"Чертова дюжина" - читать интересную книгу автора (Сербин Иван)6 сентября, вечер— Что-то я неважно себя чувствую. Савелий Павлович Рощенков вошел в кухню, когда его жена Алевтина Зиновьевна заканчивала готовить тесто для пирожков. — Что случилось? — спросила женщина, не отрываясь от стряпни. — Съел, что ли, чего-нибудь на работе? Говорила тебе: бери обеды из дома. Ты ж меня никогда не слушаешь… Давай я тебе марганцовки разведу, промоешь желудок. — Да не надо, само пройдет, — вяло ответил Савелий Павлович. — Ну а что? Марганцовка поможет. У тебя чего болит-то? Желудок? — Желудок. И голова. Голова кружится. — Ну точно, съел что-нибудь не то. — В глазах мутится, — продолжал Савелий Павлович. — Тошнит? — Алевтина Зиновьевна собрала тесто, сложила его в пакет, пробормотала: — Фарш-то сейчас готовить или уж завтра заняться? Наверное, все ж таки завтра. Устала. — Она открыла дверцу холодильника, загремела кастрюлями, освобождая место. — Я говорю: тошнит тебя, Сава? Савелий Павлович молчал. Алевтина Зиновьевна положила тесто на верхнюю полку, закрыла дверцу трехкамерного «Стинола», обернулась: — Чего молчишь-то, Сава? — и на секунду застыла в недоумении. — Савушка, что с тобой? Савелий Павлович сидел на стуле, как-то странно навалившись всем телом на спинку. Руки его безвольно повисли, голова была откинута, рот приоткрыт. Обмякший, серый. В первую секунду Алевтина Зиновьевна подумала, что муж умер, и дико перепугалась, но потом поняла — дышит. Мелко, неровно, но дышит. Женщина бросилась к телефону. Приехавшая по вызову бригада «Скорой» констатировала отравление. Врачи колдовали над безвольным телом, а Алевтина Зиновьевна стояла в дверях, испуганно прикрывая ладошкой рот. Врач — совсем молодой парень, — наполняя шприц, быстро и сухо поинтересовался: — Что ваш муж сегодня ел? Алевтина Зиновьевна даже не поняла, что обращаются именно к ней, не расслышала, не сообразила. — Что вы говорите? — Что ваш муж ел сегодня в течение дня? — устало повторил врач. — Я… Я не знаю. Утром позавтракал, как обычно. Потом на работе, наверное, пообедал. — Грибы ел? — Нет. Не знаю. Дома не ел, может быть, на работе… — Так, ясно. Вашего мужа необходимо госпитализировать. — Как? — Алевтина Зиновьевна растерялась. — А это обязательно? Врач вздохнул, посмотрел на женщину странно, спросил: — Если бы у вас случился обширный инфаркт, обязательно было бы везти вас в больницу? — Я поняла, поняла. А куда вы его повезете? — В восемьдесят вторую. Отделение токсикологии. — Постойте, мой муж — сотрудник ФСБ. — Ну и что? — не понял врач. — Может быть, отвезти его в госпиталь ФСБ? — «Своим» Алевтина Зиновьевна доверяла больше, чем чужим. — Это на площади Курчатова. Врач пожал плечами. — Я знаю, где находится госпиталь ФСБ. Думаете, в простой больнице за вашим мужем будет иной уход? — Нет, но… Я думала, может быть, так положено… — Мы отвезем, — врач заглянул в лист медицинской карты, — Савелия Павловича в 82-ю, а вы можете позвонить в ФСБ. Если они решат, что его необходимо госпитализировать в ведомственную больницу и у них есть условия для содержания больных с острым токсическим отравлением, пусть приедут и заберут. Савелия Павловича, по-детски притянутого ремнями к брезентовым носилкам, спустили вниз и погрузили в «РАФ» «Скорой помощи». В это же время сидящий на чердаке соседнего дома с биноклем в руках Шептун поднял передатчик. — Внимание всем, его увозят. Его увозят. Как поняли? — «Первый», понял. — «Второй», мы готовы. — «Третий», жду сообщений. Карета «Скорой» покатила по двору. Алевтина Зиновьевна, стоя у подъезда, проводила машину взглядом, затем поднялась в квартиру и, сняв телефонную трубку, набрала номер. На том конце провода послышались гудки, затем что-то щелкнуло, и бодрый, неестественно громкий голос сообщил: — Лейтенант Литвинов. Слушаю вас. — Это Рощенкова, — представилась женщина. — Здравствуйте, Алевтина Зиновьевна. — Голос дежурного прозвучал так радушно, словно он разговаривал со старой подружкой. — Что случилось? — Савелия Павловича только что забрала «Скорая помощь». — Что с ним? — Врач сказал: пищевое отравление. — В какую больницу повезли Савелия Павловича? — деловито поинтересовался дежурный. — В восемьдесят вторую. В токсикологическое отделение. — Знаю такую. Алевтина Зиновьевна, я отправлю туда нашу бригаду, они перевезут Савелия Павловича в госпиталь на Курчатова, и я вам сразу же перезвоню. Не волнуйтесь, все будет в порядке. — Только сразу перезвоните, хорошо? — Конечно, Алевтина Зиновьевна. — Дежурный повесил трубку. От волнения женщина не находила себе места. Она зашла в комнату сына, принялась наводить порядок, отгоняя дурные мысли. Дискетки, диски эти лазерные… Бардак. Все разбросано, бумажки какие-то. Как Савелий купил сыну компьютер, так прямо спасу не стало. То один кнопками клацает, то второй усядется. Ну Виталька ладно, он еще ребенок, а Сава-то, взрослый мужик, а туда же… При воспоминании о муже Алевтина Зиновьевна едва не расплакалась. Квартира вдруг показалась ей ужасно пустой, холодной, заброшенной. Скорее бы Виталька из института пришел. Тишина взорвалась телефонным звонком. Алевтина Зиновьевна поспешила к телефону, схватила трубку. — Алло! Алло! Я слушаю! — Алевтина Зиновьевна, это Литвинов. — Дежурный говорил преувеличенно бодро. — Все в порядке. Савелия Павловича перевезли в госпиталь ФСБ. Волноваться причин нет. — Как он? — Все хорошо. Отравление грибами. У нас сегодня на обед грибной суп давали. Савелию Павловичу сделали промывание желудка. Сейчас товарищ полковник в палате, спит. Врачи говорят, к утру уже будет в норме. Денька через три вы сможете забрать мужа домой. А навестить можно уже завтра. — Слава богу! Прямо от сердца отлегло. — Приемные часы с четырех до восьми, — сообщил дежурный. — Как? — удивилась женщина. — А утром? Раньше же можно было с одиннадцати утра? — У них завтра утром какая-то комиссия, поэтому госпиталь открыт для посещения с четырех. А послезавтра — как обычно. — Хорошо, спасибо. — Женщина и правда почувствовала себя гораздо лучше. — Не за что, Алевтина Зиновьевна. Спокойной ночи. — Спокойной ночи. В трубке запищали гудки. На всякий случай Пастух дежурил у телефона до двух часов ночи. Затем свернул аппаратуру, отсоединил шнуры, по пожарной лестнице спустился на первый этаж. Погрузив технику в легковую машину, за рулем которой сидел Шептун, он забрался на переднее сиденье, кивнул: — Поехали, — и, предвосхищая вопрос, добавил: — Она ничего не заподозрила. Все прошло гладко. Поехали. Спать хочется, а завтра тяжелый день. |
||
|