"Стражи" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)Рука, качающая колыбельМы договорились с Энн встретиться в китайском ресторанчике. Я оставил Саттона сидеть и бормотать себе под нос. Шон поймал меня у двери: — Я сниму его картину. — Не надо, Шон. — В нем одна безнадежность, люди хотят, чтобы клюшки висели. — Шон, погоди немного, ему сейчас трудно приходится. — «Трудно приходится»? Этому пройдохе? Да он совьет гнездо в твоем ухе и с тебя же сдерет арендную плату. Я зашел в цветочный магазин и купил шесть красных роз. Никогда в жизни не покупал цветов. — Вам сделать букет? — спросила продавщица. — Не знаю. Она засмеялась, а я сказал: — А нельзя ли как-нибудь завернуть их так… — Чтобы никто не видел? — Ну да. — Ничего, несите так. Только настоящий мужчина умеет носить цветы. — Придется поверить вам на слово. Как я их ни держал, они мозолили всем глаза. И, разумеется, именно в этот день вам встретятся все ваши знакомые. Все как один комики: «Ах, как мило!» «И не только цветы!» «Он сам, как маленький цветок». Что-нибудь в этом духе. Я пришел в ресторан рано и сразу же спрятал цветы под стол. Хозяйка ресторана предложила: — Давайте я поставлю их в воду. — Не надо… честно. Когда она спросила, что я буду пить, я ответил: — Пиво… нет, я хотел сказать, кока-колу. По моему телу струился пот. Энн выглядела… великолепно. Другого слова не подберешь. Я почувствовал, как пересохло во рту, как заколотилось сердце. Воскликнул, охваченный вдохновением: — Энн! Она крепко обняла меня, затем отстранилась и внимательно посмотрела мне в лицо: — Очень симпатичная борода. — Спасибо. — Ты очень изменился, и дело не только в бороде. Не зная, как себя вести, я протянул цветы. Да, это произвело фурор! Мы сели. Она продолжала смотреть то на цветы, то на меня. Если бы меня спросили, как я себя чувствовал, я бы честно признался, что оробел. Надо же, почти пятьдесят — и вдруг оробел! — Мне кажется, — сказала она, — что я немножко смущаюсь. — Я тоже. — Правда? Мне это приятно, Джек Подошла официантка, и мы дружно сделали заказ: рагу по-китайски сладкое и острое. Затем официантка спросила: — Что будете пить? — Мне еще бутылку кока-колы… Энн? — Мне тоже кока-колы. Когда она ушла, Энн сказала: — Поняла, в чем дело. Твои глаза. Они белые. — Белые? — Нет, я хотела, сказать… чистые. — Ладно, я знаю, что ты хотела сказать. Молчание. Потом она сказала: — Можно спросить… или лучше не надо? — Я еще не привык, но валяй спрашивай. — Трудно? — Порядком. Принесли еду, и мы оставили эту тему. Мне нравилось смотреть, как она ест. Она заметила, что я глазею на нее, и спросила: — Что? — Мне нравится смотреть, как ты ешь. — Это хорошо, да? — Я тоже так думаю. После ресторана мы прошлись по набережной. Она взяла меня под руку. Один из самых любимых моих жестов. В конце набережной мы остановились, и она сказала: — Сейчас мне нужно сходить на кладбище. Я хожу туда каждый день, а сегодня тем более — день такой замечательный. Я хочу рассказать о нем Саре. — Я пойду с тобой. — Правда пойдешь? — Сочту за честь. На Доминик-стрит мы поймали такси, и не успели мы усесться, как водитель сказал: — Вы слышали, что случилось на площади? — Это такой кошмар! — воскликнула Энн. Я промолчал. Водитель, естественно, придерживался противоположного мнения. — Всем осточертели полиция и суды. Люди по горло сыты этим. Энн не могла промолчать: — Вы что, одобряете то, что произошло? — Послушайте, мэм, если бы видели, какие подонки собираются здесь по ночам, вы бы так не говорили. — Но поджечь человека! — Но ведь эти же щенки поджигали пьяниц. Даже полицейские в курсе. — Все равно. — Знаете, мадам, при всем моем к вам уважении, вы бы иначе заговорили, если бы что-нибудь случилось с вашим ребенком. Столько невроза, сколько может вынести ребенок. У. X. Оден До могилы Сары мы шли молча. Она уже не держала меня под руку. Мы, ирландцы, жалостливый народ. Я вполне мог бы без этого тогда обойтись. Могила была в идеальном порядке. Простой деревянный крест с именем Сары. Вокруг лежат: медвежата лисята конфеты браслеты. Все аккуратно разложено. Энн пояснила: — Ее друзья. Они все время ей что-нибудь приносят. На меня это хуже всего подействовало. Я попросил: — Энн, оставь ей розы. Ее лицо просветлело. — Правда, Джек, ты не против? Она обожает розы… обожала. Никак не привыкну к прошедшему времени. Как я могу говорить о ней в прошлом, это же ужасно! — Она осторожно положила розы и села около креста. — Я собираюсь вырезать на камне одно слово: ПОЭТ. И все. Ей так хотелось стать поэтом. Я не знал толком, как положено себя вести на кладбище. Встать на колени? Тут я понял, что Энн разговаривает с дочерью. Тихие, еле слышные звуки, которые отзывались в самой глубине моей души. Я попятился. Пошел по дорожке и едва не столкнулся с пожилой парой. Они сказали: — Дивный день, верно? Господи. Я все шел, пока не оказался у могилы своего отца. Сказал: — Пап, я здесь случайно, но разве все мы не попадаем сюда случайно? Я был явно не в себе. Видел бы меня Саттон! Он силком заставил бы меня выпить. На могиле стоял камень — это было хуже всего. Полный конец, больше никаких надежд. Простой крест лучше, он по крайней мере временный. Подошла Энн: — Твой отец? Я кивнул. — Ты его любил? — Господи, очень. — Какой он был? — Знаешь, мне никогда не хотелось быть таким, как он, но я не возражал бы, если бы люди относились ко мне так же хорошо, как к нему. — Где он работал? — На железной дороге. В те времена это была совсем не плохая работа. Вечером, часов в девять, он надевал свою фуражку и шел выпить пива. Две кружки, не больше. Иногда он вообще никуда не ходил. Проверить, алкоголик ли, легко: можешь