"Тот, кого я хочу" - читать интересную книгу автора (Уоррен Нэнси)

Глава 18


К удивлению Деборы, Рафаэль Эскобар пришел на второй сеанс. Дебора обнаружила, что ей приятно увидеть его вновь. Обычно она безошибочно определяла, кто вернется к ней, а кто нет, и ей показалось, что Рафаэль принадлежит к разряду людей, для которых открыться перед другим человеком — слишком трудное дело.

Однако, судя по его виду, удовольствия от визита он испытывал столь же мало, как и в прошлый раз.

— Добрый день, — сказала Дебора. Он удивленно на нее посмотрел.

— Привет.

И тогда ее формальная форма приветствия показалась вдруг Деборе слишком претенциозной. Кто она такая? Эмили Пост?[20] Предполагается, что в ее задачи входит работа с его психикой, а она ведет себя так, словно собирается учить его, как подавать чай.

Возможно, из-за того, что Рафаэль ее немного смутил, она решила его поддеть:

— Я думала, вы больше не придете.

Он поднял глаза и усмехнулся:

— На вашем месте я не стал бы проводить в Лас-Вегасе слишком много времени.

— Вижу, вы принесли с собой мою книгу. Раф положил книгу на стол перед собой.

— Да, я… Вы действительно верите в то, о чем тут написали?

— Конечно, иначе зачем бы я стала об этом писать. А что вы там такого вычитали, во что так трудно поверить?

— Понимаете, создается впечатление, что вы готовы дать совет на все случаи жизни. Вам кажется, что во всем надо руководствоваться правилами. А что же сталось со старой доброй химией?

Его слова Дебору задели. На что он намекает? Неужели на то, что она и старая добрая химия — вещи несовместимые? С другой стороны, Дебора не могла не признать, что в последнее время химическая реакция между ней и Джорданом была такой, как если бы смешали два не вступающих друг с другом в реакцию вещества. Вроде того как смешать воду из-под крана с водой из-под крана.

Может, она и не отличалась взрывным темпераментом, но ведь раньше они с Джорданом получали удовольствие в постели. И тут до Деборы внезапно дошло, что в последний раз такое случилось очень давно. Больше того, она даже не смогла вспомнить, когда именно они в последний раз любили друг друга иначе, чем просто по привычке.

Молчание затягивалось, и Дебора вдруг осознала, что она так и не ответила на вопрос Рафа.

— Химия? Да, это важно. Конечно, важно. Но одного физического влечения не всегда достаточно, верно?

— Не всегда.

— И я надеюсь, вы почерпнули из моей книги, что нас часто влечет к людям, которые нам совсем не подходят. К тем, кто для нас является самым неудачным выбором.

— Как у меня с подраненными голубками.

Дебора, разумеется, не стала с ним соглашаться, потому что терапия и заключалась как раз в том, чтобы пациенты сами выбрали для себя путь к исправлению. Она наклонилась к нему над столом.

— Раф, хочу вас попросить кое-что сделать.

— Что именно?

— Я бы хотела, чтобы вы нашли женщину, которую считаете привлекательной, и пригласили ее на свидание. Но она должна быть уверенной в себе и успешной. Тем самым вы нарушите собственную схему и посмотрите, что из этого выйдет.

Несколько секунд Раф пристально смотрел ей в глаза, и Деборе пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отвести взгляд от этих слишком темных глаз. На лице его было очень странное, какое-то необычное выражение: казалось, он собирался с духом, готовясь во имя долга, во имя высших целей совершить нечто такое, что ему претит. И вдруг он сказал:

— А как насчет вас, док? Вас я могу пригласить на свидание?

Дебора испытала шок. Буквально. Словно сунула палец в электрическую розетку.

— Я… э-э… я, конечно, польщена. — Обычно она за милю чувствовала, когда пациента начинало тянуть к ней. Знакомая модель: психотерапевт и пациент. Но с Рафом она ничего подобного не заметила. Никакого намека на влечение. — Однако вы должны знать, что с пациентом у меня не может быть никаких личных отношений. Это было бы нарушением профессиональной этики.

Раф откинулся на спинку дивана. Он не выглядел раздавленным, не выглядел даже расстроенным или задетым. Глядя на него, можно было бы подумать, что им движет одно лишь любопытство.

— Ладно. Допустим, я прекращаю быть вашим пациентом и какое-то время спустя мы случайно оказываемся в одно время в одном месте. Если бы я тогда попросил вас о свидании, вы бы согласились?

— Почему вы считаете, что я подхожу для этой роли?

— А почему вы отвечаете вопросом на вопрос? Дебора вздохнула.

— Нет, я не стала бы с вами встречаться.

— Почему? Из-за отсутствия химии?

