Полагаю, что этот ППД был захвачен немцами, когда они напали на Россию. Фашистам нравилось это оружие, и они его забирали всякий раз, когда была такая возможность. А уже наши войска отобрали его у немцев и привезли сюда. Я получил автомат от одного коллекционера в Миссури, который раздавал свое оружие направо и налево в «старые страшные дни 2022 года». Позже он научил меня, как обращаться с этим оружием.

Надеюсь, он тебе послужит так же верно, как служил мне. Следи за автоматикой — диск в шесть секунд опустеет, если ты оставишь спусковой крючок нажатым. Патроны можно достать у Реда в Форт-Смите, или на армейском складе в Пайн-Блафф, или же у Шарки в оружейных мастерских при Доме в Горе. Просто скажи, что тебе нужны патроны 7.62 х 25 или «тридцатка. А еще лучше — научись сам отливать пули. Так будет надежнее. И обязательно прочти инструкцию, малыш.

Ты мне всегда нравился, в те несколько месяцев, которые провел в Вините. Я уважаю тебя за то, как ты себя вел в той истории с гарпиями и капюшонниками, которые убили мальчишку Хельмов и твоих товарищей по трудовому отряду. Приезжай в любое время, в моем доме тебя всегда ждут постель и пиво.

Твой друг Боб Бурн.

Валентайн вспомнил человека по прозвищу Тэнк, с которым познакомился четыре года назад, и ту кровавую ночь, когда погибла Гэбриэлла Чо, его первая мальчишеская любовь.

Он отогнал эти воспоминания.

Об оружии смутно упоминалось в последнем письме от Молли. Он вынул из конверта ключ и отпер ящик. Автомат был меньше карабина, но крепко скроен, с надежным деревянным прикладом. Ствол заключен в кожух с боковыми отверстиями. Между инструментами и инструкцией были вложены три тяжелые упаковки патронов. Он взял в руки оружие из грубой тяжелой стали. Над спусковым крючком имелась какая-то надпись на кириллице.

— Спасибо, Тэнк.

Тэнк приложил к ружью три диска и похожий на банан магазин. Полностью заряженный боекомплект содержал семьдесят один патрон. Валентайн бегло просмотрел инструкцию, состоящую из смеси военного жаргона и практических подсказок о том, как, например, заменить порванную пружину барабана или подложить кусочек кожи для смятения отдачи. Он разобрал автомат без усилий и обнаружил, что и собирается он так же просто. У Валентайна был богатый опыт по части самого разного вооружения, применяемого как бойцами Свободной Территории, так и их противниками. Ему понравилась простота ППД, но он сомневался, сможет ли использовать это экзотическое оружие. Приклад был совсем новым. Наверное, это и имела в виду Молли, когда писала, что Тэнк всю зиму мастерил что-то для Валентайна. Сверкающая свежей краской и полировкой изящная ложа была сделана из куска ясеня.

Дювалье подсела к нему на полку.

— Слышала, прибыл грузовой вагон с посылкой для тебя. Получил свой багаж?

Валентайн уложил оружие в ящик.

— Да, и даже лучше того — тут есть кое-что от старого Медведя.


На следующий день они обедали вдвоем. Дике с остальными Котами отправилась в ближайший пункт снабжения Южного округа, чтобы пополнить припасы. Валентайн был благодарен за эту передышку. Ему предстояло выслеживать Дювалье. И если ему так не повезет, что он не сумеет в течение часа поймать ее, то они поменяются ролями и охотником станет она. Он надеялся, что у него будет время, чтобы без спешки принять душ и как следует погреться в сауне.

Неожиданно из своего убежища явился Рю в сопровождении красивой женщины. Она была так необыкновенно хороша, что Валентайн решил: это еще один Ткач жизни. Такая красота наверняка создана специально, это очередной трюк Ткачей жизни, очередное перевоплощение в представителя рода человеческого.

Коты приветствовали незнакомку легким поклоном.

— Доблестные мои, пожалуйста, познакомьтесь с моей сестрой с Востока, Урой, — сказал Рю, отходя в сторону, чтобы ее было лучше видно.

В простом платье, подпоясанном ремешком из золота, она шагнула вперед, не помяв ни одной травинки своими изящными ступнями. Валентайн подумал, что она — принцесса из сказки.

— Немного грубоваты, как и все здесь, но вы кажетесь способными, — произнесла гостья, улыбаясь. Ее пожатие было твердым, а ладонь сухой.

— Ура, Алиса Дювалье и Дэвид Валентайн тоже интересуются «Ломаным крестом». Возможно ли, чтобы это зло воскресло, как и многие другие?

— Боюсь, что так. Судя по всему, они взялись за старое и снова на марше.

— В чем дело, Рю? — спросила Дювалье. — Когда ты давал мне это поручение, то не сказал, что вам уже что-то известно.

— Я думал, это простое совпадение. Многое сейчас кажется не таким, как прежде. И уж во всяком случае, они раньше никогда не использовали Жнецов.

— Может быть, вы расскажете все с самого начала?

Валентайн напрягал память, чтобы восстановить каждую деталь, каждое слово той короткой встречи, которая у него была тогда в Чикаго с членом «Ломаного креста».

Все, что он мог припомнить, — это убийство в Зоопарке, измазанное кровью лицо того худого человека и разорванное горло бедной обреченной девушки.