ограничиться двумя кружками или нет. Вот я, например, буду терпеть целую неделю, а потом выпью четырнадцать кружек в пятницу. Она неуверенно улыбнулась. Говорить пришлось мне. — Когда я поступил в полицию, он ничего не сказал, только: «Смотри не спейся». Когда меня оттуда вышвырнули, сказал: «То, как тебя уволили, идет тебе больше, чем былые заслуги». Еще раньше, во время учебы в Темплеморе, один инструктор заявил: «Судя по всему Тейлор из тех, у кого яркое будущее позади». Еще тот шутник. Он сейчас советник премьер-министра, так что, можно считать, получил по заслугам. Мой отец обожал читать, всегда разглагольствовал по поводу силы печатного слова. После его смерти меня на улице остановил один мужик и сказал: «Твой отец был настоящий книгочей». Мне надо было выбить эти слова на камне. Ему понравилось бы. — На этом я выдохся. Но в голове вертелась еще пара мыслей, и я добавил: — У меня друг есть, Саттон. Он когда-то носил футболку с надписью: ЕСЛИ ВЫСОКОМЕРИЕ — БОЖИЙ ДАР, ОСТЕРЕГАЙСЯ СВЯЩЕННОГО ГОРОДА Энн не поняла и прямо сказала: — Не понимаю. — Ты и его не поймешь. Я и сам, наверное, его не понимаю. Энн спросила, не хочу ли я зайти к ней домой, посмотреть, как она живет. Я ответил: — Конечно. Она жила в Ньюкасл-парк. Прямо рядом с больницей. От морга ведет проезд, он называется Путь к Мессе. Вряд ли я смог бы часто по нему ходить. Дом оказался современным, светлым, чистым и удобным. Обжитым. Она сказала: — Заварю чай. Что и сделала. Она вернулась с подносом, на котором возвышалась куча бутербродов. Старомодных, настоящих, с хрустящим хлебом, толстым куском ветчины, маслом и помидором. — Выглядит аппетитно, — заметил я. — Я покупаю хлеб у Гриффина. Всегда свежий. После второй чашки чая я сказал: — Энн, мне надо с тобой поговорить. — Ох, как зловеще звучит. — Насчет расследования. — Тебе нужны деньги? У меня есть еще. — Сядь. Мне не нужны деньги. На меня тут… вроде с неба свалились, так что не волнуйся. Слушай, если я скажу, что человек, виновный в смерти Сары, умер, тебе этого будет достаточно? — Что ты имеешь в виду? Действительно умер? — Да. Она встала: — Но ведь никто не знает. Я что хочу сказать — все продолжают считать ее самоубийцей. Я не хочу, чтобы ее друзья и люди в школе так думали. — Ладно. — Ладно? Что это значит, Джек? Ты можешь доказать правду? — Не знаю. Это означало, что придется приняться за Плантера. Если бы она согласилась на мое предложение, я мог бы оставить его в покое. Я так думаю. Но Саттон точно не собирался снять его с крючка, так что, видимо, и у меня выбора не было. Фрэнсис Бэкон Позже мы легли в постель. Я ужасно нервничал. Признался: — Наверное, я никогда не занимался любовью на трезвую голову. — Поверь мне, будет только лучше. Она оказалась права. Около полуночи я оделся, а Энн спросила: — Может, останешься? — Пока нет. — Ладно. — Она вылезла из постели и исчезла. Через несколько минут что-то принесла. — Я хочу, чтобы ты на это взглянул. — Хорошо. — Это дневник Сары. — И протянула мне книжечку в розовом кожаном переплете. Я отшатнулся: — Господи, Энн, я не могу. — Почему? — Не могу читать дневник молодой девушки. Это нехорошо. — Но почему? Ты сможешь понять, какая она… какая она была. Пожалуйста. — Господи, мне совсем не хочется это делать. Не мог же я ей сказать, что ничто не потащит меня к бутылке с такой силой, как это. Влезть в мысли молодой умершей девушки. Энн все еще держала в руках дневник. Я сказал: — Попробую. Не обещаю, что смогу, но попытаюсь. Она обняла меня, поцеловала в шею и прошептала: — Спасибо, Джек. По дороге домой мне казалось, что в моем кармане лежит бомба. Я подумал, не позвонить ли Кэти Б. и не попросить ли ее прочесть дневник. Но не мог же я вот так просто отдать его в чужие руки. Энн никогда не согласилась бы. Матерясь как последний биндюжник, я ускорил шаг и через десять минут был дома. Сунул розовую книжечку под кровать, чтобы не наткнуться на нее взглядом сразу же, как продеру глаза утром. О том, чтобы читать его ночью, не могло быть и речи. На следующее утро я принял душ, накофеинился и стал вышагивать по комнате. Затем решился. Обложка была довольно потрепанной. Им часто пользовались. На первой странице стояло: Господи, все оказалось еще хуже, чем я думал. Я закрыл глаза, выбросил все мысли из головы и начал все с начала. Многие записи были предсказуемы. Школа, друзья, музыка, шмотки, диеты, влюбленности. Но постоянно попадалось и такое: Мне хотелось кричать. Дошел до того места, где она начала описывать свою работу у Плантера. Затем тон меняется: Затем Барт… только имя… или сердечко с именами Барт и Сара, и так на многих страницах. Последняя запись: Я взял трубку и позвонил Кэти. Она сказала: — Где, черт возьми, ты был? — Под прикрытием. — Как же, поверила я тебе. — И правильно сделала бы. — Чего-нибудь хочешь? — Пустяк. — Валяй. — Когда ты занималась Плантером, ты вела записи? — Конечно. — Молодец. Как его зовут? — Дай-ка взгляну. — Затем: — Вот тут должно быть… сейчас… ага!.. Барт… оломео. — Блеск! — Подожди, не вешай трубку. Я тут буду выступать. — Замечательно. Когда? — В эту субботу. В «Ройзине». Придешь? — Обязательно. Могу я кого-нибудь с собой захватить? — Да хоть сотню. В «Ройзине», как правило, происходили все музыкальные события. Здесь до сих пор умудрились сохранить атмосферу интимности. Скорее, от тесноты. На Энн были короткая кожаная куртка и выцветшие джинсы, волосы стянуты в пучок на затылке. Я сказал: — Как раз для таких представлений. — Нормально? — Блеск Я предпочел черное. Рубашка и брюки одного цвета. Энн хмыкнула: — Ты похож на избалованного священника? — Капризного? — Нет, избалованного в смысле… испорченного. — Ммм… об