"Манъёсю" - читать интересную книгу автора (Поэтическая антология)
КНИГА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
РАЗНЫЕ ПЕСНИ АДЗУМА-УТА (ПЕСНИ ВОСТОЧНЫХ ПРОВИНЦИЙ)
3348
{Песня провинции Камицуфуса }
Летом тянут коноплюЗдесь, в Унакамигата.У морского берегаЯ остановлю ладью,Ночь посевов к нам сошла.
3349
{Песня провинции Симоцуфуса}
Вот в Кацусика- стране,В бухте Мама-но ура,На челнах, что по морю плывут,Споры громко рыбаки ведут,—Верно, волны неспокойны там!
3850–3351
{Две песни провинции Хитати}
3350
Хоть имею шелка для себяЯ из коконов тута весеннего,Что растет на Цукуба- горе,Все равно мне надеть очень хочетсяДорогую одежду твою!
3351
У Цукуба у горы.Снегу будто рано выпадать.Что это белеет там вдали?Это, верно, сушит полотноТам у гор любимая моя?
3352
{ Песня провинции Синану}
В Синану, в Суга,Средь заброшенных полейВон кукушка вдалеке,Слышу, стала куковать…Значит, нечего мне ждать! ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ
3358–3854
Две песни провинции Тоотоми
3353
В Аратама,Средь лесов Кибэ,Слава хороводов велика.Не легко пройти лесной тропой,Уходи, пока не лег с любимой спать!
3354
У людей в КибэВ пестрых ярких фусумаВаты — через край…Как хотелось бы мне лечьК милой на постель!
3355–3359
{Пять песен провинции Суруга}
3355
Средь равнин небесСклоны Фудзи в зелени листвы.У деревьев сень теперь густа,Если время это упустить,Нам с тобой не встретиться потом!
3356
Ох, на Фудзи на гореИ длинна и далекаГорная тропа.Но когда бы к милой мне идти моей,Не вздохнув бы я прошел по ней!
3357
Ах, когда приду яК склонам Фудзи,Где лежит туманов пелена,То куда в тоске направит очи,Обо мне горюя, милая жена?
3358
Если спать с любимою вдвоем —Миг недолог, словно яшмовая нить.А полюбишь — навсегда,Как в Нарусава,У вершины Фудзи, грохот от камней!
Из неизвестной книги
Полюбить и с милой ночи проводить —Миг недолог,А молва о том —Словно грохот в Нарусава, возле Фудзи,—Никакою силой не унять!
Из неизвестной книги
Встретишься с любимою своею —Миг недолог, словно яшмовая нить,А полюбишь, так навеки,Как над ФудзиЯрко-белый вечно падающий снег…
3359
Вот в Суруга, возле моря здесь,Покрывает густо берег весьХамацудзура…Доверяла я тебе тогда,Мать родную не послушала свою…
3360
{Песня провинции Идзу}
В Идзу в мореВолны белые встаютИ, вставая, снова катятся назад.Можно ль сомневаться нам, любимый,Что друг другу мы не будем изменять?
Из неизвестной книги
В Идзу в мореОблака встают,Хоть и тают, но опять плывут,Можно ль сомневаться, милая моя,Что друг другу мы не будем изменять?
3361–3372
Двенадцать песен провинции Сагами
3361
Среди гор АсигараВ этой стороне и в той,Где стоят силки,Затихает птичий шум,Милая и я развязываем шнур…
3362
У горы СагамунэНе видать теперь уже вершин.Имя милой, что я начал забывать,Называя,Не заставь меня рыдать!
Из неизвестной книги
Пики гор Мусаси вдалекеСпрятались от глаз моих теперь.Имя милой, что я начал забывать,Называя,Не заставь меня рыдать!
3363
Друга милогоОтправили в Ямато.Все стою и жду его теперь,Жду среди зеленых криптомерииУ подножья гор Асигара…
3364
Здесь, в стране у нас, в Асигара,У горы у этой ХаконэПросо мы посеяли с тобой.Просо уж теперь созрело все,Странно, что не вместе мы теперь!
3365
Там, в Камакура,Где мыс Микоси,Рушит скалы белая волна.Ты же никогда жалеть не будешьО любви своей, любимая моя!
3366
Всей душой жалея и любя,Я спешу идти сейчас к тебе,Но в Камакура когда я подойдуК переправе на реке Минаносэ,Не нахлынет ли прилив на берега?
3367
Среди многих сотен острововКружит, кружитБыстроходная ладья.Оттого твой милый глаз не кажет,Хоть тоскует сердцем о тебе!