— Давайте присядем, — предложил Рю, проведя их к одному из длинных столов. — Ура, хочешь перекусить? Нет? Дэвид, если рассказывать все с начала, уйдут годы. Как ты и сам понимаешь, ты в юности узнал обо всех этих делах больше, чем даже те, кто старше тебя, кому просто положено было знать больше. История «Ломаного креста* восходит ко временам первой атаки, когда куриане воспользовались Межзвездным Древом и «великий раскол» обернулся войной. На Земле и шести других планетах они напали на нас без предупреждения. Их первыми союзниками из числа землян стали так называемые арийцы, выходцы из Средней Азии. Из-за того что куриане оказывали им предпочтение, арийцы возомнили себя выше остальных людей. Те безделушки, которыми куриане наградили арийцев, помогли им соблазнить других представителей человечества, и вскоре арийцы привели на службу к курианам целые армии союзников.

Ура подняла руку:

— Стоит сразу напомнить, что первое наступление куриан провалилось и власть арийцев была свергнута.

— Так что же все-таки означает этот «ломаный крест»? — спросил Валентайн.

— Я не знаю, — сказал Рю. — Некоторые расшифровывают этот знак как «жизнь». В конце концов, нет никаких физиологических доказательств тому, что человек не может поглощать жизненную ауру и получать тем самым некий запас бессмертия. Тут требуется не больше перевоплощения, чем то испытание, через которое ты сам, Дэвид, только что прошел. Твое тело сейчас вырабатывает и использует жизненную энергию, а с годами она истощается — и ты стареешь. Вопрос в том, чтобы научиться забирать и использовать чужую ауру.

Валентайну потребовалось время, чтобы осмыслить услышанное. Наверное, это и была та приманка, которой соблазнили людей, чтобы они предали своих соплеменников. Что ты ответишь, если тебе предложат вечную жизнь? И чем, в сущности, это отличается от того, чтобы съесть бифштекс или кусок ветчины?

— Алиса, Дэвид, делайте все, что можно, чтобы разузнать об этой новой угрозе. В горах восточного побережья, как рассказывает моя сестра, два года назад мы понесли очень странную потерю. Там, в охраняемой долине, было процветающее поселение. Десять тысяч человек. А теперь на этом месте пустыня. Прошлым летом мы потеряли все связи с некоторыми союзниками на побережье залива, во Флориде. Мы боимся, что Озарк может стать следующим. Я разослал другие команды, получившие тот же приказ, который я даю и вам: выясните все, что только можно, об этом Генерале и тех, кто встал под его знамена.

— Конечно, мы сделаем все, что сможем, — ответила Дювалье. — И у меня есть идея, с чего следует начать. Но след уже остыл, и мы можем вернуться ни с чем.


— Ты еще не вполне готов, да и я тоже, — сказала Дювалье Валентайну несколько дней спустя. — Но это не важно. Мы уходим.

В Холле теперь было пусто. Кроме Валентайна и Дювалье, Котов здесь больше не осталось. Все другие рекруты ушли на лето со своими наставниками. Вездесущая Веллес была не в счет — она жила в Холле постоянно. Они занялись последними приготовлениями — запаслись набором фотографий (у Веллес была парочка камер и темная комната) для удостоверений личности, подготовили бланки официальных бумаг, которые могли им понадобиться в Гулаге, собрали свежую информацию об обстановке в районе, где им предстояло действовать.

Валентайн преуспел в овладении новыми навыками. Он управлялся с мечом так же уверенно, как раньше — с винтовкой и парангом. Он поупражнялся в обращении с присланным Бурном автоматом — от него было мало пользы при стрельбе более чем на двести ярдов, но в ближнем бою он мог оказаться очень кстати.

По ночам он теперь видел почти так же хорошо, как днем (за исключением разве что очень удаленных предметов), и, не задумываясь, сыграл бы с Дювалье в игру «делай как я» даже на веревочной переправе. При этом он концентрировался на «подавлении сознания», сдерживая свою повышенную восприимчивость, как учил его Рю. Ему не нужно было учиться двигаться бесшумно: именно благодаря этому умению Волки-сослуживцы уже давно прозвали его Призраком.

Даже Дювалье признала сверхъестественной его способность двигаться неслышно. Однажды вечером он подслушал ее разговор с Веллес, когда они думали, что он спит. Дювалье рассказала, как отдыхала, прислонившись к дереву, и почувствовала, что Валентайн рядом, только когда он тронул ее за плечо.

— Гм, это, должно быть, индейская кровь. Видела, какие у него волосы?

— Его мать была сиу. Нет, здесь что-то еще. Я прочла об этом в его досье: он чувствует Жнецов. Это случалось несколько раз, и тому были свидетели. Но только когда они активны. Он засекает их, когда они двигаются где-то поблизости, а если они спят — ничего. Он практически может определить их местонахождение. Это все равно что способность Жнецов улавливать нашу жизненную энергию, только наоборот.

Веллес задумалась:

— Странное дело. Может, он чует, как они связываются со своими Хозяевами?

— Возможно. Я слышала, что некоторые люди даже могут подражать свисту Жнецов, хотя никогда таких не встречала. Мне гораздо спокойнее спать, зная, что он рядом.

— Держу пари, он может оказать тебе ночью и более приятную услугу, — двусмысленно хихикнула Веллес.

— Заткнись, Дике. У меня к нему чисто профессиональный интерес.

— Хм. Хорошо, что я только вчера родилась, а то бы ни за что не поверила. Я буду скучать по домашнему хлебу и булочкам. Он честно драл задницу на кухне. О дровах теперь можно не беспокоиться — хватит до следующей весны.