этом стоит подумать. Мы протиснулись сквозь толпу к сцене. Я сказал: — Слушай, мне нужно посмотреть, как там Кэти. — Она нервничает? — Я нервничаю. Кэти я нашел в маленькой гримерной. — Я знала, что ты зайдешь, — обрадовалась она. — Да? — Надо сказать, в тебе кое-что осталось, несмотря на возраст. Вот… — Она подтолкнула ко мне стакан. Это была двойная, нет, тройная порция спиртного. — Что это? — спросил я. — «Джек…» в смысле «Дэниелс». Хорошо забирает для начала. — Да нет, спасибо. — Что? — Я не пью. Она резко повернулась и переспросила: — Ты что? — Не пью уже несколько дней. Стараюсь продержаться. — Ух ты! Я скорчил гримасу. Свет упал на стакан, заиграл рыжими огоньками в виски. Я отвернулся. Кэти спросила: — А борода? Она зачем? — Придает уверенности. — Чисто ирландский ответ. Ничего не говорит. Иди… Мне надо сосредоточиться. Я наклонился, поцеловал ее в макушку и шепнул: — Ты — лучше всех. Энн держала в руках стаканы. — Кока-кола… Я ничего не имела в виду. — Кока-кола годится. Кое-кто громко поздоровался, кто-то высказался по поводу бороды, кто-то с интересом приглядывался к Энн. Погасили свет, и мне показалось, что я заметил Саттона около бара. Появилась Кэти. Толпа смолкла. Она сказала: — Привет. — И тебе привет. Она сразу начала с пайковой версии «Залив Голуэй». Примерно как Сид Вишиос пел «Мой путь», с той только разницей, что у Кэти был голос. Она придала этой песне остроту, которую я уже перестал ощущать после многочисленных прослушиваний. Затем она исполнила песню Нила Янга «Палец на курке». Она спела много разных песен — от Крисси Хинд и Элисон Мойет до «Запутавшегося ангела» Марго Тимминс. Вывернулась наизнанку на этой песне. И исчезла. Бурные аплодисменты, свист, просьбы спеть еще. Я сказал Энн: — Она не будет петь на бис. — Почему? — Никогда ничего не оставляет про запас. Она выложилась. Я оказался прав. Зажегся свет. В зале чувствовалась теплая дружеская атмосфера. Энн заметила: — Она великолепна! Какой голос! — Пить будешь? Возьми спиртного. Я продержусь. — Белого вина. — Конечно. Я взял вино, повернулся, чтобы вернуться к Энн, и тут увидел Саттона. Он загородил мне дорогу, взглянул на стакан и спросил: — Вино? Это начало. — Не для меня. — Все едино. Та английская цыпочка его спокойно выдует. Подозреваю, она в постели может убить. — Не твой тип. — Они все моего типа. Ты про нашего мистера Плантера не забыл? — Нет. — Он обожает художников. Считает себя коллекционером. — Ты с ним разговаривал? — Очаровательный человек Я иду к нему завтра в полдень. Ты пойдешь в качестве моего помощника. — Что ты собираешься делать? — Подставить ублюдка. Я заеду за тобой в половине двенадцатого. Я передал Энн вино и сказал: — Я только попрощаюсь с Кэти. — Скажи ей, она была на высоте. Типичное для наших мест выражение, высшая похвала. Гримерка Кэти была забита поклонниками. Кэти раскраснелась, глаза сияли. — Ты потрясающе пела, — похвалил я. — Спасибо, Джек. — Я вижу, ты занята, я только хотел, чтобы ты знала. — Оставь бороду. — Думаешь? — Создает впечатление, что ты — личность. На следующее утро я приготовил себе настоящий завтрак. Если учесть, что я не был болен и не с похмелья, это событие — из ряда вон выходящее. Лицо заживало, остальное скрывала борода. Сделал яичницу и отрезал толстый кусок хлеба — с утра сходил к Гриффину. Налил чаю и сел. Зазвонил дверной звонок. — Мать твою, — выругался я. Это был Саттон. Я сказал: — Господи, чего ж так рано? — Парень, я вообще не ложился. — Пошли позавтракаем. — Я свой завтрак выпью, спасибо. — У меня только дешевое виски. — А я дешевый парень. Дай мне кофе, чтобы закрасить виски. Моя яичница остыла. После того как я принес ему кофе и бутылку виски, он показал на мою тарелку. — Скажи, что ты не собираешься это есть. — Теперь нет. У меня принцип. Люблю, чтобы жратва была хотя бы теплой. — Капризный ты, однако. — Он оглядел квартиру: — Мне здесь понравилось бы. — Что? — Я заходил пару дней назад, ты где-то шлялся, так я поболтал с твоей соседкой. Лаурой. — Линдой. — Без разницы. Провинциальная зазнайка с гонором. Ясное дело, я ее так очаровал, что с нее трусики так и слетели. Не буквально, конечно. Как только она узнала, что я художник, предложила мне твою квартиру. — Что она тебе предложила? — Здесь что, эхо? Да, сказала, что ты переезжаешь, так что она ищет подходящего жильца. — Стерва. — Тяга к искусству, надо думать. — Ты что, серьезно собираешься сюда въехать? Он встал, допил кофе, невинно посмотрел на меня и сказал: — Эй, приятель. Неужели я тебя подведу? Ты же мой лучший друг. Нам пора двигать, искусство зовет. На улице стоял побитый «фольксваген-пассат». Ярко-желтый. Я сказал: — Скажи скорее, что я ошибаюсь. — Ну да, «вольво» совсем развалилась. Пришлось взять взаймы это. — Они же обязательно увидят, как мы подъезжаем. — Ну и пусть! Плантер жил в Оутерарде. Его дом стоял на въезде в деревню. Правда, слово «дом» не очень подходит. Плантер явно слишком часто бывал в Далласе и решил построить себе ирландский вариант южного особняка. — Бог мой! — изумился я. — Но впечатляет, правда? Длинная, обсаженная деревьями дорожка привела нас к главному дому. Вблизи еще больше всяких прибамбасов. Саттон предупредил: — Говорить буду я. — Надо же, какая новость. Он нажал на кнопку звонка. Я заметил видеокамеры над порталом. Открыла дверь молоденькая женщина в форме горничной. Она спросила: — Que?3 Саттон одарил ее своей самой очаровательной улыбкой, совершенно демонической, и сказал: — Buenos dias, senorita, я Senor Satton, el artist.4 Она нервно хихикнула и жестом предложила нам войти. Я взглянул на Саттона и спросил: — Ты говоришь по-испански? — Я уметь