"Дочери тьмы" - читать интересную книгу автора (Смит Лиза Джейн)

ГЛАВА 9

Эти слова рассмешили Мэри-Линетт. Они напомнили ей дурацкие фразы из дешевых боевиков. «Убить их, убить их, убить…»

Марк как-то странно рассмеялся.

«То, что произошло, действительно для него очень плохо, — с каким-то странным спокойствием подумала Мэри-Линетт. — То есть было бы плохо, если бы мы сделали вид, что ничего не происходит. Он и так боялся девушек, да и вообще был пессимистом».

— Почему бы нам не присесть? — вздохнув, сказала Ровена. — Постараемся во всем разобраться.

Марк откинул назад голову и снова рассмеялся.

— Почему бы нет? Давайте присядем.

«У них скорость, как у гончих, — думала Мэри-Линетт. — Если мы сейчас побежим, они нас догонят. Но если мы сядем, они успокоятся, и я отвлеку их… или ударю чем-нибудь…»

— Сядь! — приказала она Марку.

Ровена и Кестрель оставили оленя и сели. Джейд некоторое время стояла, уперев руки в бока, но потом тоже села.

Даже усевшись на землю, Mapк продолжал вести себя как боксер в нокдауне и непрестанно водил фонариком из стороны в сторону.

— Вы не просто девушки. Вы что-то другое… На самом деле вы…

— Мы — вампиры, — резко прервала его Джейд.

— Верно. — Марк устало улыбнулся. — Совершенно верно, — повторил он.

Мэри-Линетт забрала у него фонарь. Она хотела проверить его. Твердый пластик и металл. Как оружие сгодится.

И пока одна часть ее рассудка соображала: «Улучить момент, ослепить их светом фонаря и быстро ударить одну из них», другая размышляла: «Джейд имеет в виду, что они — люди, считающие себя вампирами; люди с этой странной болезнью, которая вызывается анемией». Наконец она сказала себе: «Такое могло бы случиться и с тобой. В этом нет ничего сверхъестественного».

И все же взгляд на мир у Мэри-Линетт изменился окончательно.

— Это отвратительно! — кричал Марк. — Ты встречаешь девушку, и она кажется тебе прекрасной, и ты рассказываешь о ней друзьям, а затем вдруг выясняется, что она вампир… Разве не отвратительно?!

«Черт возьми, да у него истерика!» — с ужасом поняла Мэри-Линетт. Она схватила его за плечо и сдавленно прошептала на ухо:

— Прекрати немедленно!

— Не вижу смысла разговаривать с ними, Ровена, — констатировала Кестрель. — Ты знаешь, что нужно делать.

Ровена потерла лоб.

— Я думала, мы сможем воздействовать на них, — произнесла она вполголоса.

— Ты знаешь, что это не сработает. — Голос Кестрель звучал тихо и ровно.

— Почему? — резко спросила Джейд.

— Они следили за нами не без причины, — устало произнесла Ровена, кивнув в сторону ямы. — Они подозревали нас… но как долго?

Ровена взглянула на Мэри-Линетт.

— Я видела, как вы рыли яму в саду во вторник ночью, — сказала Мэри-Линетт. Она кивнула в сторону только что вырытой ямы: — Там ваша тетя?

Последовала непродолжительная пауза. Ровена чувствовала себя неловко. Затем она кивнула — медленно и элегантно.

— О, черт! — закрыв глаза, Марк завертел головой. — Черт возьми! Они засунули миссис Бердок в мешок!

— Два дня. — Ровена взглянула на Джейд. — Они подозревали нас целых два дня. Мы не можем стереть это из их памяти: за это время все переплелось с другими воспоминаниями. Мы никогда ни о чем не узнали бы, если бы не поймали их здесь.

— Ну, мы можем просто стереть все, что случилось за последние два дня, — сказала Джейд.

Кестрель фыркнула:

— И еще два человека будут бродить здесь с чувством потерянного времени!

В мозгу у Мэри-Линетт мгновенно сработало:

— Тодд Эйкерс и Вик Кимбл! Вы каким-то образом вызвали у них амнезию. Я так и знала, что это связано с вами.

— У нас нет выбора, — спокойно сказала Кестрель Ровене. — И ты понимаешь это не хуже меня.