Их сборы отдавались эхом в стенах Холла. Валентайн взглянул вверх, на сверкающие лампочки, и ему захотелось взять с собой одну из них. Это был бы очень полезный сувенир.

— Ты запросто можешь оставить здесь свои вещи, — сказала Дювалье. — Мы все так делаем. На ближайшее время это будет тем местом, которое можно назвать домом.

Появилась Веллес с тюком под мышкой.

— Я приготовила это для тебя, мой юный Призрак. В благодарность за вкусный хлеб и потрясающие истории вечером у костра. Кто бы мог подумать, что мне так понравятся рассказы про римских императоров и замшелые английские пьесу? Вот, возьми. — Она вручила ему тюк. — Я уже не очень ловко передвигаюсь, зато шью быстро, как ветер.

— Как тебе будет угодно, но лично я не назвал бы «Ричарда Третьего» замшелой английской пьесой, — ответил он, принимая у нее сложенное зеленое одеяние.

Он развязал бечевку и развернул длинный плащ для верховой езды.

— Прости, что не все пуговицы одинаковые. Знаешь, как оно бывает: пришлось кое-где использовать деревяшки, они надежнее.

Валентайн примерил подарок. Плащ была слегка линялый, серо-зеленый, с обратной стороны — черный, такой же, как у Дювалье. Он доходил до лодыжек, с разрезом сзади, чтобы было удобно сидеть в седле, и с петлями для ног. На плаще имелось множество карманов и пристегнутый шарф, которым можно было обмотать шею и прикрыть воротник. На спину спускался капюшон, такой аккуратный, что казался декоративной деталью.

— Так ты, значит, месяц назад сняла с меня мерки вовсе не для «статистики», а?

— Виновата. Будь осторожен, Валентайн, ладно? Плащ спасет тебя от ветра, но не от пуль. Такие плащи, как у Жнецов, захватили эти чертовы Медведи.

— Не хочешь ли всплакнуть и сказать ей спасибо, Вал? — поинтересовалась Дювалье.

— Спасибо, Дике. Я ценю твою заботу.

— Ты оценишь плащ в первую же бурю, с которой столкнешься. Носи на здоровье, Призрак.


Они отворили тяжелую входную дверь и вышли на утреннее солнце. Две чалые лошади щипали траву на лужайке. Рю вышел вслед за Котами. Лошади подняли головы и заржали.

— Подарок на прощание, — пояснил Рю. — Эта парочка — из табуна весьма коварных диких лошадей, обитающих в горах. Я их позвал, и они пришли.

— Тогда от них будет мало проку, — сказал Валентайн. Однажды в Миннесоте он потратил немало времени, пытаясь научить диких лошадей возить лес. — Их придется долго приручать.

Рю потрепал Валентайна по плечу:

— Этого не потребуется, Дэвид. Если так можно выразиться, я запрограммировал их на вас обоих. Они готовы вас слушаться. Проверьте сами.

Лошади, как будто прислушавшись к словам Рю, подошли к Котам.

— Пойду возьму овса на кухне, — сказала Дике. — Его вам хватит, пока не доберетесь до приграничного форта и не пополните запасы.

Валентайн с сомнением посмотрел на кобылу. Но она повернула морду в белую крапинку и спокойно глядела на Валентайна, как будто знала его всю жизнь. В знак приветствия она пожевала воротник его нового плаща. Он ухватился за гриву и вскочил на спину лошади, сжал ее бока ногами, и кобыла чуть отступила, поворачиваясь к Рю и его неземной красоты сестре-спутнице.

— У нас ведь есть под навесом седла и одеяла? — спросил Рю.

Дювалье бросила взгляд в сторону пристройки возле коптильни.

— Да, думаю, мы найдем что-нибудь подходящее. Спасибо, сэр. Это очень важно для нас.

Рю устремил на Валентайна свой проницательный взгляд:

— Семьдесят один день назад ты обвинил нас в том, что мы вас используем. Иногда я думаю, что мы воспринимаем людей как что-то само собой разумеющееся. Мы воюем на одной стороне, но умирать приходится в основном вам. Есть мнение, что, если мы будем делать для вас слишком много, вы станете от нас зависимы и перестанете совершенствоваться. Мне нравится эта теория, но аргументы в пользу того, чтобы не вмешиваться в развитие цивилизации, становятся сомнительными, когда куриане уже переделали ваш мир под собственные цели. Поэтому, если я могу помочь вам, моим детям, с помощью какого-нибудь трюка, я делаю это. И у меня для тебя, Дэвид, есть наготове один такой трюк, небольшой подарок.

Он протянул руку. В ней была маленькая треугольная лампочка, слабо сверкающая при дневном свете.

— Пусть она освещает тебе путь в темноте, когда все другие огни погаснут, — сказал он.

Сказал ли? Ткач не шевелил губами, а его слова запали Валентайну в сознание, как зрелый плод с урожайного дерева мудрости.

— Я думаю, ты знаешь, как с этим обращаться, — вымолвил Ткач. На этот раз своим обычным голосом.

— Оставить на солнце, — ответил Валентайн, беря в руки маленький предмет в форме пирамиды.

— В Старое Время у нас были такие же, но вырабатывающие тепло. Что было бы для вас намного полезней. Но это ремесло утрачено.

Рю и Ура обменялись долгим взглядом, и Валентайн подумал, не продолжают ли они безмолвно вчерашний разговор.

— Алиса, когда разум не сможет подсказать тебе нужное решение, действуй интуитивно. Дэвид, если твоя душа будет открыта, ты найдешь друзей, о которых и не помышлял, — сказал Рю. Он оторвался от земли, простер руки как для благословения и дотронулся кончиками пальцев сначала до лба Дювалье, потом — Валентайна.

