"Газета День Литературы # 82 (2004 6)" - читать интересную книгу автора (День Литературы Газета)

ЖИЗНЬ ПИСАТЕЛЕЙ РОССИИ



ЮБИЛЕЙ — ЭТО ВСТРЕЧА ДРУЗЕЙ Александра Никитича Власенко знают и любят все, кто имел счастье учиться в Литературном институте имени А.М.Горького, поэтому и на его отмечавшийся в Союзе писателей России 85-летний юбилей собралось много настоящих друзей. Тем более, что этому сопутствовала давняя любовь русских писателей к белорусской литературе, которую в течение многих десятилетий преподавал в Литинституте уважаемый именинник.


Встреча прошла в теплой, почти семейной атмосфере, наполненной ностальгией по годам литинститутской молодости и временам государственной заботы о литературе и ее создателях.



ПАМЯТИ ГЛАВНЫХ "МОЛОДОГВАРДЕЙЦЕВ" Торжественное, хотя и немного грустное заседание состоялось в апрельские дни в Международном Сообществе Писательских Союзов — оно было посвящено памяти главных редакторов журнала "Молодая гвардия" А.В.Никонова, А.С.Иванова и А.А.Кротова. "Три богатыря" — так называли их собравшиеся, высоко оценивая их способность отстоять русское направление журнала в годы, когда проявление своих национальных чувств не только не поощрялось вышестоящими органами, но и было просто опасно.


Поистине новая эпоха началась для "Молодой гвардии" в шестидесятые годы с приходом на должность главного редактора журнала Анатолия Васильевича Никонова. О том, какой это был широкий человек, можно судить уже по такому факту. Когда еще молодой тогда Михаил Лобанов ударил своей критической статьей по одному из эстетствующих авторов журнала (а это значит, что и по самому журналу), Никонов взял да и предложил Михаилу Петровичу написать для "Молодой гвардии" некую серьезную статью. Вместо того, чтобы, как это водится, защищать от него честь мундира. С этого времени, говоря словами Н.М.Сергованцева, и начал Лобанов выходить, как русский пахарь и сеятель, на свою широкую литературную ниву.


По-настоящему сибирским характером, способным в одиночку встать против вражеской стенки, обладал Анатолий Степанович Иванов. Такие деятели как М.С.Горбачев чувствовали себя рядом с ним очень неуютно. Ему невозможно было сказать "ты", признавался на вечере поэт Анатолий Парпара. Но в то же время при своем громадном росте А.Иванов был необыкновенно добрым. И всё это сочеталось в нём с редчайшей художественной и редакторской прозорливостью. Как заметил на вечере М.Лобанов, он первый показал в образе своего Ляхновского (роман "Вечный зов") троцкизм как антинациональное явление, которое оказалось присущее не только Н.С.Хрущеву, но и М.С.Горбачеву. Что же касается работоспособности А.С. Иванова, то, по воспоминаниям коллег, уже через две минуты после получения им рукописи в 20-25 машинописных страниц он знал о ней практически всё. Кстати, он же создал механизм поддержки молодых литераторов, учредив при журнале библиотечку "Молодой гвардии".


Ну и еще одна, почти непредставимая для наших дней, черта. В своё время Анатолий Степанович отказался дать интервью американским корреспондентам, и когда те удивились, почему, он ответил им вопросом на вопрос: "А почему верблюд не ест вату? Не знаете?" — и когда те отрицательно покачали головами, пояснил: "Потому что не хочет".


"Как не хватает теперь в нашем государстве таких крупных независимых личностей", — высказал всеобщее мнение Ринат Мухамадиев.


Весьма самобытной фигурой был также и Александр Анатольевич Кротов, человек уже другого поколения и другого творческого склада. Он гордился тем, что издание шло у него буквально с колёс, а точнее сказать — с писательского колена: что будет в следующем номере и куда повернет сюжет печатаемого романа, показывала сама жизнь... При этом он оказался прозорливее многих и многих, когда разглядел в выдвигавшемся тогда на роль национального лидера Зюганове такого же собирателя мертвых душ, как гоголевский Чичиков.


На вечере также присутствовали вдовы редакторов — Галина Иванова и Татьяна Кротова. Кроме того, ведущий вечера В.В.Сорокин озвучил заочный привет от вдовы Анатолия Никонова — Ольги Кожуховой.


