"Лорд Очарование" - читать интересную книгу автора (Робинсон Сьюзен)Глава 21Пэн вскрикнула, услышав голос священника. Никто ей не напомнил о её обещании; она шмыгнула за спину Моргану, как раз тогда, когда он схватил её за запястье и потянул в том направлении. Встав на цыпочки, она смотрела через его плечо на Жан-Поля. Одетый для долгого путешествия, закутанный в тёмный плащ, он стоял между входными плитами. Двое вооруженных мужчин расположились по бокам от него, направив на неё и Моргана шпаги, а ещё один стоял позади своего господина. Жан-Поль подошёл к ним. — Правду говорят, что Бог хранит своих слуг, — сказал священник. — Только я заставил Генри наблюдать за незваными гостями, как он сразу же обратил внимание на движение в деревьях. Несколько минут терпения, и я вознаграждён. Добыча сама приплыла ко мне в руки. Пэн почувствовала, по тому, как напряглось тело Моргана, что священник приблизился. — Где ты был? — спросил Морган. — Да, за внешними камнями, ты не мог заметить. Любого из этих камней достаточно, чтобы скрыть трёх мужчин. Я знал, что правильно поступлю, если приду сюда пешком. Но у меня нет никакого желания разговаривать с тобой, Anglais. Ты и ведьма дорого мне обошлись, но я уже Вас изучил. Ты не удивишь меня своими отвлекающими манёврами, и я не предоставлю тебе возможности убежать. На сей раз я и не буду пытаться удерживать дьявола за хвост. Генри, раздели их. Пока Пэн отступала за спину бывшего возлюбленного, Морган тоже попятился, чтобы обнажить свою шпагу. — Non, Anglais, взгляни. И они проследили за направлением взгляда Жан-Поля, чтобы увидеть, как один из охранников вытащил кинжал и нацелил его на Пэн. Жан-Поль засмеялся. — Ну, я спешу. Если ты не доставишь неприятностей, то я воздержусь от вымещения своей мести на леди. — Почему мы должны верить тебе? — раздраженно бросила Пэн. Священник снисходительно улыбнулся. — Посмотри на своего возлюбленного. Госпожа Фэйрфакс. Посмотри ему в глаза и прочитай правду. У тебя нет ни единого шанса, и он знает это. Alors,[101] он должен воспользоваться единственной возможностью. Пэн переместилась так, чтобы суметь посмотреть Моргану в лицо, вгляделась в глубины безмятежной черноты… и увидела согласие. — Не надо, — сказала Пэн, когда рука Моргана отстранилась от его клинка. — Они в любом случае убьют нас. Она попыталась ухватиться за него, когда он начал от неё удаляться, но Морган отстранил от себя её руки и оттолкнул Пэн прочь. Она снова попыталась прижаться к нему, но человек с кинжалом оттащил её в сторону. Он обхватил руками плечи девушки. Пэн стиснула зубы, борясь с желанием прокусить эту руку до кости. — Морган, не делай этого! — крикнула она. Он не послушал. Шагнув к Жан-Полю, он позволил людям священника забрать у него шпагу. Пэн задержала дыхание, и когда те отошли, она немного воспрянула духом. Но Жан-Поль опустил её с небес на землю, когда, приблизившись к своему пленнику, залез Моргану в сапог и забрал змеиный кинжал. Жан-Поль покачал головой, глядя на Моргана, затем бросил оружие в грязь к ногам Пэн. Морган зарычал и рванулся вперёд, но на него накинулись двое мужчин. Пэн боролась со своим собственным захватчиком, но безрезультатно, в то время как охранник священника нанёс Моргану удар в живот. Морган согнулся и, неспособный сопротивляться, оказался во власти двоих людей Жан-Поля. Священник начал его избивать. Моргана отбрасывало то в одну сторону, то в другую. Жан-Поль сказал им что-то по-французски, Моргана поволокли к пяточному камню и швырнули на него. Охранники, удерживая его за руки, распластали пленника так, чтобы его грудь оказалась выставленной напоказ перед обнажившим свою шпагу Жан-Полем. Пэн пронзительно закричала, но священник не обратил на неё внимания. Он подошёл к тяжело дышащему и качавшему головой, как будто пытавшемуся возвратить ясность восприятия, Моргану. Пэн начала сыпать проклятиями на Жан-Поля, на которые тот не обращал внимания, считая, что девушка ничего не сделает, боясь навредить Моргану. Отчаяние очистило её разум от ужаса. У неё не было времени страшиться; она не могла позволить себе бояться, её страх мог стоить Моргану его жизни. Змеиный