— Ну что ж, ступайте, — добавила Ура, повторяя его жест. — Поверните вспять это старое зло, и тогда злая судьба обернется доброй удачей для Миссии.

«А также найди копи царя Соломона и осколок Истинного креста», — подсказал Валентайну его внутренний голос. Он покосился на Дювалье, стоящую рядом с укрощенной для нее лошадью. У нее на лине было написано восхищение, казалось, ее загипнотизировали. Знала ли она обо всем этом больше, чем он? Или была просто более впечатлительной? На самом ли деле он сидел верхом на реальном доказательстве необыкновенных способностей Ткачей жизни, или же это было нечто вроде стойкого наваждения?

Он не мог отрицать своих внезапно обострившихся чувств — от зрения до способности управлять равновесием. Он мог пробежать день напролет и не выдохнуться. Нет сомнений: они пробудили что-то внутри него, но только создали ли они это сами или просто завели пружину «будильника»?

Дювалье и Валентайн поклонились в знак благодарности и оставили на минуту своих лошадей, чтобы поискать уздечки и седла в заваленной всяким хламом пристройке.

Валентайн еще раз взглянул на Холл. Он вспомнил слова матери: «Есть два типа людей — те, что оглядываются назад, и те, что смотрят вперед». Она еще говорила, что в молодости большинство людей смотрят вперед, а если все чаще оглядываешься, значит, стареешь. «Всегда смотри только вперед, Дэвид», — напутствовала она.


Сидя верхом на свежих лошадях, они наслаждались весенним солнышком. Курианская Зона была еще далеко. Если бы не июльская влажность, день был бы просто идеальным. С радостью снова пустившись в путь, они направились по затененному лесом старому шоссе через Озарк и на второй день доехали до приграничных земель Миссури. Дювалье лишний раз продемонстрировала свое чутье на укрытия в еще допораженческих развалинах.

Что до Валентайна, то он прежде, путешествуя, всегда останавливался в заброшенных жилых домах и учреждениях, постоянно испытывая чувство тревоги. Иногда он находил старый, потрепанный непогодой фамильный портрет и, рассматривая изображенных на нем детей, с аккуратными стрижками и заплетенными косичками, пытался представить, какая участь постигла членов этого семейства. Эпидемия одержимости, захлестнувшая мир в 2022 году, унесла жизни большинства из них. Война и сопутствующие ей несчастья расправились с остальными. Он видел смерть так часто и так близко, что удивлялся, как вообще кто-то из землян Старого Времени выжил, сохранив здравый рассудок. Население в первые годы курианского правления составляло десять — пятнадцать процентов от его численности до 2022 года, причем особенно сильно это коснулось городов. Валентайну однажды довелось путешествовать вдоль реки Арканзас, в районе Литл-Рока, по территории, пострадавшей от ядерного взрыва. Природа там возродилась, но не люди. Деревья и трава росли среди голых столбов, балок и каменных развалин, но окрестные жители обходили это место стороной, как будто на нем лежало проклятие.

— Что у нас завтра? — спросил Валентайн после того, как они позаботились о лошадях.

— Мы теперь одна команда, Валентайн, — сказала Дювалье, занося седла внутрь их пристанища. — И вместе принимаем решения. У тебя для этого достаточно ума.

— Похоже на комплимент.

— Ты не дал мне договорить — я хотела добавить: «в большинстве случаев». Я подумала, нам стоит остановиться в форте Спрингфилд. Это последняя остановка на границе с ненаселенными землями. Тот старик из депо в Оклахома-Сити говорил, что «нацисты» передвигались на поезде, так ведь?

— Да. Он также упоминал, что отсюда на запад протянут новую железную дорогу.

Алиса пристроила седла и вытащила из рюкзака банку какой-то мази. Окунув в нее тряпку, она счищала дорожную пыль с седла. Валентайн занялся обедом. В дело пошли продукты, которые они захватили в Рю-Холле. Свежайшие летние овощи он очистил и покрошил в котелок, где варился цыпленок.

— У любого задания, Валентайн, есть три стороны, — сказала Кошка, начертив на земле треугольник, углы которого обозначила буквами. — Быстро, безопасно и правильно. Действуя в КЗ, ты выбираешь любые две. Можешь делать что-то быстро и правильно, но пожертвуешь безопасностью. Или — безопасно и правильно, но медленно.

— Остается: быстро и безопасно.

— Так и поступает большинство Котов. Прежде всего — быстро. Лично я предпочитаю какое-то время сживаться с заданием. И когда наступает момент действовать, я уже знаю, что и зачем я делаю. Эта твоя ниточка — рассказ старика из депо — все, что у нас пока есть. По крайней мере, в этом районе. Я бы не рискнула бродить по горам Смоки, где я не знаю ни одной души.

А на равнинах ты кого-нибудь знаешь?

— Как поется в той песне? «У меня есть друзья в низинах…»? Конечно, Валентайн. Не все в Гулаге предатели.

Валентайн прикрыл небольшой котелок, висящий над костром, который они развели в старом корыте из нержавейки, поставленном на два шлакоблока.

Дювалье развернула карту прежних Соединенных Штатов.

