"Стражи" - читать интересную книгу автора (Бруен Кен)СаттонПока я был в психушке, я думал о всяких разных вещах. По большей части грустных. О путях, которыми не прошел, а на которых слепо тыкался в стороны. О людях, которые хорошо ко мне относились и которым я отплатил черной неблагодарностью. Беспечно не обращал внимание на чувства других людей. Ну да. На моих плечах лежал огромный груз вины. Добавьте к этому немного сожаления и очень много жалости к самому себе, любимому, и вы получите классический портрет алкоголика во всем его запятнанном великолепии. Вне больницы я справлялся со всем этим с помощью алкоголя. Просто заглушить все эти чувства. Притупить боль. Парадокс заключался в том, что каждое отупение наносило новые раны. Берегись бледного всадника, залившего зенки. В первые дни, в период детоксикации, советуют пить побольше воды. Чтобы токсины вышли вместе с водой. Я так и делал. Пришлось сдать анализы, чтобы проверить печень и почки. Моим здорово досталось. Затем ежедневные уколы мультивитаминов, чтобы привести сопротивляющийся организм в здоровое состояние. Разумеется, либриум. Затем мои любимые таблетки — снотворное. Ночь для алкоголика — самое страшное время. Снились ли мне сны? Еще как. Но я не видел в снах ничего такого, чего можно было ожидать: ни умершего отца ни умерших друзей ни загубленную жизнь. Нет. Мне снился Саттон. Мы подружились сразу. Тяга друг к другу, которую невозможно объяснить. Я был тогда молодым полицейским, совсем еще зеленым. Он же был поседевшим барменом, ветераном многих драк — действительных и воображаемых. Даже сейчас я не уверен, кем он был по национальности, сколько ему лет и откуда он родом. Появлялись все новые и новые версии, пока мы с ним шлялись по барам. В разное время он мне говорил, что был солдатом антрепренером художником преступником. В каждом его откровении была доля правды, но детали постоянно менялись, так что я никогда не был уверен, где правда, а где — нет. Он был настоящим хамелеоном. Где бы ни оказался, сливался с окружающей средой. Когда я с ним познакомился, у него был явный северный акцент. Он мог одинаково легко говорить как Ян Пейсли и Имонн Макканн. Надо сказать, это производило впечатление, даже пугало. Мне довелось однажды слышать, как он подражал Бернадетт Девлин. Это было потрясающе. Переехав в Голуэй, он сменил акцент за неделю. Никому бы и в голову не пришло, что он когда-нибудь бывал дальше Туама. Но все это не вызывало у меня никаких подозрений. Мне он казался загадочным и интересным. Потому что я был глух к важным вещам. Потому что я был молод… потому что потому что потому что… Потому что, скорее всего, раз уж мне не хотелось видеть его темную сторону, я позволил себе не обращать внимания на множество указателей. С самого начала я понял, что он склонен к насилию. Рассказывая о драках в барах, где он избивал своих противников до полусмерти, он обычно добавлял: — Знаешь что, Джек? — Что? — Я сейчас об этом жалею. — Ну, бывает, что нельзя сдержаться. — Твою мать, я не про то. Я жалею, что не прикончил этих ублюдков. Я отделывался смешком. Увольнительные мне давали как попало. Когда случались «беспорядки», приходилось работать по двое суток без отдыха. Но когда бы меня ни отпускали в увольнительную, Саттон уходил с работы и мы отправлялись в загул. Помню, как однажды, в вечер субботы и утро воскресенья, мы пили долго и много в забегаловке на Лоуер Фоллз. Тяжелая атмосфера опасности только подгоняла нас. Клянусь, можно было ощутить вкус пороха в пиве. Саттон сиял: — Парень, вот это то, что надо, лучшее, чего можно достичь. На память о том запое у меня до сих пор сохранилась арфа высотой в два фута, сделанная вручную заключенными тюрьмы Лонг-Кеш. Наверное, я слушал «Люди за колючей проволокой» раз сто. Запивая пиво золотистым виски, Саттон приблизил свое лицо, по которому градом катился пот, ко мне и сказал: — Это ведь то, что надо, правда, Джек? — Да, все очень здорово. — Знаешь, чем надо бы закончить? — Ну скажи. — Убить какого-нибудь ублюдка. — Что?! — Ну да… или шлюху. — Что? Он отодвинулся, ущипнул меня за плечо и сказал: — Шучу… выкинь из головы, Джек. Такое случалось несколько раз в год. И каждый раз я выбрасывал все из головы вместе с пустыми бутылками и монументальным похмельем. Иногда у меня появлялось тревожное ощущение, что он меня ненавидит. Никогда не мог точно понять почему и старался избавиться от этого ощущения как от пьяного бреда. Однажды вечером я ждал его в пивной «Ньюри». Обычно у меня в кармане лежала книга — я ее читал, как только подворачивался удобный момент. Я так погрузился в