Она подумала, что химии у него за глаза хватит на двоих. И этот танкер со столь взрывоопасной субстанцией находился в настоящий момент в опасной близости от нее. Самый взрывоопасный из всех химических элементов, упакованный в не слишком опрятный, но от этого не менее сексуальный сосуд. Неужели и с ней такое возможно? Неужели существует на свете реактив, способный превратиться в огненный фейерверк при смешении с порядком застоявшейся, не первой свежести водопроводной водой?

— У меня уже есть постоянный партнер, — сказала Дебора.

— Ну что ж. — Он усмехнулся. — По крайней мере я предпринял попытку. Верно?

Устоять было трудно. Может, он и грубоват, и ершист, и у него проблемы с женщинами, но в одном ему нельзя отказать — в умении очаровывать.

— Да, это так. И я польщена.

Раф поднялся.

— Ну ладно. Спасибо вам.

— Куда вы? Он покачал головой:

— Не думаю, что из этого что-то выйдет.

— Но вы даже не дали мне закончить сеанс. А вдруг я бы вам помогла?

Он загадочно на нее посмотрел. Каблуки на его изношенных ботинках так сильно стерлись, что Дебора едва удержалась, чтобы не дать ему адрес превосходной обувной мастерской, услугами которой пользовалась сама. Раф вновь покачал головой:

— Извините. Вы хорошая женщина. Настоящая леди. Просто это неправильно, в этом все дело.

О чем, скажите на милость, говорил этот мужчина?

— Прекрасно, — бросила она. — Уходите. Я не могу вам помочь, если вы сами себе помочь не хотите.

Раф направился к двери.

Дебора, зажала рот рукой. Лучше бы она сделала это раньше, чтобы не позволить себе этот глупый выпад. Она не могла понять, что с ней происходило. Все в ее так тщательно спланированной жизни вдруг смешалось, лишилось порядка и стройности. И, как она сейчас осознала, Раф словно чуть подтолкнул ее, чем окончательно вывел из равновесия. И все эти его разговоры о химии. Ее внутренний стержень, оплот спокойствия, которым она так гордилось, дал сбой. Та основа, которая охранялась правилами и порядком, вдруг закачалась и стала подавать сигналы бедствия, стала болеть и дергаться, как гнилой зуб. Дебора вдруг по-новому взглянула на своих пациентов и прониклась к ним иной симпатией. Теперь она была с ними на равных — ей тоже нужна была помощь психотерапевта.

Дебора приросла к креслу. Она продолжала сидеть и после того, как Раф тщательно закрыл за собой дверь. Его уход она пыталась объяснить себе тем, что отказала ему в свидании, но инстинкт и врачебный опыт подсказывали ей, что причина его ухода не в этом.

Какой он все-таки странный. Он знал себя лучше, чем обычно знали себя ее пациенты, и в то же время не хотел поработать над решением своей проблемы.

Дебора раздраженно постучала ручкой по листу блокнота со сделанной ею пометкой о том, что Рафаэль Эскобар не хочет помочь себе избавиться от своей проблемы.

Дебора хорошо знала, что, пока пациент не будет готов к переменам, она мало что может для него сделать.

И она надеялась, что Раф вернется.

Встав из-за стола, Дебора заметила оставленную им книгу. Видимо, Раф еще читал ее, потому что из книги торчала визитка, которую он, очевидно, использовал вместо закладки.

Она схватила книгу, собираясь перехватить Рафа до того, как он выйдет из здания, и поняла вдруг, что визитку эту уже видела.

Дебора раскрыла книгу на заложенной странице. «Хлоя Флинт, "Виртуоз разрыва"». Разве могла она забыть эту карточку, вызвавшую у нее такое раздражение?! Дебора перевернула визитку. На обороте аккуратным женским почерком, явно не рукой Рафаэля Эскобара, была выведена дата и время — именно тот день и в это время он появился у нее в первый раз. Дебора громко захлопнула книгу. Ее переполняла ярость.

Этот гнев был таким жгучим, таким невозможно едким, словно кислота сжигала ее внутренности. Он говорил о химии? Она ему покажет химию!..

Дебора выскочила за дверь, ворвалась в приемную, и то, что она там увидела, привело ее в еще большую ярость. Рафаэль Эскобар весьма уютно расположился в приемной рядом с еще одной ее клиенткой — Стефани Бакстер.

Деборе плевать было на то, что приемная не самое удачное место для разборок. Ей было плевать на то, что свидетелями безобразной сцены станут посторонние люди, включая парня, который поставлял ей кофе и все к нему полагающееся.

— Что здесь происходит?! — взвизгнула она и не узнала своего голоса.

Стефани вскочила и покраснела как рак. Раф медленно обернулся и уставился на Дебору. Может, он и считал, что ничем себя не выдает, но она хорошо знала язык тела: он повернулся так, словно хотел собой защитить Стефани — от нее, от Деборы. Размахивая визиткой, она кричала:

— Так вот куда ты устроилась, Стефани?! К этой разрушительнице?!