— Мы знаем, что Генерал передвигается на поезде, так? Они пока не внедрились на Свободную Территорию, хотя, подозреваю, именно это они и задумали. Вероятно, у них пока на это нет сил. Они направились к северу от Оклахома-Сити. У куриан нет надежной железной дороги с востока на запад южнее Айовы и Небраски. Твои бывшие дружки Волки устроили курианам настоящий ад между Канзас-Сити и Сент-Луисом — те даже и не попытались восстановить линию. В Канзасе или Небраске они могли повернуть на запад, к Денверу или другому населенному пункту в Скалистых горах. Я не думаю, что они вернулись на восток. Иначе зачем было сначала двигаться на запад?

Валентайн взглянул на карту.

— Севернее Оклахомы они могли свернуть на Уичито, Джакшэн-Сити или даже на Линкольн. На первый взгляд кажется, что Линкольн — это далековато, но если бы я хотел закрепиться в этом районе, нацеливался бы на Айову. Похоже на то, что когда-то давно под знаменами «Ломаного креста» воевала достаточно большая группировка. Наверное, они хотят возродить ее. Множество предателей осели в Айове, подаренной им в награду за оказанные услуги. Нам пришлось очертить вокруг Де-Мойна круг диаметром в двести миль — так называемое Медное Кольцо. Теперь, я думаю, у этих квислингов уже выросли дети. Вероятно, они хотят, чтобы сыновья и дочери встали на сторону куриан.

Дювалье задумчиво рассматривала карту.

— Занятно: никак не могу представить этих ребят во главе большой армии. Они мне кажутся скорее секретным элитным подразделением. Вообще-то, если это настоящее войско, тем лучше для нас. Мы их сможем вычислить и, чем черт не шутит, даже внедриться. Очень может быть, что это своего рода ответ куриан нашим Медведям — мощные отряды головорезов, чтобы колоть орехи там, где куриане не хотят подвергать риску своих Жнецов.

— Наемники вместо Жнецов? Ну что ж, тебе попались Жнецы, мне — люди. Может, это их версия команды прикрытия? Люди подменяют Жнецов днем, когда те спят, а Жнецы орудуют по ночам.

— Эта схема у них давно действует, Валентайн.

— Но они могут ее совершенствовать.

— На той горе, где мы с тобой встретились, я слышала, как Жнецы совещались. Это значит, что они не подчиняются одному и тому же Хозяину.

Курианский Хозяин управлял своими Жнецами посредством некой связи, той самой, через которую получал питательную энергию от ауры убитых Жнецом людей.

Пока Валентайн не видел в этих предположениях смысла.

— А что, если группа Хозяев решила разделить между собой ответственность за риск в борьбе против общего врага? Каждый из них отправил по одному своему Жнецу в общий отряд быстрого реагирования, чтобы… Нет, черт, это какая-то глупость. Чем дальше Жнец от курианина, тем слабее их связь.

Дювалье кивнула:

— Значит, курианам приходится много путешествовать. А это рискованно. Как только они обоснуются в своих укреплениях, ничто на свете не заставит их выйти оттуда. Они самые большие трусы на свете.

— Ты права. Это все непонятно. — В животе у него заурчало от запаха готовящейся пищи. — А вот что я понимаю, так это свой желудок. Давай-ка поедим.

Они принялись за хлеб и суп и какое-то время сосредоточенно жевали. На десерт у них были ранние сливы, и они соревновались, кто точнее и дальше выплюнет косточку. Валентайн выиграл в расстоянии, зато Дювалье плевалась с завидной меткостью. Они смеялись над винного цвета разводами на липах обоих. Нарезвившись вволю, словно дети, они наконец улеглись спать.

— Как ты стала Кошкой? Ты всегда была такой непоседой или это результат тренировки?

— И то и другое. Я выросла в курианской оккупации, в Эмпории, в Канзасе. Это городок на полпути между тем, что осталось от Топики и Уичито. Моего папу увели бог знает куда, в какой-то трудовой лагерь. Мама шила рабочую одежду. Эта часть страны называлась Гулагом Великих равнин. Я когда-то думала, что «гулаг» — это такое горячее кушанье, а потом мне сказали: это концентрационные лагеря. Моя мама была слишком молода и красива. Кое-кто из общества наведывался к ней. Общество — так мы называли Квислингов. За это она получала еду и разные вещи. Но я ненавидела эти визиты.

— Можешь не рассказывать, если не хочешь.

— У меня по сравнению с тобой преимущество. Я читала твой Q-файл. А ты обо мне ничего не знаешь. Разве только, что я спасла однажды твою задницу, а потом тебя завербовала. Я стала создавать проблемы, разнюхивая повсюду, выслеживая парней из общества. Они так задавались перед другими поселенцами, разъезжали на машинах. Господи, как я их ненавидела. Я начала устраивать пожары. Стала настоящей поджигательщицей.

— Поджигательницей, — поправил Валентайн и тут же об этом пожалел.

Он не мог избавиться от привычки, которую приобрел еще у отца Макса, когда помогал ему обучать школьников.

Но Дювалье не обиделась.