Федор КОЖУХОВ



(КСТАТИ. Все, кого не отпускает тайна произошедшей 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке катастрофы, могут открыть № 4 "Молодой гвардии" за 2003 год и прочитать в нем интереснейшую статью Кристофера Боллина "Кто и для чего взорвал небоскрёбы?", если и не дающую самого окончательного ответа на поставленный вопрос, то по крайней мере наводящую на очень любопытные размышления.)



ИЗДАНИЯ КЛУБА РЫЖКОВА Сразу два новых издания представил в Правлении Союза писателей России Московский интеллектуально-деловой клуб Николая Ивановича Рыжкова — книгу Александра Ивановича Овчаренко "В кругу Леонида Леонова (из записок 1968-1988 годов)" и сборник лауреатов премии имени Виктора Розова "Алмазные грани "Хрустальной розы". В разговоре об этих изданиях участвовали В.Н.Ганичев, В.Г.Распутин, М.И.Кодин, дочь Л.М.Леонова Наталья Леонидовна, дочь А.И.Овчаренко Ольга Александровна, а также П.Ф.Алешкин, В.В.Дементьев, Ф.Ф.Кузнецов, Ю.А.Голубицкий, Н.В.Переяслов, С.Ю.Сибирцев, В.А.Широков и другие писатели, издатели и общественные деятели. Собравшиеся делились своими воспоминаниями о Леониде Леонове, говорили о ценности и значимости его слова для сегодняшнего времени. А о том, насколько это слово близко нам нынешним, свидетельствуют не только художественные произведения Леонида Максимовича, но и запечатленные А.И.Овчаренко эпизоды его повседневной жизни, например:


"...Стоим у Библиотеки иностранной литературы. Валит хлопьями сырой снег. Л.М. говорит на свою излюбленную тему — о необычайной остроте ситуации в мире.


— Самое страшное в современной жизни — полное бессилие человека перед обстоятельствами, неумолимым ходом событий.


...Потом разговор переключился на главную тему, ПОСТОЯННО ЕГО МУЧАЮЩУЮ:


— А может, русский народ УЖЕ КОНЧИЛСЯ?.."


К сожалению, сегодня становится видно, что Леонид Максимович терзался этим вопросом отнюдь неспроста — по-видимому, он уже в те годы стал замечать ту пугающую тенденцию, которая в конце концов привела русский народ к столь откровенно проявившейся в наши дни потере его национального лица. Безропотная сдача нами наших сербских братьев, молчаливое взирание на притеснение русских в республиках бывшего СССР, полное наплевательство на гибель своей собственной культуры, безразличие к утрате авторитета России на международной арене, непротивление разграблению национальных богатств и потере исторических территорий, согласие с превращением наших детей в гоев и проституток — это ли не свидетельство катастрофы национального духа, признак его необратимой деградации?..


Запоминаются также и другие из леоновских высказываний, к примеру, такие: "Истина не в книге, а в сердцах людей. Она пропорциональна величине сердца"; "Русскому писателю не выстелят дорогу коврами, всегда найдут, за что ударить"; "В литературе пропала сортность, работа над художественной тканью", — и множество им подобных.


Книга воспоминаний А.И.Овчаренко о Леониде Леонове — это сильнейшее средство для того, чтобы напомнить нам о нашем национальном духе и всколыхнуть в нас задремавшее творческое начало. А сборник лауреатов премии "Хрустальная роза" — символ того, чего мы можем достичь, если будет сохранять преемственность русской культуры.



МЫ МНОГОЕ СМОЖЕМ, РАБОТАЯ С "МОЖЕМ" В течение двух весенних дней в Доме отдыха Министерства путей сообщения "Березовая роща" (Подмосковье) проходило организованное редакцией газеты "Московский железнодорожник", Союзом писателей России и Управлением Московской железной дороги Совещание молодых писателей, которым руководили секретарь Правления СП России критик Н.В.Переяслов, поэты О.Н.Шестинский, Е.А.Антошкин и прозаик Я.М.Мустафин. Целью Совещания было выявить не только людей литературно одаренных, но и способных в дальнейшем работать в русле железнодорожной тематики. С приходом на должность начальника Московской железной дороги В.И.Старостенко перед популярной газетой "МОЖ" (как сокращенно называется "Московский железнодорожник") была поставлена задача ее кардинального как внешнего, так и содержательного обновления, и проводимое в "Березовой роще" Совещание как раз и призвано было пополнить ряды будущих авторов "МОЖа".