3368
В стороне АсигараВ Тоинокооти среди горБьет горячий ключ…Не сказала ведь еще она,Что любовь ее не так сильна!
3369
Вот подушки из зеленых камышей,Что растут в Мама, в Асигара.Ну, зачем же спать тебе на них?Лучше спи, любимая моя,Ты на изголовье рук моих!
3370
Ах, на склонах Хаконэ,В стороне Асигара,Из травы никоЕсли б куклой ты была,Шнур не распустив, легла!
3371
В стороне АсигараСтрах внушил мне спуск святой,И средь тайных делИмя, что берег в груди,С уст сорвалось вдруг в пути!
3372
Где в Сагами путь лежит,Есть там берег Ёроги,И песок там чист.Как я милую люблю,Что похожа на него!
3373–8381
{Девять песен провинции Мусаси}
3373
У реки ТамагаваТкани моют и белят,Все белей они, белей,Отчего ты, дорогая,С каждым разом мне милей?
3374
В стороне Мусаси, на лугу,Ворожа, лопатки я оленьи жгу.Имя друга,Что таила про себя,Всем открыла нынче ворожба!
3375
Как в Мусаси- сторонеИз ущелья горного фазанУлетает прочь,Так и ты ушел — не ночи тойНе встречаюсь больше я с тобой!
3376
Если любишь ты меня,Помашу тебе я рукавом,Но в стране Мусаси на лугахУкэра от глаз скрывают цвет —Так и ты скрывай свою любовь!
Из неизвестной книги
Что же делать, если я люблюВсей душою милую мою?Как в стране Мусаси на лугахЦвет скрывают укэра цветы,Вряд ли я сумею скрыть любовь!
3377
Как в стране Мусаси на лугахДолу клонится зеленая траваВ эту сторону и ту,Так желаниям твоимПодчиняюсь, милый мой…
3378
Там, где Оягахара,Где дорога в Ирима,Иваидзура растет трава.Как потянешь — склонится к тебе,Будь и ты такою, не противься мне!
3379
О возлюбленном моемЯ не знаю, как сказать.Ах, в стране Мусаси на лугахНежным цветом расцветает укэра.Никогда не вянет тот цветок!
3380
В дальней стороне Сакитама,Где стоят в заливе корабли,Ветер злой,Канаты рвутся там…Только б не пришлось расстаться нам!
3381
Летом тянут коноплюНа полях далеких в Унаби,Как те птицы, что летят вдали,Улететь хочу и я туда,Вот что в сердце берегу теперь!
8382–3383
{Две песни провинции Камицуфуса}
3382
В УмагутаИней и росаНа бамбуковой листве в горах.Весь промокнув, я к тебе пришел,Оттого что я люблю тебя!
3383
В УмагутаПрячут горы все от глаз.Это ничего,Но, когда я буду в дальней стороне,Как желанны твои очи будут мне!
3384–3887
{Четыре песни провинции Симоцуфуса}
3384
С Тэкона, с красавицей такой,Что в стране Кацусика жила,Может ли так быть,Чтобы стал он сравнивать меняС Тэкона прекрасной из Мама?
3385
Если бы в стране Кацусика, в Мама,Я красавицей была бы Тэкона,О, тогда быВозле берега в МамаГрохотала бы прибрежная волна!
3386
Пусть в стране Кацусика теперьРанний рис от сбора первого в поляхПреподносят нынче в дар богам.Но тому, кто мил душе моей,Дам ли я стоять напрасно у дверей?
3387
Если бы мне быстрого коня,Только бы без топота копыт,Постоянно ездил бы тогдаЧерез деревянные мостыЯ в страну Кацусика в Мама!
3388–8397
{Десять песен провинции Хитати}
3388
Как над склонами горы ЦукубаТот туман поднявшийсяТрудно разогнать,—Трудно милому уйти, что здесь вздыхает,Уложи его с собою спать!
3389
Те ворота, где стоит жена,У горы ЦукубаСкроют облака.Но пока еще мне виден милый дом,Буду я махать ей рукавом!..
3390
Где горы Цукуба виден пик,Только ли орла там слышен крик?Это плачу я!..Так вечно мне рыдать,Коли нам друг друга не видать!
3391
Далеко стоит Цукуба- пик,Позади него виднеются вдалиГоры Асихо…Дурного от меняТы не видел никогда, мой друг!
3392
Меж отвесных скал, среди Цукуба- гор,Хоть и силен шум от падающих вод,Исчезает в глубине вода,А вот я свою любовь хранитьБуду вечно, милая моя!
3393
Там, где пик Цукуба поднялся,В той и в этой стороне,Всюду стражи на постах стоят.Хоть и сторожила нас с тобою матьВсе равно душою вместе мы!