— Поджигательницей. Все началось с формы одного полицая. Пока он был с мамой, я стащила его мундир и сожгла в штольне. Когда я была маленькой, часто видела, как выжигают поля. После этого все вокруг становилось таким чистым, обновленным для молодых посевов и побеги так ярко зеленели на черной земле. Та форма была лишь началом. Потом мне всегда нравилось наблюдать, как огонь пожирает вещи, особенно если это были вещи полицаев. Однажды я спалила полицейский вагон с оборудованием внутри. Они тогда притащили к Жнецу двенадцать человек, каждые двенадцать часов — по одному. Все ждали явки с повинной. Я знала: старая миссис Финей видела, что это сделала я, но не выдала. Всегда удивлялась: почему? Мне было так плохо, и я все рассказала маме — ведь людей убивали из-за меня. Мама чуть не умерла, узнав об этом. Она села, уткнулась лицом в колени и заплакала. Она в тот год очень болела — теперь я думаю, у нее был сифилис. Она подхватила моего младшего братишку и пошла звонить по телефону, телефоны работали в этой части Канзаса. Я решила, что она позвонит кому-то из этих парней из общества, и дала деру. Убежала из дома в чем была. Почти год я жила сама по себе. И однажды я, совсем еще девчонка, попалась патрулю. Их было двое в машине — молодой и старый. — Ее голос вдруг стал тихим и каким-то безучастным. — Молодой подбил пожилого съехать с дороги, чтобы загнать меня в лес и там изнасиловать. Старик лишь открыл бутылку пива и сказал напарнику: «У тебя десять минут». Тот, второй, затащил меня в лес. Сама не знаю почему — я была тощая, грязная, мало чем отличалась от пацана. Сиськи от голода так съежились, что, считай, их не было. Он надел на меня наручники. Затем нагнул и стянул трусы, а потом опрокунул на спину. Он навалился сверху, пытаясь сунуть в меня свой член. Я что есть силы стиснула зубами его адамово яблоко. Он захрипел, все вокруг было в крови. Он попытался подняться, запутался в своих штанах и выронил оружие. Я вскочила и стала бить его ногами прямо в лицо. Он был здорово напуган и истекал кровью. Тогда я подпрыгнула и опустилась обеими ногами прямо ему на голову. Его челюсть хрустнула, но, скорее всего, он к тому времени уже умер, не могу сказать наверняка. Я знала, как выглядит ключ от наручников, но у меня заняло целую вечность найти его и затем вставить в замок. Мне ведь приходилось действовать на ощупь, сцепленными за спиной руками. И меня так трясло, что я то и дело роняла ключ. Казалось, прошли уже часы, и я боялась, что сейчас появится его напарник и убьет меня. Наконец я освободилась от наручников и подобрала оружие. Это оказался револьвер с белой рукояткой и вензелями на стволе. Он, видимо, его где-то украл. Револьвер был заряжен. Минут пять я пряталась в кустах, ждала, что явится напарник. А потом услышала, как он сигналит из машины. Я вылезла из кустов, трусы спущены, только кровь с лица наскоро обтерла. Я выбежала из лесу, держа пистолет за спиной, притворившись, будто все еще в наручниках. Я стонала и всхлипывала, это было не так уж трудно изобразить, если учесть, что только что случилось. Увидев меня бегущей к машине, старик взглянул мне на ноги и пробормотал не то: «Что, черт возьми…», не то: «Где, черт возьми…». Но он не успел произнести имя своего напарника — я с трех шагов пальнула ему прямо в лицо. И хотя его мозги уже забрызгали все вокруг, я еще два раза выстрелила в него через автомобильное стекло. Из машины полицаев я забрала все, что мне было нужно: отличную кожаную куртку, кое-какую еду, одеяла, компас, походные принадлежности. Оружие — пистолеты, дробовик и винтовку — я тоже захватила. Но на другой же день винтовку я бросила — слишком тяжело было нести оружие вместе с остальными пожитками. Я сожгла машину с патрулем внутри, что было идиотской затеей: привлекло внимание, и я едва сумела скрыться, ползком через болото. Еще в детстве я слышала, что на юго-востоке, в горах, есть место, где люди живут совсем по-другому, и решила пробираться туда. Мне это удалось лишь к зиме. Меня приютила семья по фамилии Дювалье. Они не знали, что со мной делать: я болтала без умолку. Казалось бы, мне следует помалкивать, но нет. Несчастный чиновник, которому поручили взять у меня показания, замучился их записывать. Я была наблюдательной, много чего заметила: где располагались посты, какой у них был транспорт. А на следующую весну у них был запланирован рейд в Ливенуорт. Там расположены тюрьмы, которыми пользуются Жнецы. Им нужны были разведчики и проводники, вот и вспомнили про меня. Хоть я была совсем еще зеленой, меня поставили во главе колонны. Я сдружилась с остальными разведчиками. Один из них был Кот по имени Рурки. Я ему понравилась и, прежде чем сама это узнала, была зачислена в его ученицы. С тех пор за последние восемь лет я возвращалась на Свободную Территорию всего четыре раза. Пять, считая этот раз, с тобой.


Когда Валентайн проснулся рано утром, у него в голове созрел план. Пока Дювалье спала, он еще раз его обдумал.

— Мы поедем на поезде, — сказал он, когда они приканчивали на завтрак остатки свежего хлеба.

— Хм? — промычала Дювалье.

Валентайн уже понял, что она соня и ей всегда нужно время, чтобы проснуться.

— Ты когда-нибудь путешествовала поездом? Я имею в виду не военный эшелон, а тот, что перевозит зерно или картошку.

— He часто. Но ехать на поезде — значит заезжать в паровозные депо. Они хорошо охраняются.

— Я делал это в Висконсине. Это рискованно, но возможно. В конце концов, в КЗ это обычный способ перемещения из пункта А в пункт Б. Я думаю, на это смотрят сквозь пальцы. Но для этого надо кое-кем быть.


— Ты имеешь в виду — квислингом?

Валентайн кивнул:

— Какую форму носят полицаи в этом Гулаге?

Она задумалась.