говорить. Она провела нас в роскошный кабинет. — Momento, por favor.5 Все стены были увешаны картинами. Саттон внимательно оглядел их и пришел к выводу: — Тут есть хорошие вещи. Голос произнес: — Рад, что вам нравится. Мы повернулись. В дверях стоял Плантер. Не знаю, чего я ждал, но, учитывая дом, бизнес и репутацию, я представлял его крупным. Так вот, крупным он не был. Пять футов пять дюймов от силы, совершенно лысый и весь в морщинах. Глаза темные, в них ничего не разглядишь. Одет в свитер с эмблемой клуба игроков в поло и потрепанные брюки. Знаете, вполне вероятно, что на улицу он ходит в изношенной до дыр куртке. Руки никто никому не подал. Атмосфера бы этого не выдержала. Саттон сказал: — Я Саттон, а это мой помощник Джек. Плантер кивнул и спросил: — Чего-нибудь прохладительного? Он хлопнул в ладоши, и вернулась горничная. Саттон попросил: — Dos cervezas.6 Мы молча стояли, пока она не вернулась и не принесла на подносе две бутылки пива. Саттон забрал обе и заявил: — Джек не участвует. Я ему не за это плачу. Плантер коротко улыбнулся и пригласил нас садиться. Сам он направился к кожаному креслу. Я проверил, достает ли он ногами до пола. Саттон сел напротив, я остался стоять. Плантер сказал: — Я — ваш поклонник. И с удовольствием купил бы что-нибудь из ваших работ. Саттон допил одну бутылку, рыгнул и спросил: — Как насчет портрета? — Вы пишите портреты? — Пока нет, но еще несколько бутылок пива, и я напишу Тимбукту. Плантера не задевали манеры Саттона. Напротив, казалось, они его забавляют. — Не сомневаюсь, — сказал он. — Но я предпочитаю пейзаж. Я спросил: — Как насчет воды? Он удивился, повернулся ко мне: — Простите? — Воды, Бартоломео, вы не возражаете, если я стану вас так называть? Как насчет пирса Ниммо? Вам это ни о чем не напоминает? Он встал: — Прошу вас немедленно уйти. Саттон заметил: — А я бы еще дернул пивка. — Мне позвать охрану? — Нет, — сказал я. — Найдем выход сами. Но мы еще поговорим — насчет Ниммо. Выйдя из дома Плантера, я сказал Саттону: — Дай мне ключи от машины. — Я сам поведу. — А если этот козел позвонит в полицию? Я никогда не умел как следует водить машину. С забинтованной левой рукой это вообще было опасно. Все равно я лучше, чем Саттон в подпитии. Я несколько раз со скрипом переключил передачу, и Саттон взорвался: — Ты сожжешь сцепление. — Ты же сказал, что взял машину взаймы. — Но не для того, чтобы отправить ее на свалку. Я ехал медленно, стараясь не обращать внимание на негодование других водителей. Саттон сказал: — Ты все испортил. — Не понял. — С Плантером! Я думал, мы договорились, что ты будешь помалкивать. — Я что, плохо изображал твоего помощника? — Я хотел с ним поиграть, поморочить ему голову. — Мы и так поморочили ему голову, только немного раньше. Вот и все. — Что теперь? — Давай подождем и посмотрим. — Такой у тебя план? — Я не говорю, что он хороший, но другого-то нет. Наконец мы добрались до Голуэя. Саттон к тому времени задремал. Я разбудил его, он вздрогнул и возмутился: — Какого черта! — Остынь, мы уже в городе. — Джек, знаешь, какой тяжелый сон я видел… Тоуб Хоппер гордился бы таким сном. У меня во рту будто кошки нассали. — Может, зайдешь примешь душ? — Не-а, я спать хочу. Я вылез и подождал. Саттон встряхнулся и спросил: — Джек, тебе никогда не приходила в голову идея заложить меня? — Что? — Потому что эта идея мне не понравится. Мы ведь с тобой близкие люди. — Кому я могу тебя заложить? — Полиции. Знаешь, как говорят… Легавым был — легавым и остался. Вдруг тебе захочется выслужиться перед старыми приятелями. — С ума сошел?! — Знаешь, а ведь постепенно ты становишься гражданином. Видит Бог, хоть раньше ты был пьянью, но по крайней мере был предсказуем. — Поезжай проспись. — А ты, Джек, разберись что к чему. — Он включил передачу и со скрежетом укатил. Я пришел домой, попытался снова сообразить себе завтрак. Но делал это без души. Решил удовольствоваться кофе и уселся с кружкой в кресло. Задумался над тем, что он сказал, и понял, что не уверен, что в его обвинениях нет ни доли правды. Глоток виски — и прости-прощай, мой праведный путь. И все остальное тоже. Я вспомнил Плантера и никак не мог сообразить, как мне доказать, что он виноват в смерти Сары. Еще мне следовало позаботиться о жилье. Если я стану бездомным, то буду хотя бы бородатым бездомным. Следующие несколько дней Саттон не давал о себе знать. Проверил в «Скеффе», но безуспешно. Пошел к «Грогану», и Шон налил мне настоящего кофе. Я спросил: — Как? Сегодня без печенья? — Тебе уже не нужно подкрепление. — Шон. — Что? — Сколько ты меня знаешь? — Вечность. — Правильно. И ты видел меня в разных состояниях. — Это точно. — Значит, учитывая все, ты знаешь меня лучше, чем кто-нибудь другой. — И это правда. — Как ты считаешь, я могу заложить друга? Если он и удивился, то ничем это не показал. Похоже, глубоко задумался. Я ожидал, что он сразу же скажет: конечно нет. Наконец он посмотрел мне прямо в глаза и заявил: — Ну, ты ведь служил в полиции. На самом деле, время не проходит. Это мы проходим. Не знаю почему, но это одна из самых печальных истин, до которых мне удалось додуматься. Видит Бог, все, чему я научился, досталось мне тяжело. Самая большая проблема алкоголика — его нежелание учиться на уроках прошлого. По своему опыту я знал, что все, если я запью, в моей жизни все пойдет наперекосяк. И все же я отдал бы все что угодно, только чтобы сломать печать на бутылке шотландского виски и отправиться в улет. Или хотя бы опрокинуть несколько кружек пива. Закрываю глаза и вижу столик Деревянный, конечно. Дюжина кружек «Гиннеса» приветствуют меня. Одна пена чего стоит… Да, это производит впечатление. Встал