3394
Проходя подножьемГор Цукуба,Где в одеждах майских водят хоровод,Если б я забыл тебя в дороге,Верно б, имя не назвал твое!
3395
Над Цукуба над горойВзошла луна.Ах, за этот долгий срок с тех порМного здесь прошло уже ночей,Только буду ль снова я с тобой?
3396
Ты как птицы из дремучей чащиНа горе Цукуба,Что вдали летят:Только взглядом нынче провожу тебя я,А ведь ночи вместе проводил с тобой!
3397
Это только водоросли в мореВ Насака, в Хитати- стороне,Коль потянешь — рвутся,Почему жеМы с тобою разойтись должны?
3398–3401
{ Четыре песни провинции Синану}
3398
Пусть все людиОтвернутся от меня,Только ты, любимое дитя,Из селенья Исии в Ханисина,Только ты не оставляй меня!
3399
На дорогах в СинануСтроят нынче новый путь.Ты по щебню не ходи,Не ступай босой ногой,Ты обуйся, милый мой!
3400
Вот из здешних мест, из Синану,Из реки из Тикума, взгляни,Камешек простой,Но ступишь ты ногой,Для меня он станет яшмой дорогой!
3401
Если в НакаманаТвой корабльОтплывет от берега теперь,Трудно будет встретиться с тобою,Если нынче встрече не бывать!
3402–3423
{ Двадцать две песни провинции Кодзукэ}
3402
В день, когда ты проходилЭти горы УсухиВ сумеречный час,Ты мне тоже от души махалНа прощанье белотканым рукавом!
3403
О любовь моя!И теперь дорога ты мне.И как в поле в Тако, в стороне Ирину,Изголовье из срезанных трав полевых,Ты и впредь, как теперь, дорога будешь мне!
3404
Словно в Кодзукэ-стране,В Асо, сноп из коноплиЗагребут рукой,—Сплю с тобой, но мало мне,Как, скажи, помочь беде!
3405
Если б в Кодзукэ-странеВ Одонотадори мнеНа дорогах вдоль рекиПовстречать бы милую свою,Повидать ее наедине!
Из неизвестной книги
Если б в Кодзукэ-странеВ Ононотадори мнеНа дорогах вдоль рекиПовстречать бы милого в пути,Повидать его тайком от всех людей!
3406
В Кодзукэ-стране в СануОвощей я соберу,Буду их солить.И тебя все время буду ждать,Даже пусть и этот год ты не придешь!..
3407
В Камицукэну,Там, где переправа Магавасима,Солнце утреннее в небе поднялось,И в глазах твоих такой же блеск,Только встанешь ты передо мной!
3408
Ниита- гораВ стороне стоит от гор других.Так и милая, что прочат за меня,В стороне всегда, чуждается меня.Как она мне дорога сейчас!
3409
Над горами ИкахоПроплывают дождевые облака,Над болотом опускаются потом.Люди говорят, что близки мы…Дай же, дорогая, мне уснуть с тобой!
3410
Вдоль гористых склонов ИкахоНа равнине дальней у ольхиКорни глубоко растут…Не гадай, что впереди,Было б нынче хорошо!
3411
Пики дальние Тако,Хоть потянешь за канат,С места не сойдут никак.Так и с девушкой порой,Пусть с лица и хороша!
3412
В Кодзукэ-странеСреди пиков КурохоПоле в зелени плюща мило сердцу моему,Ах, от милой от своейЯ все дальше ухожу!
3413
Я не знал, где будет бродНа реке Тонэгава,Просто так шагнул,Повстречался я с волнойТак внезапно, как с тобой!
3414
Словно радуга, что в небесах встаетУ речной плотины в Ясака,Возле горных склонов Икахо,Пусть раскроется любовь перед людьми,Только бы я мог уснуть с тобой!
3415
В Кодзукэ-странеНа болоте ИкахоПосадил я травку конаги.И когда искал я семена,Знал ли я, что травку полюблю?
3416
В Кодзукэ-странеНа болоте КаоягаИваидзура растет трава.Коль потянешь — покорится сразу.Будь и ты такою и не рви со мной!
3417
В Кодзукэ-странеНа болоте ИнараОоигуса-трава.И вдали была ты милой,А теперь милей вдвойне!
3418
В Кодзукэ-странеНа полях Сану ростки,Много рисовых ростков.Загадав, судьбу решила.Как же быть с тобою мне?
3419
Ветер с горных склонов ИкахоГрозно дует ночи напролет,И тоскую в думах о тебе.Но пускай ночами мы не вместе,Не могу я позабыть тебя.