кинжал так и валялся на влажной земле у её ног. Пэн посмотрела на него. Золотые змеи начали переплетаться. Она уже готова была разрыдаться, её кости угрожали дойти до консистенции размолотого имбиря. Единственное, что вернуло ее к жизни, — неудержимое желание спасти Моргана. Извивающиеся змеи как будто подтолкнули её к действию. — О, нет, — сказала она с дрожью в голосе. — Я не допущу этого. Девушка уставилась на переплетающихся змей, и они прекратили шевелиться. Расслабившись, она осела в руках своего тюремщика. Потеряв равновесие от внезапно навалившейся на него тяжести, мужчина заворчал и подался вперед. Они начали падать, и он убрал руку, чтобы не оказаться на земле. Пэн же выжидала удачного момента. Когда охранник ослабил хватку, она, упав на колени, схватила кинжал и свернулась клубком. Опершись плечом о землю, развернулась и лягнула мужчину по лицу. Послышался хруст, и кровь струёй ударила из носа стража. Не заботясь о том, преследуют ли её, Пэн вскочила и побежала. На бегу она закричала. — Морган! Она сжала посильнее кинжал и кинулась к Жан-Полю. Метнуть его без промаха было сложно, но она могла нанести им удар. Жан-Поль повернулся на её крик и поднял свою шпагу. Понимая опасность, Пэн, не останавливаясь, свернула в сторону и прыгнула на одного из мужчин, изо всех сил пытающихся удержать Моргана на месте. И в то же самое время услышала шум за стоячими камнями. — Госпожа, мы идём! Жан-Поль ругнулся и, перестав поджидать её, предстал перед Дибблером и его хайклиффцами. Пэн врезалась в одного из охранников Моргана, вонзила в него кинжал, и отпрыгнула назад. Мужчина взвыл, опустил руку пленника и ухватился за свою собственную. Освобождённая рука Моргана резко поднялась, сжалась в кулак и врезалась в лицо другого охранника. Но только после того как Морган ударил его ногой по голове, мужчина его выпустил и без чувств свалился на землю. Пэн какое-то время наблюдала, как Морган усиленно борется за свое освобождение, но ей пришлось отвернуться, чтобы лицом к лицу встретиться с Жан-Полем, когда тот подбежал к ним. Позади священника, охватив руками ушибленные головы и раны, валялись Дибблер, Эрбут и Сниггс. Жан-Поль находился к ним слишком близко, и она побоялась бросить кинжал. Девушка почувствовала, как змеи начали корчиться в её руке, но прежде, чем ужас овладел ею, Морган выхватил у неё клинок. Жан-Поль набросился на них, направив шпагу на Пэн. Она широко раскрыла глаза и застыла на месте. Затем ощутила удар по плечу — это Морган отбросил её со своей дороги, поднял руку и метнул кинжал. Лезвие вошло в грудь священника как раз в тот момент, когда он, издав торжествующий крик, занёс над головой свою шпагу. Раздался глухой звук, и сталь проникла в плоть. Пэн видела, как триумф, написанный на лице Жан-Поля, меняется удивлением, затем гримасой боли и неверия. Она остолбенела, наблюдая, как уходит жизнь из этого злобного бича Божьего, Пэн лишь поняла, что Морган обхватил её своими руками. Он наполовину увёл, наполовину унёс её и поставил между священником и Дибблером. Пэн прошлась взглядом по своим людям. Им удалось одолеть человека, удерживающего её, прежде чем священник добрался до них. Дибблер истекал кровью от раны, нанесённой шпагой в руку, Эрбут зажимал порез на голове, Сниггс же ныл, качаясь взад и вперед, обхватив раненую ногу. Она почувствовала, как кто-то дёрнул её за юбку, и посмотрела вниз на Жан-Поля. — Морган! Как только они встали на колени у тела священника, Пэн сжала руку Моргана. Она почувствовала, как по коже побежали мурашки, и высвободила юбку из рук священника. Рука Жан-Поля сжалась, затем ухватилась за Моргана, и с неожиданной силой он притянул к себе своего врага. В уголке рта показалась кровь. Он пристально уставился Моргану в глаза, и Пэн чуть не отшатнулась от увиденного там ликования. — Мне отпустили грехи прежде, чем я отправился в эту проклятую землю, — прошептал он Моргану. — И поэтому ты не отнял у меня моего места на небесах. Бог… Бог вознаградит меня за мой усилия в борьбе против ереси. — Жан-Поль улыбнулся им дрожащими губами. — Его Святейшество дал мне особое разрешение. — Ты думаешь, что Бог одобрит