и встряхнулся — физически. Эти мечты съедали меня заживо. Голуэй — город, где все ходят пешком. Лучше всего гулять по набережной. У жителей города есть даже определенный маршрут. Вы стартуете на Грэттан-роуд, затем поднимаетесь вверх мимо Сипойнт. Останавливаетесь там ненадолго и слышите призраков всех старых музыкальных групп: «Роял» «Диксиз» «Хаудаунерз» «Майами». Не могу сказать, что это был простой век. Но он был вовсе не такой уж и сложный. Пока ты так стоял и наслаждался, ни один мобильник не портил тебе настроения. Затем надо было идти вдоль пляжа до Черного камня. Вот здесь и начинался ритуал. Подойдя к камню, нужно коснуться его ботинком. Слух об этом распространился широко. Даже японцы стали пытаться лягнуть его в выпаде карате. Я не держу на них зла за это, но мне казалось, что они лишали смысла весь этот обычай. Так что вывод делайте сами. Поэтому я пошел в город и решил зарядиться кофеином для этого путешествия. Сколько помню, там всегда были охранники. Два человека на высоких стульях в любое время суток. Всегда одна и та же пара. В кепках, куртках и синтетических брюках. Они никогда не сидели рядом. Всегда на противоположных концах бара. Не уверен даже, что они знакомы. Да вот что еще. Как бы осторожно вы ни подкрадывались к этим парням, картина никогда не менялась: две кружки «Гиннеса», наполовину опорожненные. Потрясающая синхронность! Ведь это невозможно запланировать! Если я когда-нибудь войду и увижу кружки полными или пустыми, то сразу же пойму, что наступили новые времена и по-старому уже никогда не будет. Направляясь к своему привычному столику, я взглянул, чтобы проверить. Так и есть, оба на месте, по полкружки перед каждым. Зато Шон был на взводе. Плюхнул кофе передо мной, ничего не сказал. Я заметил: — И тебе с добрым утром. — Не приставай. Устыдившись, я принялся за кофе. Недостаточно горячий, но такое уж утро выдалось — ничего не попишешь. Я взял газету. Прочитал, что полиция не войдет в состав войск Европейского союза, поскольку не имеет вооружения. Человек, которого я где-то видел, подошел и спросил: — Можно поговорить, Джек? — Конечно, садись. — Наверное, ты меня помнишь. Я Фил Джойс. — Помню, конечно. Но на самом деле не помнил. Он сел, вытащил табак и бумагу: — Не возражаешь? — Валяй кури. Он закурил. Он был заядлым курильщиком. Втягивал дым с такой силой, что щеки западали. Выдыхал дым с глубоким вздохом, уж не знаю, что он означал — удовлетворение или агонию. Он сказал: — Я знал тебя, когда ты еще за девушками бегал. Ничего хорошего в тех днях не было. Все ухаживания впустую. Встречал девушку, водил в кино, гулял с ней, если повезет, держал за руку без всяких на то причин. Никакого кайфа. Теперь это называется «отношениями», и на каждом шагу вас подстерегают вопросы обязанности и беременности. Теперь кайф словить можно только с помощью кокаина. Вы уже не дарите цветы, вы посещаете терапевта. Джойс говорит: — Слышал, ты завязал. — До известной степени. — Молодец. Рекомендацию мне не дашь? — Куда? — На почту. — Конечно, но я не уверен, что я подходящий человек. — Это не имеет значения. Мне не нужна работа. — Не понял?.. — Это для работников социального обеспечения. Делаю вид, что пытаюсь найти работу. — А… ну ладно. — Большое спасибо. — И он ушел. Я встал и уже клал деньги на стол. Подошел Шон: — Что это? — Деньги за кофе. — И с каких пор ты начал платить? Все! Он меня достал! И я рявкнул: — Что тебя сегодня за муха укусила? — Повежливее, сопляк. Я протиснулся мимо него и сказал: — Ты хитрый старый пердун. Я шел по Ки-стрит. Старожилы произносят «Кей», для остальных же она «Ки». Что-то, видно, случилось там, на небесах, потому что внезапно выглянуло солнце и осветило дома. На меня упала тень. Самый главный алкаш. Я знал, что его зовут Пэдриг. Про него вечно ходили сплетни. Вроде бы он из хорошей семьи и когда-то был учителем юристом нейрохирургом. Сколько я его знаю, он всегда был навеселе и любил литературные сравнения. Сегодня он тоже был слегка поддавши. Сказал: — Приветствую тебя, мой бородатый друг. Мы случайно не принимаем участие в празднике зимнего солнцестояния? Я улыбнулся и дал ему несколько фунтов. Мы оба сделали вид, что не замечаем, как дрожит его рука. Он был невысокий, истощенный, с гривой грязных седых волос. Лицо — сплошная сетка лопнувших кровеносных сосудов, на данный момент распухшее. Нос сломан, чему я легко посочувствовал. Синие, самые синие глаза, какие только бывают на свете, и, разумеется, в красных ободках. Он сказал: — А ведь я знал твоего отца? — Пэдди… Пэдди Тейлор. — Человек скромный и со вкусом. Так ведь? — Он бывал разным. — Судя по тому, что ты говоришь о нем в прошедшем времени, он уже не с нами… или… еще хуже… в Англии. — Он умер, умер. Пэдриг набрал в грудь воздуха и запел. У меня сердце в пятки ушло. Он пел, скорее орал: — Он наклонился, чтобы подобрать окурок, прикурил, чиркнув спичкой по помятому коробку. Я нервно оглядывался, надеясь, что песня закончилась. Он глубоко затянулся, выдохнул, окружив себя клубами дыма, и рявкнул: — Я воспользовался паузой: — Ты замолчишь, если я дам тебе еще денег? Он засмеялся, показав два желтых зуба. Остальные, по-видимому, пали в битве. — Обязательно. Я дал ему еще фунт. Он посмотрел на него и сообщил: — Я евро тоже беру. Я пошел наискосок через площадь. Пэдриг вышагивал рядом и говорил: — Ты не из тех, кто отдаст много… во всяком случае, в области информации. Что, по твоему мнению, имеет качества краткости и ясности? Прежде чем я смог ответить на этот вопрос кратко или ясно, он зашелся в страшном приступе кашля. Его просто выворачивало наизнанку. Я дал ему носовой платок. Он вытер им