«Она вовсе не злая, — поняла вдруг Мэри-Линетт. — Просто очень практичная. Если бы львица, или волчица, или ястреб могли говорить, они сказали бы то же самое: «Мы должны убить или умереть».

Неожиданно для самой себя Мэри-Линетт почувствовала к девушкам странную симпатию… и уважение.

У Ровены был грустный вид. Очень грустный… Весь ее облик говорил: это ужасно, но кому-то здесь придется несладко. Она склонила голову, затем подняла ее и взглянула Мэри-Линетт прямо в лицо. Их взгляды встретились, замерли… Спустя мгновение Ровена слегка изменилась в лице и кивнула.

Мэри-Линетт знала: только что они поняли друг друга без слов. Обе готовы сражаться и умереть за своих близких. Это предназначение старших сестер…

«Да уж, кому-то здесь придется несладко, — подумала Мэри-Линетт. — Вы угрожаете моей семье, и я буду ее защищать».

Она знала, что Ровена все понимает. Ровене действительно не хотелось ее убивать…

— Нет! — прозвенел вдруг пылкий возглас.

Мэри-Линетт узнала голос Джейд.

Джейд вскочила на ноги. Сжав кулаки, она разразилась потоком слов, извергающихся, словно кипящая лава:

— Нет! Вы не посмеете убить Марка! Я вам запрещаю!

— Не будь занудой, — осадила ее Кестрель.

Джейд вся дрожала, напрягшись, как кошка, приготовившаяся к прыжку.

— Вы просто не можете сделать это! Мне кажется… мне кажется…

— Джейд…

— Я знаю, что он — мой духовный супруг.

Наступила мертвая тишина. Затем Ровена простонала:

— Черт побери…

— Ну вот, приехали, — отозвалась Кестрель.

Обе глядели на Джейд не отрываясь.

«Пора!» — решила Мэри-Линетт. Она со злостью замахнулась фонариком на Кестрель, чтобы «вырубить» ее первой. Ровена, она надеялась, не станет вмешиваться, если отключить ее сестру. Но удара не получилось. Марк бросился к Мэри-Линетт и стукнул ее по руке.

— Не трогай Джейд!

И тут все завертелось в бешеном клубке: замелькали руки, ноги, сцепившиеся пальцы, посыпались пинки… Марк и Джейд пронзительно вопили, пытаясь разнять дерущихся. У Мэри-Линетт вырвали из рук фонарь. Она вцепилась в чьи-то длинные волосы. Кто-то ударил ее ногой так, что ребра заныли от боли.

Она почувствовала, что ее тянут в сторону. Это Марк пытался вытащить ее из драки. Джейд навалилась на Кестрель, одновременно руками вцепившись в Ровену. Все тяжело дышали. Марк кричал, почти умоляя:

— Так нельзя! Это ужасно! Это все неправильно!

А Джейд продолжала сердито огрызаться:

— Он — мой единственный, ясно? Вам ясно? Он мне не нужен мертвым!

— Он не твой духовный супруг, идиотка, — приглушенно пробормотала Кестрель. Она лежала лицом вниз на подстилке из хвои. — Когда встречаешь духовного супруга, тебя поражает, как молнией. И ты сразу понимаешь, что это — единственный человек на свете, предназначенный только для тебя. Ты не думаешь о том, что он твой духовный супруг, ты просто знаешь, что он — твоя судьба, нравится тебе это или нет.

В глубине сознания Мэри-Линетт шевельнулась смутная тревога, но она не придала ей значения: сейчас нужно было действовать.

— Марк, бежим отсюда, — задыхаясь, произнесла она. — Бежим!

Но он продолжал крепко ее держать.

— Почему мы должны быть врагами?

— Марк, они — убийцы. Этого ты не можешь отрицать. Они убили свою тетку.

Все три сестры обернулись и уставились на нее. Половинка луны поднялась над деревьями, и Мэри-Линетт были хорошо видны их лица.

— Мы ее не убивали! — возмущенно воскликнула Джейд.

А Ровена спросила:

— С чего ты это взяла?

Мэри-Линетт застыла от изумления.

— Но вы ведь ее зарыли!

— Да, но мы нашли ее мертвой.