Два дня руководители семинаров скрупулёзно разбирали стихи и рассказы более двух десятков молодых поэтов и прозаиков и настраивали их на сотрудничество с железнодорожной газетой. Ну разве это не удача — получить в начале своего творческого пути гарантированные публикации, гонорар и хоть какую-то уверенность в том, что твой труд востребован обществом?.. Не говоря уже о том, что это ведь очень интересно — взять и попробовать: а сумеешь ли ты писать очерки о железной дороге так, чтобы их читали с не меньшим интересом, чем, скажем, детективы и триллеры?..


По итогам работы Совещания молодая рязанская поэтесса Наталья Ведюшенко была рекомендована к приёму в члены Союза писателей России. Так что и "МОЖ" получил себе нового корреспондента, и в СП России на одного яркого и интересного автора стало больше.



ЮБИЛЕЙ ЛЮДМИЛЫ ЩИПАХИНОЙ Еще один юбилейный вечер — на этот раз замечательной русской поэтессы Людмилы Щипахиной — прошел в конференц-зале Международного Сообщества Писательских Союзов. В нем принимали участие А.В.Ларионов, В.В.Сорокин, И.И.Ляпин, Г.В.Иванов, М.М.Числов, Н.В.Переяслов, О.Н.Шестинский, В.И.Гусев, Л.К.Котюков, В.Силкин, И.Голубничий, генерал Ким Цаголов и другие писатели и общественные деятели, вспоминавшие о годах своей дружбы с Людмилой Васильевной или говорившие о ее удивительных стихах и оригинальной судьбе, уместившей в себе и работу на океанских судах, и дружбу с пламенным кубинским вождем Фиделем Кастро, и поездки по республикам бывшего СССР, и активную общественную деятельность по защите писательских прав, и многое, многое другое. И конечно же, на вечере звучали посвященные поэтессе стихи и ее собственные строки.



ЭКВИВАЛЕНТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ИДЕИ В один из весенних дней в Правлении Союза писателей России состоялась не совсем обычная презентация. На этот раз собравшимся были представлены не художественные произведения, а трехтомник Анатолия Хлопецкого "И вечный бой: От святого Николая до Президента", посвященный истории создания такого вида спорта как самбо. В мероприятии участвовали В.Н.Ганичев, С.А.Лыкошин, митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл, руководители Комитета национальных и неолимпийских видов спорта России, директор издательства "Янтарный сказ", другие гости.


Размышляя над утверждением самбо как одного из наших национальных видов спорта, многие из выступавших отмечали тот момент, что эта борьба могла бы стать эквивалентом утраченной нами на данном историческом этапе русской идеи. Тем более, что у истоков этого вида спорта стоял благословивший его в свое время святитель Николай Японский.


Следует также отметить, что трехтомник написан ярким литературным языком и содержит целый ряд запоминающихся моментов. Показателен, в частности, эпизод, в котором излагается притча о том, как японский крестьянин, получивший в наследство от умерших родителей дом с растущим перед ним орехом, однажды взял и срубил переставшее плодоносить дерево, и из-за этого от него отвернулась вся деревня. Потому что дерево — даже если оно растет у твоего личного порога и больше не дает плодов — это все равно достояние ВСЕГО ОБЩЕСТВА, так как люди привыкли видеть его изо дня в день на этом месте, любоваться его зеленью, слышать шелест его листьев, пережидать в его тени полдневную жару, да и вообще оно давно уже стало ЧАСТЬЮ ДЕРЕВНИ. "Что же мне теперь делать? — спросил крестьянин у местного мудреца. — Как мне восстановить добрососедские отношения?.." — "Посади на этом месте новое дерево", — посоветовал ему на это мудрец. — "Но ведь оно будет так долго расти! Разве я дождусь при своей жизни плодов от него?" — закручинился крестьянин. — "А те, кто сажал орех перед твоим домом, разве думали о плодах с его ветвей?" — резонно заметил мудрец. И думается, что образ дерева, посаженного НЕ ДЛЯ СЕБЯ, а для того, чтобы под его тенью отдыхали ДРУГИЕ и чтобы ДРУГИЕ насыщались его плодами, это очень мощный символ, под который подпадает и такая основополагающая категория как национальная идея. Сегодня у нас нет такой идеи — и мы стали точно деревня без дерева.


Книга Анатолия Хлопецкого о становлении самбо — это попытка поставить на место идеи национальной идею спортивную, и если бы это и правда стало реальностью, то российская молодежь начала Третьего тысячелетия получила бы гораздо более твердую жизненную опору, чем решение вопроса, кому бежать за "Клинским".