слезы. — Я у тебя в долгу, молодой Тейлор. Не помню, сколько миль я прошел с тех пор, как товарищ-пилигрим предложил мне платок — Твой выговор трудно определить, — заметил я. — Как и постоянный доход, он имеет особенность ускользать, не говоря уже о том, что может переливаться через край. Не зная, что на это сказать, я даже не стал пытаться. Он продолжил: — В далекую темную эру моего существования я жил, кажется, недалеко от Лаута. Ты что-нибудь слышал об этой пустынной местности? — Нет. Я изо всех сил старался не говорить, как он. Очень заразно. Он запустил руку в глубокий карман своего твидового пальто. Вытащил коричневую бутылку: — Хочешь глоток? Он вытер горлышко чистым углом моего носового платка. Я покачал головой. Он не обиделся и сказал: — Единственная разумная мысль, какую я помню: лучше быть везучим, чем хорошим. — А ты? — Что я? — Везучий? Он хрипло рассмеялся: — По крайней мере прошло уже очень много времени с тех пор, как я был хорошим, что бы под этим ни понимать. Из-за стены стадиона появилась стайка алкашей. Пэдриг несколько театрально встряхнулся и сказал: — Друзья ждут меня. Может, мы еще поговорим. — С удовольствием. — Без дикого энтузиазма, но с одобрительной интонацией. Наконец я забрался на Салтхилл и направился по набережной. Не переставая думал о часовых в пивной «У Грогана». Каждый день в полдень они снимали свои шапчонки и крестились. Даже склоняли головы и тихо шептали молитву. Кроме этих стариков, словно застывших во времени, все остальное, включая жилые дома и лавки старьевщиков на Ки-стрит, было сметено новыми богатеями. Кто может измерить потерю? Я даже не помню молитву. Когда бросаешь пить, мозги начинают работать с бешеной скоростью. В голову лезут сразу сотни мыслей. Мимо прошли три парня, которым вряд ли исполнилось по двадцать. У каждого в руке банка пива. Я их едва не удавил. От запаха пива чуть не потерял сознание. Как-то я наткнулся на несколько книг Кейта Эблоу. Психиатра, специалиста в судебной медицине. Он писал: Вот и шагайте дальше. На следующий день, взбодренный прогулкой, я решил заняться своей рукой. У меня был врач, но за годы пьянства я потерял с ним связь. Как-то я пошел к нему, надеясь получить сильные транквилизаторы, так он выгнал меня взашей. Я даже не знал, жив ли он. Решил рискнуть. Самый конец города. Харлей-стрит. Табличка все еще висит. Вошел, и молодая регистраторша спросила: — Чем могу вам помочь? — Я когда-то здесь лечился, но не уверен, что моя карточка сохранилась. — Сейчас посмотрю. Сохранилась. Сестра просмотрела мою карточку и сказала: — А, вы служите в полиции! Господи, как же давно это было… Она взглянула на мою бороду, и я пробормотал: — Это маскировка. Она ни на секунду этому не поверила. — Посмотрю, свободен ли доктор. Он был свободен. Он постарел, но с другой стороны — мы все постарели. Он заметил: — Такое впечатление, что вы воевали. — Так и есть. Он полностью меня осмотрел и сказал: — С пальцев можно будет снять гипс через пару недель. Нос так и останется. Как насчет спиртного? — Завязал. — Самое время. Они сейчас в полиции измеряют уровень алкоголя. Сколько за день. Я, наверное, человек старой закалки, я измеряю, сколько нужно, чтобы человек пошел служить в полицию. Я не понял, хотел ли он пошутить или сказал всерьез, поэтому пропустил его разглагольствования мимо ушей. Отпуская меня, он сказал: — Да благословит вас Господь! Я не пошел в пивную, подумал: «Сегодня я вполне обойдусь без наставлений Шона». У дома встретил Линду, которая заявила: — Даю тебе две недели на поиски нового жилья. Мне в голову пришло множество разнообразных ответов, но я решил ее смутить и воскликнул: — Да благословит тебя Господь! Я смотрел спортивную передачу по телевизору, когда зазвонил телефон. Энн. — Привет, милая! — выдохнул я. — Джек… тут произошел несчастный случай… ужасный. — Что? С кем? — С Шоном… Он умер. — О Господи! — Джек… Джек… я в больнице. Они привезли Шона сюда. — Жди. Сейчас приду. Я положил трубку. Затем сжал левую руку в кулак и ударил по стене. От боли в переломанных пальцах я заорал благим матом. Я ударил еще раза четыре или пять, потом сел на пол, обессиленный болью. Мне мешал жуткий вой, но я вскоре сообразил, что сам издаю его. Энн ждала меня у входа в больницу. Она попыталась было обнять меня, но я отстранился. Она увидела мою руку: — Что случилось? — Я упал и… нет, я не пил. — Я не про это… Я взял ее руку правой рукой и сказал: — Я знаю. Где он? Что случилось? — Его сбила машина и уехала с места происшествия. Врачи сказали, он умер мгновенно. — Откуда им знать? На третьем этаже нас встретили врач и два полицейских. Врач осведомился: — Вы родственник? — Нет. Они переглянулись. Я спросил: — Можно мне его увидеть? Врач посмотрел на Энн: — Не думаю, что это удачная мысль. — Я вас знаю? Он покачал головой, и я продолжил: — Я так и думал, тогда откуда вам знать, удачная ли это мысль или нет? Один из полицейских вмешался: — Эй! Доктор кивнул мне: — Следуйте за мной. Он вывел меня в коридор, остановился в дверях и предупредил: — Возьмите себя в руки. Мы не успели привести его в порядок Я промолчал. Кровать была занавешена. Доктор еще раз взглянул на меня и отодвинул занавеску. — Я вас ненадолго оставлю. Шон лежал на спине, на лбу — огромная ссадина. Все лицо в крови. Брюки разорваны, из дыры высовывается костлявое колено. На нем был синий свитер, который я подарил ему на Рождество. Он был весь в грязи. Я наклонился и с ужасом заметил, что мои слезы капают Шону на лоб. Я попытался их смахнуть. Затем поцеловал его в лоб и сказал: — Я не пью. Правда, замечательно? Энн уговорила меня показать руку. Мне наложили новый гипс и