— По всему Канзасу их называют обществом. У них форма цвета хаки, как у полицейских, с погонами. На севере, в Небраске, они имеют больший вес и их обычно называют инспекторами. А в приграничных районах действуют вооруженные отряды, боевые. Ну, а в них, значит, числятся боевики. Инспекторы носят черную форму, с галстуком и все такое. Боевики ходят во всяком старье, зато почти все имеют полицейские пуленепробиваемые жилеты, с отличительными знаками и фамилиями на спине.

Он быстро соображал.

— Ладно, мы отправимся в Небраску за формой и кой-какими бумагами.

— У меня есть для нас поддельные документы. Я трудилась над ними, пока тебя гоняла Веллес. Я и еще могу сделать. Это премудрость, которой тебе еще предстоит научиться, Валентайн.

— Мы выдадим себя за путешественников. Лучше, если один из нас будет кем-то значительным или, по крайней мере, военным. В КЗ всякий опасается связываться с важными шишками, чтобы не попасть в лапы Жнеца.

— Это довольно опасно. Я предпочитаю держаться подальше от городов и воинских частей. Всегда что-то может пойти не так.

Он еще раз прокрутил в голове свой план, пытаясь нащупать слабые места.

— Риск можно свести к минимуму. Я повидал немало полицаев. Благодаря тебе все будет выглядеть правдоподобнее.

— Как это? — спросила она.

— Все, кто что-то собой представляет в Курианской Зоне, путешествуют с дамами. Ты вполне привлекательна, то, что нужно молодому офицеру-квислингу.

— Размечтался, Валентайн!

— Я только предложил. Даже если ты тоже будешь в форме, мы сойдем за офицеров, поехавших навестить родственников в Канзасе или старого друга в Омахе.

— Омахи больше нет, Валентайн. Это теперь руины на берегу Миссури, кишащие грогами, гарпиями, подземными змеями.

— Прости, забыл. Но все равно мы можем пересечь Гулаг и поискать след. Может, твоя сестра сбежала с парнем из «Ломаного креста», а я помогаю тебе ее найти? Много ли пропускных пунктов, скажем, на границе между Канзасом и Небраской?

— Нет, Гулаг простирается от Северной Оклахомы до Дакоты и от Скалистых гор до реки Миссури. Такие, можно сказать, княжества с сатаной на троне. Тут лучше подойдут взятки и обмен. Например, табак очень пригодился бы.

— Мы сможем раздобыть сколько угодно табака в форте Спрингфилд. У них должно быть и виски, которое в КЗ на вес золота. Слава богу, мы пока еще на территории Южного округа. Соберем урожай.

Она улыбнулась ему.

— О'кей, Валентайн, считай, ты меня подрядил. Мы поедем поездом. Но мне надо будет сделать парочку визитов, так что, как попадем в КЗ, позволь мне стать нашим штурманом.


На складе форта Спрингфилд, последнего поста на границе Свободной Территории Озарк, они запаслись кормом для лошадей. Дювалье и Валентайн доложились дежурному офицеру раз веду правления Южного округа; он будет хранить рапорт до их возвращения или же в течение года, после чего в силу вступят следующие процедуры.

Валентайн нашел здорового вьючного мула, и ему даже не пришлось употребить их влияние как Котов, чтобы заполучить это животное. Конюх, ухмыляясь, передал ему седло и поводья:

— Это дьявольское отродье. Ставлю пятьдесят баксов, что через пару дней ты пустишь его на бифштексы.

Кроме того, они подписали чек на изрядное количество дешевых сигарет, табака и папиросной бумаги, а также на несколько бутылок настоящего ликера. Лошадиный корм и продукты для себя они навьючили на спину мула.

По настоянию Дювалье, выйдя из города, они повернули на восток и еще на полдня задержались на Свободной Территории.

— Мы в Миссури не единственные разведчики. У куриан есть свои шпионы в каждом приграничном форте, не сомневайся, — пояснила она.

Валентайн удостоверился, что за ними нет хвоста, спешиваясь и прячясь за уступами холмистой местности в то время, как Дювалье вела его лошадь в поводу. Когда гвардейский патруль потерял их след, парочка повернула на север.

— Отличная работа. Ты справляешься, Валентайн.

— Как насчет того, чтобы называть меня просто Вал? — спросил он. — Так меня обычно зовут друзья.

— Смешно: мою фамилию тоже часто сокращают до Вал. Не будем же мы близнецами Вал. Зови меня Алисой или, если хочешь, Али.

— О'кей, Али. А я буду откликаться на Дэвида.

— Поглядим. Каждый раз, как я говорю «Дэвид», тут же вспоминаю Рю, с этим его отеческим тоном. Мне больше нравится Вал. Но если тебе понадобится быстро меня разбудить, зови Дювалье. Так орал мне в ухо старина Рурки, когда хотел, чтобы я мигом оказалась на ногах.

Они решили, что будут продвигаться по штату Миссури вдоль его западной границы, среди холмов восточнее Канзас-Сити. Затем пересекут реку Миссури где-нибудь в районе Сент-Джозефа, войдут в Небраску и там, вокруг Линкольна, начнут искать поезда западного направления.


Еще не уйдя далеко от размытых границ территории Южного округа, они перешли на ночные марши. Днем встреча с врагами была опаснее, поскольку троги, обитающие в долине Миссури, предпочитали нападать в светлое время суток. Как следует отдохнув после полудня, они взяли курс на закат по старой дороге. У мула было особое мнение насчет путешествия по ночам, и он предпринял все возможное, чтобы настоять на своем. Он то и дело останавливался, как вкопанный, и они не знали, как сдвинуть его с места.