3420
В Кодзукэ-стране в СануЛодочный разводят мост.И родители твоиРазвести хотят тебя со мной.Но под силу ли расстаться мне?
3421
В Икахо на высях горНе греми так громко, гром.Мне хотя и нипочем,Здесь причина не во мне —Из-за милой страшно мне!
3422
Ветер в ИкахоДует день, не дует день.Все бывает, говорят,—Только для любви моейНет ни сроков, ни конца…
3423
Словно в Кодзукэ-стране
Среди пиков Икахо падающий снег…
Трудно перестать ему.
Прохожу и я с трудом
Возле дома твоего!
3424–3425
{Две песни провинции Симодзукэ}
3424
В стороне СимодзукэНа горах на Микамо,Словно молодой дубок,Узкоглазая моя.Чью корзинку понесешь?
3425
Ах, в Симодзукэ, в Асо,Будто не в долинах рек,Не по камням я шагал,А с небес слетел к тебе,—Так открой же сердце мне!..
3426–3428
{Три песни провинции Митиноку}
3426
Там, в горах Аидзу, от меняДалека родная сторона.Коль не будет больше встреч с тобой,Чтобы помнил я любовь твою,Шнур заветный мне на память завяжи!
3427
Ведь в Цукуси- сторонеРади юных и блестящих девТы заветный шнур развяжешь свой,Что завязан на прощанье в Катори,В Митиноку, девушкой простой!
3428
Как в АдатараСреди гор тоскующий оленьПостоянно на траве лежит,—Постоянно я стремлюсь к тебе,Ложе наше ты не покидай! ПЕСНИ-АЛЛЕГОРИИ
3429
{Песня провинции Тоотоми}
В ТоотомиБухту ИнасаЗаполняет до краев вода.Всей душою доверялась я тебе,Но, видать, любовь твоя мелка…
3430
{Песня провинции Суруга}
В бухте небольшой СидаПоутру плывущий челнБез причин от береговПросто так не мог отплыть —Здесь причине надо быть!
3431–3433
{Три песни провинции Сагами}
3431
В стороне Асигари,Там, где горы Акина,Лодка есть хикофунэ,Хоть и тянут все ее кормой вперед,Но не поддается ни за что она!
3432
В стороне АсигариУ горы ВаокакэДерево кадзуноки…Проведи и эту ночь со мной,Даже пусть потом разлука ждет!
3433
Серп, что режет на дроваВетки на горах Камакура,Старые деревья ждет.Если скажешь: “Буду ждать тебя”,—Буду жить, любя одну тебя!
3434–3436
{Три песни провинции Кодзукэ}
3434
В Кодзукэ-стране,Где гора Асояма, там где травы цудзура,Широко поля лежат.И любовь, что разрослась,Не порвется никогда!
3435
На равнинах возле склонов ИкахоПоднялся орешник у дорог,Пристает он к платью моему.Думаю, окрасит платье он легко,—Ведь из шелка белого оно!
3436
Там, где горы Ниита,Горы, что хранит народ,Где точильный камень есть,Там увядших нет ветвей,Пусть не вянет и любовь!
3437
{Песня провинции Муцу}
Если в Митиноку- сторонеЛук из Маюми, что там растетНа горах Адатара,Не натянешь, в дальний путь идя,Знай, потом тебе не натянуть. РАЗНЫЕ ПЕСНИ
3438–3454
Семнадцать песен неизвестных провинций
3438
На полях в ЦумугануСлышен колокольцев звон,—Верно, средний сынУправителя в КамусидаВышел на охоту в этот час…
3439
Из колодца у плотины той,Где стоянка скакунов лихихС бубенцами,Эх, воды бы выпить мнеИз пригоршни девы молодой!
3440
Эй, хозяйка, что в рекеМоешь овощи теперь,У меня и у тебяОднолетки дети есть,Приходи на сговор к нам!
3441
Виден далеко в колодце облаковМилой дом.Когда ж приеду к ней?Ты скачи скорее,Быстроногий конь!
3442
Там, где в Адзума далекий путь лежит,Трудно перейти заставу Тэконоёби,Где красавица звала ее спасти…Что ж, средь гор останусь на ночлег,Не добравшись нынче до жилья!
3443
Ах, когда я весело,Без думПо дороге шел и предо мнойИвы в первых почках поднялись,О, как я тогда затосковал!
3444
В стороне КивадзукуСобираю на холмеТравы, что зовут кукумира.Не набрать корзины мне одной,Я хочу, чтоб милый собирал со мной!