чтение, что вздрогнул, услышав: — Бог мой, Тейлор, ты опять с книгой. Я хотел было спрятать книжку, но он выхватил ее у меня из рук и прочитал: — «Гончая небес». Фрэнсис Томпсон, да? — Ты ее читал? Он откинул голову и процитировал: — «Я бежал от него ночами, я бежал от него днем…» Я кивнул, и он сказал: — Он умер от перепоя. — Что? — Как умирают все алкоголики — от перепоя. — Господи! Когда у меня появлялись сомнения, я их отбрасывал. Твердил себе: «Он мой друг. И не бывает идеальных людей». Библиотека в «Баллинсло» была закрыта. На реконструкцию. Пришлось заняться трудовой терапией. В остальное время я глотал либриум, старался не встречаться с Биллом и каждый вечер тосковал о снотворном. Последний мой сон в психушке был таким реальным, что иногда мне кажется, будто все произошло наяву. Саттон говорил: — Ты читатель… по сути дела эксперт-криминалист. — Да. — Читал «Убийца внутри тебя» Джима Томпсона? — Пропустил. — Ты пропустил его лучшую книгу. Но есть Бог. И не только в песне Тома Джонса. В день выписки мне вернули одежду, постиранную и выглаженную. И пухлый бумажник. Ни у одного алкаша к концу запоя не остается денег в кармане. Это против закона природы. Когда я уходил из своей квартиры, у меня не могло быть с собой больше тридцати фунтов. Я уставился на бумажник. Медсестра, неправильно поняв мой взгляд, сказала: — Все на месте, мистер Тейлор. Мы не воруем у наших пациентов. Четыреста пятьдесят фунтов. Пересчитайте, если хотите. — И рассерженно хлопнула дверью. Я попрощался с доктором Ли и спросил его: — Я могу сделать взнос? — Не пейте. — Я имею в виду… — Я тоже. — Он протянул руку и напомнил: — Существует Общество анонимных алкоголиков. — Знаю. — И торпеды. — Тоже знаю. Он не покачал головой, но по выражению его лица было легко понять, что он думает. Потом он спросил: — Джек, у вас есть семья… друзья? — Хороший вопрос. — Ну, лучше вам это выяснить. На улице вовсю сияло солнце. Проехал автобус, и все пассажиры уставились на меня. На фоне печально известной в Ирландии психушки, учитывая все мои ссадины и забинтованную руку, меня определенно нельзя было принять за работника этого заведения. Я показал им палец. Многие зааплодировали. Естественно, до бара от больницы было рукой подать. На какое-то мгновение я повернул в ту сторону. Никогда еще моя внутренняя сирена не орала так громко. Нельзя… нельзя. Я оглянулся и почувствовал, как одобрительно кивнул доктор Ли, как будто он мог меня видеть. Я прошел мимо. На вокзале мне пришлось ждать поезда всего полчаса. Посидел в буфете, ничего не заказывал. На стуле лежала газета. Снова трибуналы. Появилось чувство, что я тоже получил коричневый конверт. Посмотрел на дату в газете, и мой желудок сделал сальто: я был в психушке двенадцать дней. По одному на каждого апостола. Посчитав в уме, я догадался, что прогулял три рабочих дня и… зарабатывал деньги. Подошел поезд, я сел у окна. В больнице я не брился и сейчас мог похвастать почти приличной бородкой. Я стал похож на папу Криса Кристофферсона. Из-за свернутого набок носа у меня был вид человека, с которым опасно связываться. Уходя из психушки, я внимательно посмотрел в зеркало. Решил интригующую меня проблему. Насчет собственных глаз. Они были чистыми и почти живыми. Не ясными, но где-то близко. После того как я годы видел в зеркале больные глаза, это было приятным открытием. Когда мы подъезжали к Атенри, в коридоре показалась тележка с напитками. Парнишка лет восемнадцати спросил: — Чай, кофе, минеральная вода? — Чай, пожалуйста. Я видел, что он изучает мои ссадины, и объяснил: — Упал с мотоцикла. — Ух ты! — Да, гнал за девяносто. — «Харлей»? — А другие бывают? Ему понравился мой ответ. Он спросил: — Выпить не хотите? — Что? — Понимаете, у нас есть такие маленькие бутылочки, но, с другой стороны, кому захочется платить за них бешеные деньги? — Нет… спасибо. — Я дам вам две по цене одной. Ну как? — Я не могу… в смысле… пью таблетки… болеутоляющие. — А… таблетки… — Казалось, он и про таблетки все знает. — Мне пора, — сказал он. — Всего хорошего. Сойдя с поезда, я встретил таксиста, которого знал всю жизнь. Он спросил: — Налегке путешествуешь? — Багаж прибудет машиной. — Мудро. Если вы умеете врать, не меняясь в лице, вы человек особенный. Таксисты, ясное дело, давно научились разбираться в людях. Я смотрел на Эйр-сквер, и с каждого угла меня манили к себе пивнушки. Туристы с рюкзаками сновали взад-вперед в поисках «Нирваны», дешевого мотеля. В южном конце собрались молодые пьянчуги в полном составе. Поскольку некому было мне это сказать, я сказал сам: — Добро пожаловать домой. |
||
|