РАДИ БОЛЬШОЙ ЛЮБВИ К МАЛОЙ РОДИНЕ В Центральном Доме Российской Армии состоялось вручение премии "Малая родина", присуждаемой журналистам, учителям, писателям, краеведам и представителям других профессий за популяризацию любви к истории своей земли и своего края. От секретариата СП России в церемонии вручения наград принимал участие Н.М. Сергованцев. Отрадно отметить, что наряду с представителями науки, культуры и образования среди лауреатов премии были также и члены Союза писателей России — в частности, известный барнаульский прозаик Владимир Свинцов и краеведы из города Старица Тверской области Александр Шитков и Виктор Хотулёв.



СТИХИ НАД ИРТЫШОМ В последних числах апреля в городе Омске завершился второй тур областного межвузовского фестиваля поэзии "Диалог веков — диалог поколений", в котором приняли участие более ста молодых поэтов из высших учебных заведений, лицеев и гимназий Омска и Омской области. Проводившийся по инициативе областной писательской организации, фестиваль смог стать реальностью только благодаря финансовой поддержке Омской областной организации "Добровольного общества любителей книги России" и местного отделения фонда Сороса. В состав Жюри фестиваля вошли руководитель областной писательской организации поэтесса Татьяна Георгиевна Четверикова, председатель Омского общества книголюбов Вячеслав Владимирович Устинов, начальник отдела Главного управления культуры и искусства Омской области Татьяна Нарэновна Хамаганова и другие представители местной культуры. Кроме того, для подведения итогов фестиваля из Москвы прибыл секретарь Правления Союза писателей России, лауреат Международной литературной премии имени Андрея Платонова, критик Н.В.Переяслов, а из северной столицы — заместитель председателя Санкт-Петербургского отделения СП России по работе с молодыми авторами, член Жюри Грушинского фестиваля бардовской поэзии, лауреат литературных премий имени Николая Гумилёва и "Золотое перо Московии" поэт В.И.Шемшученко.


В результате двухдневной работы Жюри фестиваля были названы десять лауреатов, а также обладатель одного "Гран-При". Им стала учащаяся Омской гимназии № 115 Татьяна Жукова, чьи стихи, может быть, еще не отличаются совершенством литературной формы, но зато подкупают свежестью восприятия окружающего мира и оригинальностью авторской позиции.


После завершения официальной программы фестиваля начинающие авторы приняли участие в занятиях мастер-класса, который провели для них Н.Переяслов и В.Шемшученко. Здесь шел подробный разбор рукописей участников фестиваля и серьезный разговор о роли и месте поэта в современной жизни России. В завершение работы мастер-класса его участники и руководители читали свои стихи. Еще один литературный вечер с участием Н.Переяслова, В.Шемшученко, Т.Четвериковой и М.Безденежных состоялся в эти дни в санатории "Рассвет". А в промежутке между работой Жюри, мастер-классом и выступлениями на радио московский и питерский гости встретились в помещении Омской областной писательской организации с местными поэтами и прозаиками, где обсудили особенности текущего литературного процесса и проблемы существования творческих организаций в регионах.



ПАМЯТИ НАТАЛЬИ КОНЧАЛОВСКОЙ Ровно 100 лет исполнилось бы в этом году писательнице Наталье Петровне Кончаловской — внучке известного русского художника В.И.Сурикова и дочери художника П.П.Кончаловского, внесшей огромный вклад в популяризацию и развитие русской детской литературы. В память о ней в Международном Сообществе Писательских Союзов прошел вечер, в котором приняли участие муж Натальи Петровны поэт С.В.Михалков и их сын — известный кинорежиссер Никита Михалков, показавший собравшимся свой фильм о матери, являвшейся поистине духовным стержнем семьи Михалковых.


В вечере также приняли участие писатели И.Стрелкова, И.Ляпин, В.Сорокин, О.Шестинский, Н.Переяслов, Я.Аким, В.Гусев, М.Степанова, И.Денисова, укротительница Наталья Дурова и другие писатели и деятели культуры.