тебя? — спросила с недоверием Пэн. — Никто, даже Папа Римский, не может дать разрешение на убийство. Жан-Поль не прекращал сверлить Моргана взглядом. — Я уже проследил, чтобы за меня отмстили. Тебе и твоей ведьме, и всем, кто посмел вмешаться. Когда он придёт, вспомни меня. — Рука Жан-Поля ухватилась за ворот дублета Моргана как раз в тот момент, когда из его горла послышались хрипы. — Вспомни меня… Пэн прислушалась, но услышала всего лишь слабое шипение. Сознание покинуло яростный взгляд Жан-Поля. Ничего не видящие, коричнево-чёрные глаза уставились на неё. Морган провел рукой по векам, закрывая их, и она отвела взгляд. Дрожа, девушка прислонилась к Моргану, запоздало отреагировав на схватку. Всё тело Пэн задрожало, как только она осознала, как близок был Морган к тому, чтобы расстаться с жизнью. И всё же, Моргана, казалось, это почти не тронуло. — Иисусе, — пробормотал он. Морган прижал её к своему телу. — Если бы он убил тебя, я не… Сквозь завесу ужаса, охватившего её, Пэн услышала, как Морган остановил себя. Она собрала остатки самообладания, чтобы воспротивиться желанию броситься к этому мужчине и разрыдаться у него на плече. Проглотив ком в горле, она выпрямилась и поднялась на ноги. Пэн глубоко вдохнула и решительно отодвинулась от Моргана. — Мы чуть не погибли, милорд, но я благодарю Бога, за то, что все мы живы. Он как-то странно посмотрел на неё. Его голос понизился, и речь стала более резкой и отрывистой. — Ты спасла мне жизнь. Ты рисковала своей, делая это. Она услышала удивление или неверие? Он приблизился. — Давай покончим с притворством, Пэн. Она отпрянула от него и направилась к Дибблеру. — Каким притворством? Становясь на колени перед капитаном охраны, она осмотрела его рану, которую он к этому времени уже попытался перевязать. Она услышала, как Морган выругался, а затем занялся связыванием охранников Жан-Поля. Пэн сдерживала себя от рыданий, заботясь о своих людях и подавляя попытки Сниггса и Дибблера обвинить друг друга в том, что не смогли остановить Жан-Поля. Сниггс простонал. — Позвольте нам убраться отсюда, госпожа. Здесь обитают призраки безобразных язычников. Они с Морганом мало говорили, готовясь к отъезду, кроме одного раза, когда он приказал ей не говорить о своём видении в стоячих камнях. Если бы она не пребывала в таком смятении, то рассмеялась бы. Зачем надо было предупреждать её об опасности раскрытия таких вещей? На ее взгляд это божье провидение с какой-то целью принесло Моргана на Покаяние. И она не могла придумать никакой другой цели, кроме как заставить её страдать. Однако Морган, казалось, более всего не желал исследовать свои впечатления, и она боялась этого так же сильно, как и он. Возвращение в Хайклифф проходило медленно из-за раненых и пленников. Пока Пэн размещала раненых, Морган закрыл людей Жан-Поля в камерах Башни Святого и предал тело священника земле во временной могиле у деревенской церквушки. Если Жан-Поль ещё не оказался в аду, то, скорее всего, корчился от осознания того, что застрял здесь среди английских еретиков. Пэн задавалась вопросом, что будет дальше с Жан-Полем, она не могла вообразить Моргана, пишущего Кардиналу Лотарингскому нечто подобное: «Ваше Высокопреосвященство, я только что убил вашего эмиссара; пожалуйста, пошлите кого-нибудь за его телом». Или, могла? Морган был гораздо жёстче и менее миролюбив, чем Тристан. В конце концов, она смогла вообразить его, нахально делающего нечто подобное. Какими бы ни были его планы, она была уверена, что он и не подумает посоветоваться с ней. Опустошенная, в более унылом настроении, чем когда-либо с тех пор, как потеряла Тристана, Пэн удалилась в свою спальню, приняла ванну и залезла в кровать как раз тогда, когда серый предрассветный туман принёс на остров обещание нового дня. Она проснулась следующим вечером, когда длинные тени опускающегося солнца накинули золотистый покров на замок. Нэни принесла новость о том, что судно Моргана вернулось из чёрного шквала с незначительным ущербом. Пока Нэни помогала её одевать, Пэн пробежалась взглядом по крышам, по стенам замка, по голубятне. Видл пересекала двор позади стада свиней. Ей даже