повязку. Сестра набросилась: — Больше не ломайте пальцы! Определенно затравили. Энн предложила поехать со мной домой. Я сказал, что мне надо побыть одному. — Я не буду пить. — О, Джек! — Я в долгу перед Шоном. — Ты в долгу перед самим собой. Что тут скажешь? Ничего. Я долго спорил сам с собой по поводу болеутоляющих таблеток. В инструкции написано, что их нельзя пить больше двух штук в день. Вернувшись домой, я проглотил три. И скоро поплыл. Меня охватило чувство грустной отстраненности. Я с улыбкой забрался в постель. Не помню, что мне снилось, но мне понравилось. Проснулся я неохотно. Кто-то тряс меня за плечо. Надо мной стоял Саттон: — Ну, парень, ты и отключился. — Саттон, что ты… Как ты сюда попал, черт побери? Даже в темноте было видно, что он улыбается. — Ты же знаешь меня, Джек. Я могу попасть куда угодно. Вот, сварил тебе кофе. Я сел, и он сунул мне в руку кружку. Поднял ее к губам и почувствовал запах коньяка. Я заорал: — Что это, мать твою, такое? Ты налил туда коньяка? — Хотел помочь тебе побыстрее прийти в себя. Мне очень жаль, что так вышло с Шоном. Я оттолкнул кружку, вылез из постели и натянул джинсы. Саттон сказал: — Я подожду в другой комнате. В ванной я посмотрел в зеркало. Зрачки — как булавочные головки. Я содрогнулся, подумав: «Что бы со мной было, если бы я еще и кофе с коньяком выпил?» Сунул голову под холодную воду и усилил напор. Помогло, стал соображать лучше. Пошел к Саттону. — Когда ты узнал? — Только что. Я нашел квартиру и был занят переездом. Извини, Джек, иначе я раньше приехал бы. — Где эта новая квартира? — Знаешь холмы над Скай-роуд? — Смутно. — У одного американца там огромный склад. Но погода его достала. Я арендовал его на год. Не хочешь присоединиться? — Что? Нет… То есть… Нет, спасибо… Я предпочитаю жить в городе. — Я заметил каменную бутылку на столе: — Что это? — А, это мое. «Дженевер», датский джин. Заберу с собой, когда буду уходить. Я только хотел проверить, в порядке ли ты. Я знаю, что Шон для тебя значил. — Значит! — Как угодно. Мы немного поговорили о Шоне. Саттон сказал: — Ты и в самом деле любил… старого хрыча. — Потом встал: — Мне пора. Если я могу чем-то тебе помочь, только скажи… понял? Я всегда готов, приятель. Я кивнул. Через несколько минут услышал, как он отъезжает. Я еще просидел полчаса на кровати, не шевелясь. Опустил голову, а там почти ни одной мысли. Затем я медленно оглянулся и уставился на каменную бутылку. Могу поклясться, она шевельнулась. Подвинулась ближе ко мне. Я сказал вслух: — Слава богу, мне это не нужно. Интересно, как пахнет джин? Подошел и взял бутылку. Тяжелая. Отвинтил крышку и понюхал. Похоже на водку. Поставил бутылку снова на стол, не завинтив крышку, и сказал: — Пусть дышит… или это касается вина? Пошел на кухню, решил, что мне не помешает чай с тонной сахара. Голос внутри у меня в голове сообщил: — Ты на крючке. Я попытался заглушить его. Открыл буфет и сразу наткнулся на стакан от «Роше». — Не выйдет! — крикнул я и швырнул его в раковину. Не разбился. Упрямый, гад. Взял молоток и разбил его в пыль. Куски стекла разлетелись во все стороны, и один попал мне в левую бровь. Я отшвырнул молоток и вернулся в гостиную. Подошел к столу, взял джин и стал пить прямо из горла. Джеймс Кейджни. «Белая жара» Чтобы уравновесить свое повествование, расскажу о матери. Энн как-то сказала: — Ты часто говоришь об отце. Я знаю, ты постоянно о нем думаешь. Но ты ни разу ни слова не сказал о матери. — Ну и пусть. Коротко и ясно. Мой отец очень любил Генри Джеймса. Странный выбор. Человек, работающий на железной дороге на западе Ирландии, читает американца совсем из другого мира. Он как-то сказал: — Джеймс такой причесанный, стильный, но под всем этим прячется… Он не закончил фразу. «Прятались» там приманки, соблазнительные для дитя темноты. В «Что знала Мейзи» девятилетняя девочка говорит: «Наверное, моя мама меня не любит». Я знал, что моя мать не любила никого, меньше всего меня. Она — самое худшее, что может быть, сноб, к тому же — из Лейтрима! Никто и ничто никогда не подходило под ее стандарты. Наверное, даже она сама. Глубоко в душе я, возможно, понимал, что она очень несчастна, но мне было наплевать. Эта ее постоянная брань. Не брюзга, нет, специалист по полному разрушению: грызет грызет грызет тебя, постепенно лишая уверенности и самоуважения. Ее любимые фразы: «Из тебя, как и из твоего отца, ничего путного не выйдет»; «Как все измельчали». (Это уже лейтримовское. Неудивительно, что я пил); «Твой отец — маленький человек, в паршивой форме с паршивой работой». Ребенком я ее боялся. Позже — ненавидел. Когда мне исполнилось двадцать, я стал ее презирать, теперь вообще о ней и не вспоминаю. За последние пять лет я видел ее самое большее дважды. И оба раза это был полный кошмар. В какой-то момент она села на валиум. Стала не такая резкая на язык. Потом пристрастилась к вину с тоником. Пила эту дрянь кружками. Так что она всегда была навеселе. Обожала священников. Я напишу это на ее надгробии. Скажу все, что нужно. Разумеется, монашки тоже любят священников, но по обязанности. У них это записано в контракте. У матери всегда был под рукой прирученный церковник. Поговаривали, что последним был отец Малачи. А еще она регулярно ходила в церковь, была достойным членом церковной общины. Я много раз видел на ней нарамник — она носила его поверх блузки. Тяжелая штука. Иногда я надеялся, что она изменится. Но напрасно. В последние годы я стал именно тем, кто ей был нужен: блудным сыном. Теперь она могла наслаждаться ролью великомученицы. Разве она могла проиграть? После того как меня вышибли из полиции, святость начала струиться из всех ее пор. Вот