— Не удивительно, что конюх так легко с ним расстался, — заметил Валентайн.

— Может, его чем-нибудь поманить? — предложила Дювалье. Она толкала мула сзади, в то время как Валентайн тащил его спереди. — У нас еще остались сливы?

— Это будет действовать, пока сливы не кончатся. Но уж потом он и шагу без них не сделает.

Проблему с заупрямившимся мулом удалось решить с помощью приема, который Дювалье в шутку окрестила «танцем буги-вуги». Когда Валентайн тащил мула за уздечку, тот двинул его так, что чуть не оторвал Валентайну ухо. Кровь потекла по его лицу, и Валентайн ринулся в лес, вскоре вернувшись оттуда с длинным тополиным прутом. Молотя свистящей веткой по земле, воздуху, мулу, поклаже, он выкрикивал какие-то тарабарские ругательства. Это необычное представление побудило мула по собственной воле припустить вдоль дороги. Отныне всякий раз, когда мул объявлял забастовку, Валентайн принимался размахивать своим прутом, осыпая упрямое животное непереводимыми проклятиями, которые, как ни странно, имели действие. Мул тут же пускался в галоп, спасаясь от противных криков и ударов.

— Нам скоро придется установить дежурство, — сказала Дювалье чуть позже, когда они остановились перекусить.

— Почему?

Она потянула за молодой кленовый побег.

— Начисто обглодан.

Кто-то ободрал с ветки листья и кору, оставив ее голой, как крысиный хвост.

— Гроги?

— Да. Если ты когда-нибудь присматривался к их дерьму, то знаешь, что их желудки не очень-то переваривают эту пищу.

Валентайн напряг слух и обоняние, но не учуял в лесу никого, кроме совы где-то вдалеке.

— Служба Волком лишала меня такого удовольствия. Я никогда не патрулировал в Миссури, только пересекал эти места несколько раз к востоку отсюда.

— Точно не знаю, способствуют листья и кора их пищеварению или они их просто заглатывают, чтобы утолить голод. В любом случае, если видишь обглоданные ветки, знай — здесь прошли гроги. И эти знаки сохраняются дольше, чем их следы. Или дерьмо. И первая очередь дежурить выпадает мне, — Она ущипнула его за нос и потянула, чтобы он лучше улавливал легкий ночной ветерок. — Бог знает почему, но я не могу заставить идти этого мула.


Уладив проблему с мулом, Валентайн обнаружил, что ему нравятся ночные переходы. При его нынешнем кошачьем зрении ночной приглушенный пейзаж был отчетливее, чем, как он помнил, при самой яркой луне. Слух его тоже не подводил, в темноте их сопровождали звуки ночных насекомых, а сами Коты передвигались намного бесшумнее, чем их дневные противники. Валентайн и Дювалье укладывались спать сразу, как рассветет, предварительно поев, и дремали в течение всего жаркого дня. Даже мул привык к этому распорядку.

Несколько раз они сталкивались со следами Волчьих патрулей, но они становились все более редкими по мере того, как Коты приближались к старому коридору Канзас-Сити — Сент-Луис. Если на первом отрезке их пути и имелся опасный пункт, то им был именно этот коридор. Теперь они действовали но очереди: один из них шел впереди, присматриваясь и прислушиваясь, а второй вел мула. Однажды, когда Валентайн всматривался в лес в излюбленном грогами районе на границе штатов, мул вздумал заорать в ночной тиши. Валентайн поклялся, что утром же разделает эту тварь на бифштексы. Но мула то ли никто не услышал, то ли услышали, но не захотели связываться, только все обошлось. Они прошли опасный коридор, не встретив ничего, кроме следов и отпечатков колес.

Было дежурство Валентайна, когда он их учуял. Три грога спали спиной к спине, как буддийские статуэтки, на поросшем лесом бугорке.

Он вытащил меч и помахал Дювалье.

— Пистолеты или сабли?

— Ни то ни другое.

— Они же храпят.

— Мы, конечно, можем их убить. Но их будут искать. Ладно, мы прикончим и этих. Тогда с любой стороны появится еще сотня.

— Когда я был Волком…

— Не хочу больше этого слышать. Теперь ты Кот, и этим все сказано. Убивать патрули грогов теперь не твоя задача.

К рассвету они уже были в нескольких милях от коридора и продвигатись на северо-запад. На подступах к Великим равнинам местность становилась более пологой. Они пополнили свои скудеющие запасы и накормили лошадей дикими злаками и бобами, обычными для этих мест. Коты устанавливали в подходящих местах ловушки, две-три каждое утро, и редкий день у них не было какой-нибудь живности, чтобы сварить в котелке.

Валентайн и Дювалье начинали читать мысли друг друга. Им уже почти не нужно было общаться при помощи жестов. Проходили дни, и они учились все больше и больше полагаться друг на друга без слов. Когда Дювалье содрогалась в мучительных приступах дизентерии (она ела мясо, к которому Кот-новичок даже не мог притронуться), Валентайн набрал полную рубашку коры вяза и заварил ее крутым кипятком, дал остыть и процедил. Он поил ее этим снадобьем три раза в день, и болезнь отступила.

Они отпустили лошадей и мула на берегу Миссури. Валентайну жаль было расставаться с мулом — ему будет не хватать строптивого спутника. Борьба с коварным животным сплотила двух Котов, как родителей непослушного ребенка. Они оставили лошадей и мула пастись среди сочной травы и белых головок клевера, взвалили на плечи тяжелые пожитки и вступили на территорию Гулага.