удалось услышать нежное воркованье птиц в голубятне. Так же стремительно, как летит молот на наковальню, у нее упало настроение. А ведь мгновение назад она так любила свою жизнь среди разношёрстных и шутовских обитателей Хаклиффа. Да ведь даже Пондер Кутвелл доставлял кое-какие радости. И как следствие его глупости — вскоре после её возвращения из Англии он послал ей ещё одно предложение о браке. Теперь даже мысль о том, чтобы изгаляться над Кутвеллом, не принесла облегчения её разбитому сердцу. Она подошла к другому окну и мельком осмотрела почти лишённый растительности сад замка. Дверь в стене сада открылась, и между рядами грядок с травами прошлась Твисл с корзиной на руке. На грядках было полно яркого зелёного падуба. Падуб. На носу Декабрь и святой праздник. Обычно она выступала в роли Лорда Мисруле,[102] ведь никто не мог сравниться с ней в устройстве шумного веселья и представлений с ряжеными. В этом году она назначит кого-нибудь другого. В этом году в её душе не было веселья. Её глаза наполнились слезами. Она торопливо вытерла их, бормоча самой себе: «Хватит, Пенелопа. Хватит жалеть себя. Что, если Морган увидит тебя? Святые, ты хочешь, чтобы он узнал правду?» Её руки замёрзли и онемели от холода. Она потёрла их друг о друга, затем сжала их перед собой и отчитала себя. Разве не поняла она, что Морган решил помучить ее? Мужчина приучал женщин поклоняться себе, он был так удивлён и раззадорен её отказом подчиниться его желанию. Извращённое, злое существо. Он признал, что не любит её, но при этом чувствовал себя в праве использовать её для своего собственного наслаждения. Со сколькими женщинами он вёл себя подобным образом? Она не забыла замечание лорда Монфора обо всех тех английских дамах. И Леди Энн. И Марии. Похотливый распутник. В Пэн вспыхнул гнев. Это праведное неистовство растопило вызванный горем холод в её душе. Она ощутила покой в сердце, когда вместе с холодом ушла её боль, и это дало ей возможность подумать о том чтобы выйти и предстать перед миром вне её спальни… и Морганом. В чём она нуждалась, так это в плане, который заставил бы Моргана поспешить с отъездом. Он должен уехать прежде, чем её сопротивление падёт, и она окажется у его ног. Она чувствовала свою уязвимость, и понимала, что не сможет долго сопротивляться его присутствию. Каждый раз, когда он смотрел на неё тем пристальным чёрным пылающим взглядом, каждый раз, когда он двигался в том запутанном танце, делавшем его походку какой-то особенной, — она испытывала такую боль, будто кто-то вонзал ей кинжал в сердце. Он двигался так, будто имел определённую цель. Он двигался как ястреб, осматривающий поля в поисках невинных, пухлых мышек — обыденно и неторопливо. Если он останется здесь дольше, она сойдёт с ума, думая о том, как он стал таким искусным любовником. Она начнёт задаваться вопросом, кто были эти дамы и почему они с нетерпением ждали его возвращения. Размышления привели бы к мечтам, а мечты к безумию. Она могла бы даже накричать на Моргана и потребовать ответа — кто такие Леди Энн и Мария. Она могла бы уступить ему. Она должна избавиться от него или ей суждено подвергнуться ещё большим оскорблениям и испытать гораздо большую боль по сравнению с той, что она испытывает сейчас. Пэн оперлась руками о подоконник, не замечая холодного ветра, гуляющего по саду. По небу неслись облака цвета дамасской стали. Бриз обжёг щёки девушки, заставил зябко поёжиться и встряхнул её чувства, вырвав из невесёлых раздумий. Новый план должен быть хитрее, бесполезно просить такого высокомерного негодяя об отъезде. Ветер кинул ей волосы в лицо. Пэн глубоко вдохнула и нырнула в комнату. Надев толстый плащ и натянув капюшон на голову, она отправилась на прогулку по стенам замка. Она кивнула Эрбуту, с важным видом обходящего посты в виду того, что являлся единственным, кроме Турнипа, стражем, способным выполнять свои обязанности. Неглубокая рана на голове предоставила ему прекрасную возможность похорохориться и похвастаться перед деревенскими девицами участием в сражении. Пэн удостоверилась, что Эрбут хорошо одет и отпустила его. Затем бродила взад и вперед по стене, пытаясь