ЛИТЕРАТУРА ВЯТСКОГО КРАЯ Несмотря на все трудности экономического характера, писатели Вятской области продолжают писать довольно интересные книги и эти книги каким-то чудом (а точнее сказать, — при поддержке местной власти и различных, не разучившихся еще понимать культуру, спонсоров) продолжают выходить в свет. Так, например, недавно вышла из печати и сразу же получила премию имени Н.М.Карамзина одиннадцатитомная "Энциклопедия Вятского края", составленная при деятельном участии местных писателей. Заслуживает всяческого поощрения (а, может быть, и тоже премирования) и другая издаваемая в Кирове книжная серия, называющаяся "Народная библиотека" и включающая в себя уже 27 небольших книжечек местных писателей. Среди них, пожалуй, особенно интересными выглядят сборники рассказов Алексея Смоленцева "Пересеченная местность", Валерия Фокина "Всего-навсего" и Николая Пересторонина "Симоновский остров", а также книга стихов священника о. Леонида Сафронова "Поле Куликово" и коллективный сборник "Литбригада", составленный из произведений С.Сырневой, В.Фокина, А.Смоленцева и Б.Носкова, хотя, безусловно, любая из книжечек этой серии является достойным подарком для читателей вятских библиотек.


С нынешнего года при поддержке Администрации Вятской области начинается выпуск также Антологии Вятской литературы — планируется издавать по две книги в год объемом 22 печатных листа, первая книга уже запущена в производство. Среди намеченных изданий задумано выпустить такие тома как "Поэзия XX века", "Современный рассказ", "Вятская драматургия" и тому подобные.


Кроме того, весной нынешнего года в одном из издательств Кирова вышел роман Владимира Ситникова "Свадебный круг", довольно хорошо принятый читателем и критикой в 80-е годы. Готовя новое издание, автор продолжил судьбы своих героев до наших дней и приблизил тем самым свое произведение к проблемам сегодняшней жизни. На фоне тысяч виртуальных романов с не имеющими прототипов персонажами, реально запечатленная жизнь провинциального города с хорошо узнаваемыми психологическими портретами героев — это на сегодняшний день смотрится уже чуть ли не как самая большая новация в нашей литературе...



АЛЁШКИН ПРОБУЕТ НОВЫЙ "ГОЛОС" Сразу несколько запоминающихся изданий представило своим читателям новое издательство Петра Федоровича Алёшкина "Голос-Пресс". Среди них — избранный том стихотворений и переводов известного московского поэта Виктора Широкова "Иглы мглы", в котором, несмотря на его нарочито модерновое название, читатель встретит множество хороших умных стихов, таких, например, как "Ода на совесть": "До чего ж скрипучие полы! Расскрипелись пьяно половицы. Да уж, не продать из-под полы, сбрасывая лихо рукавицы, совесть. Незаметно. Воровски. Упиваясь собственным всезнайством. Чтобы позже, мучась от тоски, распроститься с нажитым хозяйством. С нажитым богатством. Ничего человек не унесёт с собою. Одного себя лишь, одного. Почему же всё берёт он с бою?.."


Фактически о том же: о дефиците любви, совести и других важнейших человеческих чувствах — говорит в книге прозы "Прозрение" и Татьяна Жарикова, не выдумывающая умопомрачительных детективных историй, а умело показывающая тот драматизм жизни, который находится рядом с каждым из нас. "Прозрение", "Андрей Константинович", "Провинциалка" — по сути дела, в каждом из этих (да и других) произведений Жариковой таится основа для настоящего романа, а потому, сжатые до объемов рассказа или небольшой повести, они и несут в себе такую плотную концентрацию смысла.


Несколько особняком стоит выпущенная Алёшкиным книга Николая Федя "Литература мятежного века", в которой этот критик направо и налево раздает по большей части назывные, а иногда и просто голословные (хотя порою и довольно близкие к истине) оценки почти всем современным писателям патриотического лагеря.


Для того, чтобы составить себе представление о стиле Николая Федя, достаточно посмотреть строки, в которых он пишет о главном редакторе "Нашего современника" С.Ю.Куняеве, о котором он, не затрудняя себя особенно подбором доказательств, говорит, что тот "опошляет саму идею патриотизма, превращая ее в прибежище для негодяев". Вот часть этого текста: "Между тем литература стремительно теряет свои высоты. Что же Куняев? Он доволен и вполне счастлив. Как пишут его приятели, его вклад в российскую культуру огромен, он достиг в творчестве, общественной деятельности, да и в личной жизни всего, о чем только может мечтать художник... Кого можно поставить рядом? Некого!.." Ссылаясь на якобы имевшие место разговоры с Петром Лукичом Проскуриным, Николай Федь говорит о владеющем С.Ю.Куняевым "искушении выпятить себя на первое место в борьбе с сионизмом якобы еще в советские времена". Особенно же он громит его за деятельность на посту главного редактора "Нашего современника", где "непрерывно печатаются туманные мудрствования еще одного гения — Вадима Кожинова — все, в основном, о евреях и иудаизме, о судьбе и значении еврейства в русской истории и жизни, и все с неуловимым ПОЛОЖИТЕЛЬНЫМ значением данного сожительства..."