3445
Там, где устье у реки,Там, где зеленеют тростники,Есть там мелкий яшмовый камыш,Ты пойди и срежь его, мой милый,Чтобы нам на ложе постелить…
3446
У реки, где милая мояМне клялась,Теперь гадаю я,И мне кажется: тростник и камыши,Ах, одно лишь слово “плохо” шепчут мне…
3447
Ох, густа трава в Ану!Коли в те поля пойду,Пусть — открытый путь,Если не пойду в Ану,Пусть подымется сорняк!
3448
Осыпаются цветы…До тех пор, покаПик высокий, пик в Она,Не нагнется до земли,Я хочу, чтоб жив был ты!
3449
Ах, одежды белотканой рукаваВ изголовье положу-ка я себе,Вижу, едут из Курага рыбаки,Возвращаются к себе домой,—Не вставайте, волны, на пути!
3450
Зрелый муж из ОкусаИ юнец из Огуса —В ряд челны плывут…И когда сравню их я, пожалуй,Лучше юноша из Огуса!
3451
Как на поле здесь в СанацураУ холма я сею нынче просо,Вижу — лошадь милого пришла,—Это просо ест она… Ну, что ж! —Все равно не буду ее гнать!
3452
Ах, красивые поляТы не жги, прошу тебя,Раз со старою травойНынче свежая траваТам смешалась и растет!
Подстилка из конопли,Что растет в моем саду!Ты, хотя б на эту ночь,Муженька заставь ко мне прийти,Подстилка из конопли! ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ
3455–3566
Сто двенадцать песен неизвестных провинций
3455
Коли сердцем ты со мной,Приходи, любимый мой!Там, где ивы у плетня,Буду ветки я срывать, они завянут,Я же буду все стоять и ждать тебя!
3456
В мире суетном молва —Слов бесчисленных листва,—Пусть она густа,Ты вступай с молвою в спорИ не выдавай меня!
3457
Отправляясь нынче в храм святой,Что указывает людям день работ,Каждый раз, как на колени юных девТы в столице склонишь голову свою,Вспомни обо мне, любимый друг!
3458
Ох, любимый мой дружок.У холма у ТориноокаИсчезает безвозвратно след дорог…Так и ты исчез, и в голос плачу яИ вздыхаю в горе глубоко!
3459
Целый день толку я белый рис,Грубы стали руки у меня,Хорошо бы если в эту ночьМолодой хозяин мой пришел,Тронул их и пожалел меня!
3460
Что за человекСтучится в эту дверь,В час, когда послала мужа яПервый рис нести богам, когда молюсь,—Кто это стучится в эту дверь?
3461
Почему же это так, скажи,Не встречаемся на майском ложе мы?День проходит,Ночью тоже — нет,А приходишь ты, когда уже рассвет!
3462
И средь распростертых гор,И средь долинМного на земле живет людей!Всех дороже милая моя,О которой слава добрая идет…
3463
В самом дальнем поле я хочуВстретиться с тобой наедине!Сердца нету у тебя, любимый мой,Все встречаемся мыПосреди села!
3464
Оттого что великаМолва людей,На рогожномИзголовий одномНеужели нам не спать теперь вдвоем?
3465
Распустив заветный шнурИз корейской дорогой парчи,Вместе мы лежим,Не знаю, как мне быть,—До чего ты сердцу дорога!
3466
Коль жалею я и ночи мы — вдвоем,Сразу слух дурной идет о том,А не быть с тобой —Ведь нити сердца моегоТы взяла, и я люблю тебя!
3467
Если в дверь ты постучишь мою,Дверь из дерева святого хиноки,Что растет в ущельях дальних гор,Я тебе открою, милый мой,Ты войди и будь всю ночь со мной!
3468
Будто бы фазанСвой огромный длинный пестрый хвостЗеркалом сверкающим раскрыл,Так старается она, чтобы привлечь,Заманить красой своей тебя!
3469
Ведь в гаданье у дорог“Эту ночь” мне рок предрек,О любимый мой!Почему же в эту ночьНе пришел побыть со мной?
3470
Будто много тысяч лет прошло с тех пор,Как мы виделись, любимый мой, с тобой,Только так ли это или нет?Или я одна тоскую о тебе,Ожидая с нетерпением тебя?
3471
Ах, хотя б на мигЕсли б я могла уснуть!Только ведь во снеВижу прежнего тебяИ рыдаю в голос я!
3472
Люди говорят: “Она — его жена”.Ну, зачем мне это говорят?“Уж не потому ли, чтобы понял я,Что соседа платьеНадевать нельзя?
3473
Как далеки звуки топора,Что деревья рубит на горах Сану,Далека и ты,—Напрасно яВижу в мыслях милую мою!