придумать способ вынудить Моргана покинуть остров. Казалось, он был полон решимости заставить её признаться в том, что она желает его. По пути домой он сказал о необходимости допросить пленников. Он мог сделать это на борту своего судна, и его присутствия требовали дела в Англии, не на Острове Покаяния. Нет, он оставался на острове, чтобы давить на неё, сделать её своей… своей шлюхой. Пэн вспыхнула, как только в мыслях промелькнуло это слово, ведь, по правде говоря, она заслужила это. Влюбившись в Тристана, она вела себя как проститутка, и теперь он соответственно ведёт себя с ней. Эта мысль снова пробудила её гнев на него и заставила злиться на саму себя. Пэн вскрикнула, в этом крике смешались боль и ярость. Когда она поворачивалась, ее плащом и юбками завладел ветер, она подняла кулак и ударила по зубчатой стене. Рука врезалась в камень. Она взвизгнула, сжала руку в кулак и исполнила короткий танец боли. Спрятав кулак под здоровой рукой, девушка закусила губу и посмотрела за стены замка. Видл вернулась в свинарник. Пэн услышала её тихое пение и мурлыканье, когда та уговаривала огромную свинью выйти из загона. Свинья ковыляющей походкой вышла в сопровождении шести маленьких, торопливо спешащих за матерью, поросят. Пердита — гордость Хайклиффа. В отличие от Марджери, Пердита была чёрной с белой полосой на брюхе, одно её ухо висело, в то время как другое стояло торчком. Ещё одним отличием от Марджери было то, что один из клыков Пердиты был сломан в борьбе с другой более молодой свиньёй. В целом же, Пердита, с её ушами и клыками, принадлежала Хайклиффу. Марджери же, в своём свином совершенстве, нет. Где-то в цитадели хлопнула дверь. Пристальный взгляд Пэн переметнулся с Пердиты к лестнице, ведущей в цитадель. По ней в компании нескольких мужчин спускался Морган. Он прошел по стене замка к одной из башен, в которой содержались люди Жан-Поля, его челюсти были сжаты, рука в перчатке покоилась на эфесе шпаги. Вдруг он обернулся и уставился на цитадель. Его пристальный взгляд методично прошёлся по зубчатым стенам и остановился на Пэн. Он не шелохнулся и даже не показал, что заметил её. Он только смотрел. Его люди остановились и проследили за его взглядом, затем начали подталкивать друг друга и шептаться. Один сказал что-то Моргану, на что тот кивнул, вызвав у остальных мужчин смех. Морган хотя и не смеялся, но продолжал сверлить Пэн взглядом, как будто пытаясь добиться того, чтобы она растаяла от тоски и страсти. В ответ Пэн вздёрнула подбородок, сложила руки на груди, и сердито посмотрела на Моргана. К её огорчению Морган улыбнулся ей и что-то произнёс своим людям, которые в ответ громко заржали. Пэн захотелось бросить их всех в свинарник. Большее раздражение вызвало и его одеяние из серебристой парчи, расшитой жемчугом. Впившись в него взглядом, она не позволила завладеть собою видениям того, как он одаривает комплиментами королеву и множество других красивых леди при дворе. В конце концов, Морган уедет и оставит её вариться в собственном гневе. Боль и ярость накинулись на неё, и Пэн прижала полы плаща к сердцу. А затем возмущённо завизжала Пердита, после того как Морган коленом оттолкнул её в сторону, не принимая во внимание ни её объёмы, ни её клыки. Пэн нахмурилась, видя, как уходит Морган. Её пристальный взгляд метался между Пердитой и Морганом. Свиньи. Марджери. Пондер Кутвелл. Святые на небесах, она так отчаялась, так устала, и она решила бы так много проблем, если бы смогла заставить себя принести эту жертву. Ей не пришлось бы больше бояться, что одно неверное решение, одна засуха или мор обрекут хайклиффцев на голод. Может быть, она была эгоисткой, откладывая так долго. Пэн заглянула в себя, не забывая ни на секунду о том, что собирался сделать с ней Морган. Через какое-то время, намёк на улыбку коснулся её губ. Подобная улыбка не раз посещала лица Троянцев, завершивших постройку деревянной лошади, и людей, стоящих в полночь перед пузырящимся котлом. Она устала пить эль стыда. Если она решит принести эту жертву, то, перехитрив этого чувственного деспота, Моргана Сент-Джона, вполне может насладиться каждой крупицей возмездия. |
||
|