Достаётся в книге также и Крупину, и Ганичеву, и Распутину, и Полякову, и Проханову, и Бондаренко, и Есину, и... Да легче, наверное, упомянуть тех, кого перо Н.М.Федя пощадило, так как таких, похоже, отыскалось в нашей литературе всего лишь несколько — покойный Петр Проскурин, а также Ю.Бондарев, Б.Шереметьев да еще один-два человека.


Даже соглашаясь с какими-то из высказываний Н.Федя в адрес некоторых отдельных писателей, нельзя в то же время принять духа этой его откровенной ОЗЛОБЛЕННОСТИ и ОГУЛЬНОСТИ, которые он даже не стремится хотя бы как-нибудь мало-мальски аргументировать! Мало ведь бросить в адрес такого замечательного русского прозаика как Владимир Крупин презрительную кличку "святоша", надо же в таком случае и показать, в чем состоит его грех перед русским читателем (если, конечно же, таковой у него на самом деле имеется). То же самое — в отношении Валентина Распутина и других писателей.


Так что, свалив в одну ненавидимую им кучу почти всех русских писателей СКОПОМ, автор "Литературы мятежного века" не только не отделил зерна от плевел, но еще больше смешал их в своей книге, дезориентировав тем самым её потенциального читателя и создав у него представление о патриотическом крыле русской литературы как о невиданной нравственной помойке.


Хотя, может быть, в изданиях такого рода и есть своя польза — такая же, например, как и в книгах академика Фоменко, переворачивающих историю России с ног на голову. Как бездоказательные гипотезы Фоменко, так и голословные приговоры Федя понуждают читателя к САМОСТОЯТЕЛЬНОМУ ИЗУЧЕНИЮ спорного материала, а это уже и само по себе является положительным результатом, так как не позволяет читателю разучиться ДУМАТЬ.



ВОЗВРАЩЕНИЕ УКРАИНСКОГО ПОЭТА В Воронеже совместными усилиями издательства Е.А Болховитинова и редакции газеты "Коммуна" выпущен в свет однотомник самобытнейшего украинского поэта XX столетия Евгена Плужника, погибшего в Соловецком лагере в 1936 году. Избранное называется "Родюча земля" и включает в себя стихи, написанные на украинском языке, а также их параллельные переводы на русский. В числе переводчиков такие авторы, как В.Беликов, Ю.Кузнецов, П.Чалый, М.Тимошечкин, В.Будаков, Е.Новичихин и С.Соложенкина, при этом составитель книги П.Д.Чалый счел возможным представить в ней сразу по несколько вариантов переводов одного и того же стихотворения, выполненных разными переводчиками, что существенно обогатило гамму восприятия переводимых текстов.


В названный том также включены поэмы "Галилей", "Канев" и роман "Недуг".


Данную книгу можно считать отличным подарком как миновавшему году Украины в России, так и идущему ныне году России в Украине.



ГОСТЬ ИЗ ДОНБАССА Еще один привет из Украины привез в Москву главный редактор литературного журнала "Донбасс" (г. Донецк) Виктор Логачев, побывавший в начале мая в Правлении Союза писателей России с новым номером своего издания. Это единственный на территории бывшего СССР, ныне — постсоветского пространства журнал, печатающий авторов на двух славянских языках, русском и украинском.


В только что вышедшем номере читатель встретит стихи Леонида Талалая, Станислава Жуковского, Владимира Черепкова и Александра Ярового, а также прозу Ильи Пантазьева и Виктора Бороты и другие интересные материалы.


Несмотря на то, что журнал переживает сегодня свои не лучшие в экономическом отношении времена, отрадно уже то, что он дожил до своего восьмидесятилетия, которое будет отмечаться в первых числах октября этого года. Бог даст, это будет не последний юбилей...