— Кто-то убил ее колом, — сказала Кестрель, вытаскивая хвойные иголки из своих золотистых волос. — Возможно, охотник на вампиров. А вообще, сомневаюсь, что вам что-нибудь известно о таких вещах.

— Убили колом… колом? — задохнулся Марк.

— Да, колом из штакетника.

— Она уже была мертвой? — обратилась к Ровене Мэри-Линетт. — Но тогда с какой стати вы закопали ее на заднем дворе?

— Бросить ее в подвале было бы просто непочтительно.

— Так почему вы не отнесли ее на кладбище?

Ровена растерялась.

А Джейд сказала:

— Хм… видели бы вы тетю Опал!

— Она выглядела не так чтобы очень… — сказала Кестрель. — Нечто твердое и окоченевшее. Можно сказать, настоящая мумия.

— Вот что с нами произошло, — почти извиняющимся тоном произнесла Ровена.

Мэри-Линетт оперлась спиной на плечо Марка и попыталась по-новому взглянуть на происходящее. Голова у нее шла кругом.

— Итак… вы просто пытались спрятать ее. Но все равно… вы что-то сделали с Тоддом Эйкерсом и Виком Ким…

— Они напали на нас, — прервала ее Джейд. — Они задумали очень плохое и схватили нас за руки.

— Они?.. — Мэри-Линетт внезапно села. Ей сразу же все стало ясно. — О боже мой! Эти сопляки!

Почему это не пришло ей в голову раньше? Тодд и Вик… В прошлом году ходили слухи, что они напали на девушек из Вестгроува. А теперь они пытались проделать то же самое и с этими, и…

Мэри-Линетт открыла от изумления рот, потом вдруг фыркнула и расхохоталась.

— Ой, нет… О… надеюсь, вы хорошо их отделали?..

— Мы только укусили их немножко, — сказала Ровена.

— Жаль, меня там не было! Вот бы на это посмотреть!

Мэри-Линетт смеялась. Ровена улыбалась. Кестрель злорадно ухмылялась. И внезапно Мэри-Линетт поняла, что никто больше не собирается драться.

Все глубоко вздохнули, вновь сели и посмотрели друг на друга.

«Они выглядят не так, как обычные люди, — подумала Мэри-Линетт, пристально разглядывая сестер, освещенных луной. — Если знать, то это так очевидно!»

Да, они были необыкновенно красивы. Ровена с ее мягкими каштановыми волосами и приятным лицом; Кестрель с ее звериной вкрадчивостью и золотистыми глазами; Джейд с изящными чертами лица и сияющими, как звездный свет, волосами. Три грации, но только свирепые.

— Ладно, — мягко сказала Ровена. — Похоже, у нас возникла ситуация, в которой придется как-то разбираться.

— Мы не собираемся на вас доносить, — сказал Марк.

Они с Джейд не отрывали взгляда друг от друга.

— У нас тут появились Ромео и Джульетта — вот с чем нужно разобраться. — Мэри-Линетт взглянула на Ровену.

Но Кестрель также обратилась к Ровене:

— Неважно, что они обещают. Откуда мы знаем, что им можно доверять?

Ровена задумалась, взгляд ее блуждал по всей поляне. Затем, вздохнув, она кивнула:

— Есть только один способ. Кровные узы.

Брови Кестрель взлетели вверх:

— Ты серьезно?

— Что это? — спросила Мэри-Линетт.

— Кровные узы? — растерялась Ровена. — Ну, понимаешь, это вроде обряда братания. — Поймав взгляд Мэри-Линетт, она пояснила: — Это свяжет родством наши семьи. Нечто подобное один из наших предков сделал когда-то с семьей ведьм.

«Ведьмы… — подумала Мэри-Линетт. — Вот… черт возьми! Значит, ведьмы тоже существуют. Интересно, сколько же еще существует такого, о чем я не знаю?»

— Вампиры обычно не живут с ведьмами, — продолжала Ровена. — И у Хантера Редферна — этого самого нашего предка — была с ними настоящая кровная вражда в шестнадцатом веке.

— Но он был тогда бездетным, — весело подхватила Джейд. — И ему понадобилась помощь ведьмы, иначе бы род Редфернов на нем прервался. Так что ему пришлось помириться с ведьмами и совершить обряд братания. Но после этого у него рождались одни дочки! Ха-ха!