3474
Мной посаженный бамбукСотрясается сегодня до корней,И когда уйду из дома я,Ах, куда в тоске направит очи,Обо мне горюя, милая жена?
3475
Думала, что все смогуВ жизни я стерпеть, тебя любя,Но не вынести печали о тебе,Что от взоров скрылся вдалекеСреди гор высоких Юума…
3476
Верно, милая мояВпрямь ко мне любви полна:Месяцы идут,Уплывают, уходя,Но по-прежнему она любви полна!
3477
И когда ты будешь проходитьНа пути в восточную странуТу заставу Тэконоёби, где красавица звала ее спасти,О, как буду о тебе я тосковать,Даже пусть мы встретимся потом!
3478
До горы Сиранэ в стороне КонаЛюди говорят, что очень далеко.Только наши встречи ни при чем:Видимся с тобою или нет,Сердце ведь мое всегда с тобой!
3479
У Аками у горыРвали с корнем травы на поляхИ с тобою встречались там вдвоем.О, как дорога мне милая моя,Что вступает нынче в спор со мной!
3480
Государеву указуНынче в страхе повинуюсь я,Покидаю я тебя, моя жена,Руки милые, что были изголовьем.Службу отбывать пришла пора!
3481
{Из сборника Какиномото Хитомаро}
ПостепенноПлатьев шум затих,И ни слова не сказав жене,Я ушел, покинув милый дом,И теперь страдаю без нее!
3482
Не сойдутся полыУ одежд китайских —Пусть не видимся с тобою мы,Но, поверь, пустых, неверных чувствНету, дорогая, у меня…
Из неизвестной книги
Не сойдутся полыУ одежд китайских—Не увидимся с тобою мы,—Вместе ночи я не провожу с тобою,Но молва по-прежнему шумит!
3483
Днем, когда пыталась развязать,Не развязывался мой заветный шнур,Но с возлюбленным моимВсе же встретиться мне, верно, суждено:Ночью без труда развязывался шнур!
3484
Конопляных волоконМного еще в чане у тебя,Пусть сегодня не спрядешь их все,—Разве завтра снова не настанет день?Ну, веди же к ложу милого теперь!
3485
Не увидеть больше милую жену,Что была всю жизнь близ меня,Как при воине отважном бранный меч,И рыдаю в голос, плачу я теперь,Хоть и не ребенок малолетний я…
3486
За любимую моюЛуком спорить я могу,Будь такой, как я.Но мой враг — любовь моя,Потому бессилен я!
3487
Ясеневый лук…Ни к чему концы его яшмой дорогою украшать,—Так же ни к чемуПерестали ночи вместе проводить,Беспокоясь о людской молве!
3488
Скрыт от взоров хворост, что лежитНа зеленых склонах гор Мотояма,Где густая разрослась листва.А любимой имя, что от всех скрывал,Верно, выдаст людям ворожба!
3489
Ясеневый лук свой натяну…Там, где горы высятся Ёра,Там, где заросли травы густы,Милую введу мою туда,Ложе я для сна очищу нам!
3490
{Из сборника Какиномото Хитомаро}
Ясеневый лук.Как концы его сойдемся мы с тобой,Но как раз теперь,Оттого что много глаз людских вокруг,Я пока тебя оставлю, милый друг!
3491
Посмотри, вот ива:Если ты срубил, все равно опять растет она.Если ж от любвиГибнуть будет в этом мире человек,Что ты можешь сделать? — Ничего!
3492
Там, где горы, где поляУ плотины, у пруда,Ива, что сажала я,Расцветет — не расцветет,—Будем вместе все равно!
3493
Рано ль, поздно лиПриду и буду ждать:Непременно встретимся с тобой,Как те ветви дуба на вершинах гор,Что передо мною поднялись!
Из неизвестной книги
Рано ль, поздно лиТебя я буду ждать,Даже молодость пускай пройдет,Пусть увянут ветви дуба на горах,Что передо мною поднялись!
3494
До тех пор пока зеленый юный кленНа горе Комоти вдалекеЯрко-алой не покроется листвой,Я мечтаю ночи проводить с тобой,Ну, а ты что думаешь? —Скажи!
3495
В Ивахо, где сосенка стоит,Говорят, там дальних гор предел,Не предел ли нынче ждать тебя?Больше не приходишь ты ко мне,И душе покоя не найти…
3496
Ах, в Татибана, в Коба,Девочка живет одна.Верно, грустно ей.Хороша душой она,—Что ж, пойду-ка я скорее к ней!