Кроме того, Виктор Логачев привез с собой изданную журналом книгу "Обнимитесь же, братья мои" (тоже на украинском и русском языках), составленную из поэтических, прозаических и публицистических произведений донецких авторов, в творчестве которых так или иначе нашла свое отражение шевченковская тема. Всё это красноречиво показывает, что литература этого шахтерского края неразрывным образом сплетена с русской литературой и нуждается в активных творческих контактах с писателями России. Полтора десятилетия "демократии и свободы" не совсем убили в нас жажду творчества, и нам есть что предъявить друг другу для обсуждения. По крайней мере, главный редактор журнала "Донбасс" не сидел все эти годы сложа руки и привез с собой в Москву, во-первых, недавно изданный остросюжетный роман в двух книгах под названием "Правы и виноваты", в котором воссоздаётся жизнь одной семьи на фоне последних двадцати пяти лет нашей истории, а во-вторых, рукопись современной повести "Рим в ожидании Евы", издать которую на Украине не помог даже предпосланный эпиграф из поэмы Юрия Кузнецова "Сошествие в Ад": "Глянул Господь на него и промолвил сурово: Рай недалёк. Но дорога пойдёт через Ад". Кто знает, может быть, именно в России она сможет наконец обрести своего читателя?..



ПАМЯТИ ВАДИМА КОЖИНОВА Уже вторая Международная научно-практическая конференция под названием "Наследие В.В.Кожинова и актуальные проблемы критики, литературоведения, истории, философии" прошла в городе Армавире под эгидой Министерства образования РФ на базе Армавирского Государственного Педагогического института. Немало усилий для ее осуществления приложили ректор АГПИ, доктор филологических наук профессор В.Т.Сосновский и кандидат филологических наук доцент АГПИ Ю.М.Павлов.


Среди участников конференции были главный редактор журнала "Москва" Л.И.Бородин, критик из Южной Кореи Юн Юнсун, главный редактор газеты "Российский писатель" Н.И.Дорошенко, поэт А.Б.Дорин, профессор Кубанского университета В.А.Канашкин, профессор Тверского госуниверситета В.А.Юдин, доцент Ставропольского университета А.А.Дуров и множество других литературоведов и критиков. За время двухдневной работы прозвучало немало интересных, а то и откровенно парадоксальных докладов. К примеру, таких, как "Былина "Илья Муромец и жидовин" и русско-хазарские отношения" С.Н.Малахова (г. Армавир), "Русистика как средство к жизни и как смысл жизни" С.А.Небольсина (г. Москва), "Свято место пусто не бывает: к вопросу об утрате культурного пространства" Е.Ю.Третьяковой (г. Краснодар) и целый ряд других, свидетельствующих о том, что наследие В.В.Кожинова будет еще долго порождать в литературно-филологической среде и острую межписательскую полемику, и плодотворные научные споры.



ЛОЦИЯ ПО МОСКОВСКИМ ХРАМАМ В конференц-зале Правления Союза писателей России состоялась презентация замечательного энциклопедического справочника "Русская Православная Церковь. Храмы. Москва", выпущенного Издательским Домом "Российский писатель" (директор Н.И.Дорошенко) при участии Издательского отдела Русской Православной Церкви. Справочник включает в себя адреса и телефоны всех московских монастырей и храмов, имена их настоятелей, краткие очерки их истории, фотографии и многие другие полезные для верующих материалы.


В представлении книги приняли участие председатель Союза писателей России В.Н.Ганичев, председатель Издательского Совета РПЦ протоиерей Владимир Силовьев, составитель справочника А.В.Никольский, заместитель начальника Департамента Минпечати А.И.Гагаркин, заместитель главного редактора газеты "Русский Вестник" А.С.Василенко, писатель Н.М.Сергованцев и другие. Вел вечер критик Н.В.Переяслов.



ПАМЯТИ НИКОЛАЯ ЗАБОЛОЦКОГО Два майских дня Литературный институт имени А.М.Горького был полон разговоров почти единственно о Николае Заболоцком и различных сторонах его творчества. Организованные кафедрой русской литературы XX века, здесь проходили научно-литературные чтения "Художественный мир Николая Заболоцкого", приуроченные к 100-летней годовщине со дня его рождения. Со вступительным словом на их открытии выступил ректор Литературного института писатель Сергей Николаевич Есин. "Не так-то много поэтов оставили после себя формулы жизни, подобные знаменитым ныне строкам "Душа обязана трудиться", — сказал он. — Заболоцкий — это поэт Духа, оттого его поэзия нова и сегодня..." Говоря о новаторстве Н.А.Заболоцкого, С.Н.Есин напомнил слова Игоря Шайтанова о том, что "традиция — это не монолог, а диалог", и подчеркнул, что творчество Заболоцкого носит именно диалогичный характер.