Дебора с удовлетворением отметила, как эта мелкая воровка съежилась от стыда и виновато кивнула.

Дебора переводила безумный взгляд с Рафа на Стефани и обратно.

— Вы — любовники!

— Дебора, я правда не знала…

— Почему время вашего приема написано на визитке этой… этой женщины? — Дебора слышала, как ее слова со свистом проносились по приемной, похожие на разрывные пули.

Она не давала им времени ответить.

— Как вы смеете?! — вопила она, чувствуя, как проваливаются под ней, сползая в бездну, словно зыбучие пески, все годы жесткой самодисциплины. Она швырнула визитку в ненавистную парочку. — Вы меня подставили. Вы намеренно сделали из меня дуру. Я хочу знать, что, черт возьми, происходит, и хочу знать это немедленно! Сейчас же!

Дебора всегда боялась того, что наступит роковой день и она превратится в дочь своих родителей. И вот сейчас она в нее превратилась. И каким зрелищным оказалось это превращение!

Стефани шагнула навстречу Деборе с явным намерением успокоить психотерапевта. О, все в этом мире перевернулось с ног на голову. Дебора, выбросив вперед руку, остановила свою пациентку. Получилось нечто вроде приветствия «Хайль Гитлер». Только рука не была такой твердой, как у фашистов. Тряслась.

— Ты знаешь, что твой любовник приглашал меня на свидание?

В этот момент из двери своего кабинета в приемную просунул голову Джордан. Он посмотрел на Дебору, потом на Рафа. Затем вышел и встал в дверях, словно не зная, то ли ему вернуться в кабинет, то ли вступить в схватку.

— Дебора, вы не хотите присесть? — произнес он своим идеальным для психотерапевта ровным, с умеренной ноткой сочувствия, голосом.

— Может, ты уберешься отсюда? — крикнула она ему в ответ.

Что с ней? Она должна извиниться перед беднягой Джорданом. Он не виноват. Но плевать. Ей не хотелось ни перед кем извиняться — не было настроения. Кругом одно дерьмо. Деборе вдруг открылось то, что было скрыто за фасадом размеренности и порядка.

— Сию же секунду объясните мне, что происходит! — вопила она, обращаясь к этой паре проходимцев.

— Простите, — сказал Раф, — но я не могу.

Дебора повернулась к Стефани:

— Ты принесла мне такую визитку пару недель назад и сказала, что эта женщина предложила тебе у нее работать.

Стефани кивнула. Вид у нее был несчастный. Наступила пауза. Заряженная электричеством тишина. Карли, секретарша, перестала стучать по клавиатуре. Поставщик кофе из буфета перебрался ближе к сцене и теперь стоял в дверях приемной, с любопытством глядя на Дебору. Джордан превратился в каменную статую. Было так тихо, что стало слышно гудение кондиционера.

— Так ты приняла ее предложение?

Стефани взглянула на Рафа, потом уставилась в пол.

— Да.

— Я еще раз вас спрашиваю, что происходит?

— Стефани тут совершенно ни при чем.

Вмешательство Рафа, которое, по-видимому, имело целью ее успокоить, оказало на Дебору эффект прямо противоположный.

— Ладно, если вы не желаете говорить мне, что тут происходит, я поеду к Хлое Флинт и сама ее спрошу.

— Подождите! — крикнула Стефани. — Разве вы не хотите подумать над этим?

— Нет! — Дебора бросилась в свой кабинет за сумочкой. Стефани, обычно такая нерешительная, последовала за ней. — Но как же я? У меня на это время назначен прием!

— Прием отменяется.

— Вы сами всегда говорите, что конфликтные ситуаций надо решать с ясной головой. Когда гнев пройдет. — Стефани выхватила из рук Деборы книгу и начала ее перелистывать. — Послушайте! Вы могли бы перечитать ту главу, где вы пишете о гневе.

— Я сейчас не в том состоянии, чтобы читать! — крикнула Дебора.

— Вам не кажется, что надо чуть-чуть притормозить и все обдумать?

— Нет!

Дебора обошла Стефани, схватила сумочку и бросилась к выходу. Как раз в этот момент новая пациентка Джордана, молодая женщина, вся на нервах, входила в дверь приемной. Хребта у тебя нет, жалкое беспозвоночное, машинально отметила Дебора, проносясь мимо женщины, которая и в дверь-то не входила, а скорее прокрадывалась, словно готова была и перед дверью извиниться за то, что доставляет ей неудобство. Такой когда-то была и Стефани.

У самого выхода Стефани остановила Дебору, вцепившись в ее рукав.

— Прошу вас, Дебора, составьте список всех «за» и «против».

— К чертям все «за» и «против»! — И дипломированный психотерапевт громко хлопнула дверью.