3497
Там, в окрестностях реки,Ох, высоки с белым корнем камыши.Верно, верно,—Спали, спали мы с тобой,Оттого и не ушли мы от молвы!
3498
Много с мягким корнемМелких камышейНа морских равнинах, — знаю я,Потому меня ты позабыл,Ну, а я забуду ли тебя?
3499
Камыши, что нынче я срезалИ, срезая, на холме сложил,Камыши для ложа нам с тобойВправду ли послужат ложем нам?Скажешь ли мне ты: “Пойдем со мной!”
3500
У фиалок, что цветут,Корни тоже в ход идут,А у девы той —Как ни близок сердцем ей,Не добраться до корней.
3501
Там, где склоны горные Ава,Там на склонах и полях растет траваПо названью тавамидзура,Тянешь, тянешь, — а не взять ее никак.Ты не будь такой, прошу тебя!
3502
Мои очи — милая жена.Расстаются люди, но не я…АсагаоМного лет цветет весной.Разве я расстанусь, милая, с тобой?
3503
Если б я любилТак спокойно, как спокоен волн отливВ тихой, славной бухте Асака,Лепестки стыдливых укэраЛюдям бы не выдали свой цвет!
3504
Словно фудзи нежных лепестки,На концах ветвей цветущие весной,—Со спокойным сердцем и душойНи единой ночи я не спал,Оттого что думал о тебе!
3505
Назначает день работы храм…У реки Мияносэ, на берегуКаобана нежные цветыПрячут лик, а ты свою любовь —И вчера и нынче ночью— вновь!
3506
В новом выстроенном шалашеВремя шелкопрядов вскармливать сейчас.Потому и ты, что мне в любви открылся,Будто колос у сусуки распустился,Эти дни совсем не кажешь глаз…
3507
Оттого что тесно средь долинПокрывает даже склоны горЗеленеющий жемчужный плющ,Нету даже в мыслях у меня,Чтоб любовь у нас нашла конец…
3508
У покрытого травойМыса МиурасакиНэцуко растет — зеленая трава…Если бы тебя я, милая, не встретил,Разве тосковал бы я сейчас?
3509
Одеяла белоснежной ткани…Горы белые Сираяма,Из-за ветра с гор уснуть не в силах я,Но приятно платье теплое мое,Что дала в дорогу мне жена!
3510
Облаком хотел бы стать,Что по небесам плывет,—Нынче уходя,Милой мог бы я сказать:“Завтра я приду опять!”
3511
Неспокойны в небе облака,Те, что тянутся грядойСредь пиков гор.Неспокойно на душе моей — тоскаВ это время позднее в году!..
3512
Хоть и называют насЛюди все “одной горой”,Но как в небе облакаДвижутся над голубой вершиной гор,Так же неспокойна и моя жена!
3513
“Вечер лишь придет,Как не покидает горПолотно плывущих облаков,—Так и я”,—мне говорила ты.Что же изменилось с этих пор?
3514
Как к вершинам дальних горПриплывают облака,Так и я хочуПриплывать всегда к тебе,Словно облако к горе!
3515
В те минуты, когда облик мой забудешь,Находясь от родины вдали,Посмотри на облакаНад пиком горнымИ, на них любуясь, вспомни обо мне!
3516
У далеких гор Цусима никогдаНе плывут внизу по склонам облака,Над вершиной тянутся они…Буду я всегда на них смотреть,Буду вспоминать я о тебе!
3517
Словно белые на небе облака,Милая исчезла с глаз моих.Почему же и теперь онаНад душою властвует моейИ так сильно мной любима до сих пор?
3518
Над скалойНависли облака,Над болотом опустились вниз.Все равно ведь люди осуждают нас,Так приди ко мне, когда настанет ночь!
3519
Матерью обруганный твоей,Ухожу я нынче от тебя…Тучей голубойВыйди мне навстречу, милая моя,Повидаюсь— и уйду домой!
3520
В те минуты когда стану забыватьОблик твой, желанная моя,Буду я глядеть на облака,Что плывут над пиком Онуро,Буду о тебе я вспоминать!
3521
Вороном зовутПтицу, что слывет лжецом,—Правду говорит народ.Не приходишь ты, а вот она —“Коро-ку”,—кричит, — “любимая придет!”
3522
Ведь еще вчера я с милой был,А мне кажется, что этот миг далек,Как журавль,Что с плачем в небесах летит,Прикасаясь к белым облакам!
3523
Как журавль, что бродит на полях Абэ,Проходя холмы,Красив любимый мой!Если б завтра снова я моглаВстретиться и вместе быть с тобой!