Среди трех с лишним десятков выступавших из Москвы, Рима, Кирова, Твери, Великого Новгорода и других городов России особое впечатление произвели доклады М.Г.Петрова "Заболоцкий и Вернадский", Т.В.Игошевой "Жерло, простершееся в ад", А.И.Смоленцева "Художественный мир Николая Заболоцкого в контексте художественного мира Библии" и целый ряд других.


После двух дней слушания докладов участники совершили автобусную экскурсию в г.Тарусу.


По результатам чтений планируется выпустить сборник докладов, который обещает стать если и не литературоведческим бестселлером, то во всяком случае весьма значительной вехой в истории заболоцковедения.



НА МЕСТЕ ТАНКОВОЙ БИТВЫ В течение нескольких дней в Белгородской области на месте знаменитого танкового сражения под деревней Прохоровка проходили традиционные встречи русских писателей с участниками Великой Отечественной войны и жителями Белгородщины, завершившиеся вручением литературных премий "Прохоровское Поле", учрежденных Администрацией Белгородской области и Союзом писателей России. В нынешнем году званий лауреатов были удостоены известный русский писатель Михаил Алексеев, критик Михаил Лобанов, президент Международного Детского фонда Альберт Лиханов, руководитель Белгородской областной писательской организации СП России поэт Владимир Молчанов, детский писатель Юрий Макаров, а также авторы книги об Иоасафе Белгородском Николай и Александр Крупенниковы.


За время пребывания на гостеприимной Белгородской земле делегация Союза писателей России приняла участие более чем в десятке читательских конференций, встречалась с тружениками городов и сел области, выступала перед различными аудиториями. Особенно поразили писателей белгородские школьники, которые показали глубокое знание не входящих в обязательную программу произведений современных русских авторов. К примеру, таких, как роман-исследование Валерия Ганичева о святом адмирале Феодоре Ушакове. Думается, если мальчишки Белгородчины будут ориентироваться в своей жизни не на шварценеггеровских громил, а на великих отечественных полководцев, то за защиту Белгородской земли можно быть спокойными.



ВСПОМИНАЯ ТУРКМЕНСКОГО ПОЭТА Торжественный прием в честь 270-летия со дня рождения классика туркменской литературы поэта Махтумкули состоялся в один из майских дней в посольстве независимого нейтрального государства Туркменистан. Открывая эту встречу, Чрезвычайный и Полномочный Посол Туркменистана в РФ Халназар Аманназарович Агаханов подчекрнул неумирающую ценность поэзии Махтумкули для нынешнего времени, о чем свидетельствует ставшая знаменитой книга Президента Туркменистана Сапармурата Ниязова "Рухнама", в которой он опирается на заветы мусульманских деятелей культуры, в том числе и на творчество великого Махтумкули.


О стихах и судьбе туркменского поэта и дружбе народов России и Туркменистана говорили заместители председателя Исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов поэт Валентин Сорокин, прозаик Ринат Мухамадиев и литературовед Шавкат Ниязи, со словами приветствия выступили поэт и переводчик стихов турменских поэтов Людмила Щипахина, вице-президент Гуманитарной Ассоциации туркмен мира, директор Института истории при кабинете Совета Министров Туркменистана профессор Мухамед Айдогдыев, представитель Казахстана поэт Турсунай Оразбаева и многие другие писатели и деятели культуры. В частности, секретарь Правления Союза писателей России поэт и критик Николай Переяслов завершил свое выступление поэтическим экспромтом, прочитав сочиненные им прямо тут же строки: "Когда в судьбе одни нули, / и жизнь — как ночь, где нет рассвета, / я том возьму Махтумкули — / и обращусь к стихам поэта. // И через толщу двух веков, / как через топот тыщ подков, / его стихи дойдут, как вести / о том, что беден тот народ, / в котором смута и разброд, / но счастлив тот, который — ВМЕСТЕ!.."


Следует особо подчеркнуть ту большую организационную работу, которую проделал консультант МСПС по туркменской литературе Ораз Оразмамедов, отдавший много сил на подготовку этой замечательной встречи.



РОЖДЕНИЕ НОВОЙ ЗВЕЗДЫ Вот уже пять номеров нового литературного журнала вышло к этому моменту под редакцией Виктора Кустова в городе Ставрополе. Он называется "Южная Звезда" и публикует на своих страницах произведения писателей не только Ставрополья, но и всей России. В журнале много хороших стихов и прозы, не забывают здесь и о популярном нынче жанре мемуаров и путевых заметок.