ее главная песня: На похоронах отца она вела себя безобразно. Упала на могилу, выла на улице, заказала чудовищный венок. В таком вот духе. Ясное дело, она обрадовалась, что ей выпала роль вдовы, и с той поры носит только черное. Стала еще чаще ходить в церковь, если только такое возможно. Она не сказала отцу ни одного доброго слова при жизни и оклеветала его после смерти. Он говорил мне: «Твоя мать хочет как лучше». Она не хотела. Ни тогда, ни сейчас. Такие, как она, жируют на доброте других. Любой мерзкий поступок в их точно рассчитанной жизни они оправдывают тем, что «хотели как лучше». Я любил рассматривать открытки с портретами диктаторов, тиранов, полководцев. Где-нибудь в конце обнаруживалась «мама» с каменным лицом и глазами как гранит. Эти персонажи олицетворяли собой зло, о котором много говорят, но которое люди так редко распознают в жизни. Шон никогда не говорил о ней плохо, пытался изменить мое к ней отношение: «Джек, она тебя по-своему любит». Она поддерживала с ним связь. Я так думаю, чтобы ей было проще следить за мной. Я сказал ему: «Не смей, слышишь, никогда не смей говорить ей что-нибудь про меня… никогда…» — «Джек, она же твоя мать!» — «Я серьезно, Шон». — «А, это все слова». Вкусив джина, я отправился в свободное падение. Я не помню ничего до того момента, как я очнулся в доме матери. Неудивительно, что они называют это «сводить мать в могилу». Открыл глаза. Ожидал увидеть путы на руках или решетку тюремной камеры. Или и то, и другое. Чувствовал себя так, будто уже умер. Но я оказался в постели, причем чистой и свежей. Попытался сесть, но сердце зашлось в ужасе. В ногах кровати сидел кто-то в черном. Наверное, я закричал, потому что этот кто-то заговорил: — Не бойся, Джек, ты в безопасности. Я сумел сфокусировать глаза: — Отец Малачи? — Точно. — Как? Почему? — Ты в доме своей матери. — О Господи! — Не произноси имя Господа всуе. Голова разламывалась, но мне нужно было знать. — Ты здесь живешь? — Не будь идиотом. Твоя мать меня позвала. — Черт! — Последи за своим языком, парень. Не люблю, когда сквернословят. — Ладно, подай на меня в суд. Я заметил, что на мне пижама, старая и удобная, стираная-перестираная. — Господи, — сказал я, — наверное, это пижама отца. — Вечная ему память! Хотя полагаю, от твоих выкрутасов он перевернулся бы в могиле. Я исхитрился сесть на краю кровати и спросил: — Чаю не предвидится? Он печально покачал головой. Я удивился: — Что? Даже чаю не дадут? — Ты вел себя безобразно! Матерился, ругал мать… Когда я сюда пришел, ты уже отключился. Я попытался собраться с мыслями. Сообразил только, что напился я в пятницу. Набрал в грудь воздуха и рискнул: — Какой сегодня день недели? Он взглянул на меня почти с жалостью: — Ты в самом деле не знаешь? — Ну да, я просто так спрашиваю, чтобы развлечься. — Среда. Я опустил голову на руки. Надо лечиться и поскорее. Малачи сообщил: — Вчера похоронили Шона. — Я там был? — Нет. Мне ужасно хотелось проблеваться и заниматься этим до конца недели. — Сын Шона, его, кажется, Уильям зовут, приехал из Англии. Он теперь будет работать в пивной. Похоже, разумный парень. — Малачи встал, взглянул на часы: — У меня месса. Надеюсь, ты не будешь обижать свою мать. — Ты не куришь, бросил? — Господь пока не счел нужным освободить меня от этой пагубной привычки, но мне и в голову не пришло бы курить в доме твоей матери. — Господь виноват, так? — Я этого не говорил. — Почему? Я виню его постоянно. — И посмотри, во что ты превратился. Ничего удивительного. Он ушел. Моя одежда была выстирана выглажена аккуратно сложена в ногах кровати. Я с трудом оделся. Заняло порядочно времени — приходилось все время бороться с приступами тошноты. Глубоко вздохнув, я направился вниз. Мать возилась на кухне. — Привет, — сказал я. Она повернулась ко мне. У нее хорошие, строгие черты, но они неправильно собраны. Лишь добавляют ей суровости. Если к сорока годам мы получаем лицо, которое заслуживаем, то она получила сполна. Глубокие морщины на лбу и по бокам носа. Седые волосы стянуты в тугой узел. Но глаза без капли милосердия говорили все. Что бы еще в них ни читалось, главным было послание: пленных не брать. — Значит, очнулся. — Да… Ты меня прости… Ну, знаешь… за беспокойство. Она вздохнула. Это она умела делать. Могла вздохнуть за всю Ирландию. Сказала: — Да я к этому уже привыкла. Мне пришлось сесть. Она спросила: — Ты чего-нибудь ждешь? — В смысле? — Завтрака? — Ну, я бы выпил чаю. Пока она ставила чайник, я огляделся. Слева от нее заметил бутылку виски. Годится. — Звонят в дверь, — соврал я. — Что? — Ну да, два звонка. — Я не слышала. — Ты в этот момент чайник наливала. Она ушла. Я взял бутылку и сделал большой глоток. «Черт, какая дрянь, — подумал я. — Неужели кто-то покупает такое дерьмо?» Теперь меня волновал вопрос: удержится ли виски в организме? На желудок оно подействовало, как соляная кислота. Постепенно начало утрясаться, я почувствовал тепло внутри. Вернулась мать. На лице ясно читалось подозрение. — Там никого нет. — Да? Она была похожа на охранника, который знает, что кто-то сбежал, но никак не поймет, кто именно. Я встал: — Пожалуй, не буду чай. — Но чайник уже кипит. — Мне пора. — Ты все еще работаешь в… — Она не могла заставить себя закончить предложения. Я ее выручил: — Да. — И расследуешь самоубийство молодой девушки? — Откуда ты знаешь? А… святой отец. — Да весь город в курсе. Хотя только один Бог знает, откуда у тебя время между запоями. Я подошел к двери: — Еще раз спасибо. Она уперла руки в бока, готовая к нападению, и сказала: — Странно было бы, если бы ты не мог прийти в свой собственный дом. — Он никогда не был для меня домом. |
||
|