Мэри-Линетт прищурилась. «Ха-ха?»

— Поэтому мы немножко ведьмы. Как и все Редферны, — спокойно пояснила Ровена.

— Наш отец обычно говорил, что именно поэтому мы такие непослушные, — добавила Джейд. — Это у нас в генах. Потому что в семьях ведьм командуют женщины.

Мэри-Линетт уже почти полюбила ведьм.

— Ха-ха!

Марк искоса бросил на нее игривый взгляд.

— Мы можем провести такой обряд прямо сейчас, — предложила Ровена. — Мы навсегда станем одной семьей. И никогда не сможем предать друг друга.

— Без проблем, — сказал Марк, продолжая смотреть на Джейд.

— Я — не против, — сказала Джейд, одарив Марка лучезарной улыбкой.

Но Мэри-Линетт задумалась. То, о чем говорила Ровена, было серьезным делом. Такое не делается по простой прихоти. Это вам не щенка бездомного подобрать. Это больше похоже на заключение брака. Ответственность на всю жизнь. И если эти девушки и не убивали людей, то они убивали животных. Убивали зубами.

Но люди тоже убивают животных. И не всегда ради пищи. Разве пить оленью кровь хуже, чем делать обувь из кожи оленят?

Кроме того, как ни странно, она уже чувствовала близость с этими тремя сестрами. За последние несколько минут с Ровеной у нее установились более тесные отношения, чем с любой из школьных подруг за всю ее жизнь. Симпатия и уважение каким-то непостижимым образом превратились в полное доверие.

К тому же разве у них есть выбор?

Мэри-Линетт взглянула на Марка, затем на Ровену и медленно кивнула:

— Ладно.

Ровена повернулась к Кестрель.

— Значит, дело за мной? — спросила та.

— Мы не можем сделать это без тебя, — сказала Ровена. — Ты же знаешь.

Кестрель смотрела вдаль, прищурив золотистые глаза. В лунном свете, на фоне темных деревьев, ее профиль был само совершенство.

— Это будет означать, что мы никогда не вернемся домой и породнимся с отребьем. Они этого не потерпят.

— Это кто отребье? — встрепенулся Марк.

Ему никто не ответил. Джейд с особым чувством достоинства произнесла:

— В любом случае я не хочу возвращаться домой. Я люблю Чужака. И собираюсь рассказать ему о Царстве Ночи. А все остальное мне совершенно безразлично.

Марк открыл было рот, чтобы протестовать, как подумала Мэри-Линетт, против того, чтобы Джейд так рисковала ради него, но тут Джейд рассеянно добавила:

— И ей, конечно, тоже.

Марк закрыл рот.

Ровена сказала:

— Кестрель, мы зашли слишком далеко, у нас нет пути назад.

Кестрель долго и неотрывно смотрела в сторону леса. Затем внезапно повернулась к ним и рассмеялась. В ее глазах мелькнуло что-то дикое.

— Ладно, пойдем до конца. Расскажем им обо всем. Наплюем на все правила. Какая нам разница?

Мэри-Линетт стало не по себе. Оставалось только надеяться, что ей не придется пожалеть о случившемся. Но вслух она сказала:

— А как его совершают… этот обряд?

— Обмениваются кровью. Я никогда не делала этого прежде, но это просто.

— Хотя может показаться немного необычным, — вмешалась Джейд, — потому что после этого вы станете чуточку вампирами.

— Чуточку кем? — голос Мэри-Линетт неожиданно стал высоким и тонким.

— Только чуть-чуть. — Сблизив большой и указательный пальцы, Джейд показала крошечный промежуток. — Совсем капельку.

Кестрель закатила глаза.

— Это пройдет через несколько дней, — мрачно сказала она.

Именно это и хотела узнать Мэри-Линетт.

— До того момента, пока тебя опять не укусит вампир, — добавила Ровена. — В остальном это совершенно безопасно. Честное слово.

Мэри-Линетт и Марк молча переглянулись. Им уже не требовалось слов. Они обнялись. Затем Мэри-Линетт вздохнула и стряхнула с колен ветку папоротника.

— Ладно, — сказала она с какой-то беспечностью, но довольно решительно. — Мы готовы.