3524
Не встречаться больше нам с тобой,Как глазки в рогоже,Близкими не быть,И поэтому, как селезень в воде,Только глубоко вздыхаю о тебе!
3525
Будто утка, что плыветПо воде в Микугуну,Из-за милой девы тойСлух идет, растет молва,А ведь не были мы близки с ней!
3526
Это птицы лишь летаютМеж соседних двух болот.Ты не думай,Мое сердцеНе имеет двух дорог!
3527
Словно ясакадори —Селезень, что в море здесь живетИ, ныряя, дышит тяжело,Так же тяжело вздыхаю яОставляя милую жену…
3528
Словно птица водяная,Упорхнул я,И, готовясь уезжать в далекий путь,Я жене любимой не сказал ни слова,И теперь нет сил сдержать тоску!
3529
Так же как в полях ТояТравят зайцев не щадя,Слишком нынче взялись за меня:С милой не успел и ночи провести,Как ее уже бранится мать!
3530
Пусть оленьСредь зарослей лежит,И пускай не видно мне его.У ворот любимой проходя даже мимо,О, как счастлив я!
3531
Ведь на милую мою взглянуть пришел,В думах же у всех совсем не то:Будто я олень, что разорил поляВозле гор Ёко, что поднялись,Как изогнутые брови в небесах!
3532
На поле весеннем здесьЖеребец, что ест траву,Не дает покоя рту.Так, наверно, милая мояДома вечно обо мне грустит!
3533
Если девушку чужую полюблю,Постоянно буду мчаться к ней,Спотыкаются пусть ноги у коня,Пусть плетется птицей водяной,Жалости к нему не будет у меня!
3534
О любимая жена моя,Что, горюя, провожала в путь меняИ смотрела, как я на гнедом конеЗа ворота выезжал с трудом,Оставляя милый сердцу дом?
3535
О любимый мой,Ты не будь так холоден со мной,Выйдя в сад сюда,Улыбайся радостно ты мне,Буду я встречать здесь твоего коня!
3536
Как гнедого жеребцаПодгоняя, хлопая вожжой,Тянет сердце он мое,Что это за милый за такой:Только обещает, что ко мне придет!
3537
Как через ограду иль плетеньНа полях пшеницу щиплет жеребец,Лишь слегка, слегка.Еле-еле видел я тебя,А ведь как ты сердцу дорога теперь!
3538
Через мост, изогнутый дугой,Очень трудно перейти коню,Только сердце шлюЖене своей,Сам же я живу, тоскуя, здесь!
3539
Пусть опасно привязать коняТам, где берег тянется крутой,Пусть опасно это, все равно,Хоть чужая ты жена, дитя мое,Жизнь свою готов отдать тебе!
3540
В СаватариС милой встретился опять,Но промчался быстроКонь гнедой,Ничего не смог я ей сказать!
3541
Пусть опасно проезжатьЭтим берегом крутымМоему коню,—Все равно о той чужой женеТак отрадно думать мне всегда!
3542
Как по мелким по камнямЖеребцу велят бежать…Больно сердцу моему.Ох, не близко ли здесь домТой, которую люблю?
3543
В Цуру, где растет зеленая трава,Что берут на крыши покрывать дома,Насыпь, вижу, сделана уже,А вот милая моя хоть и говорит,Но ни разу ночь со мной не провела!
3544
Ах, у Асука- рекиМутно дно.Не знала я —Ночи вместе с ним была,И теперь я горькой муки и раскаянья полна!
3545
Ах, у Асука- рекиЕсли б о преградах знать!Много ведь ночейМы с тобой могли бы вместе проводить,Если б только о преградах знать!
3546
Как у переправы той, возле ивы голубой,Что пустила почки на ветвях,Долго я тебя ждала, но воды не набрала,Только место, где стояла,Утоптала я тогда!
3547
Словно птицы адзи, что живутНа болотах, скрытых в камышахВозле бухты небольшойСуса, и, ныряя, дышат тяжело,Так же тяжело вздыхаю я,Не встречаясь эти дни с тобой!
3548
Где потоки горные шумят,Прибивает щепки к берегам.К другу дорогому моему,Ах, кого люблю я всей душой,Даже и чужие люди льнут!
3549
Бухту ТаюхиПереполнил до краев прилив.Ах, каким путемБудет проходить мой милый друг,Собираясь навестить мой дом?
3550
Я нарочно сказала “нет”И рис не стала толочь.Но как колосом пена встает на волне,Точно так же бурлит все от гнева во мне:Ведь вчерашнюю ночь я одна провела!
3551
Как в АдзикамаТихо плещется волна,Но спокойно, как она,Развязав заветный шнур,Бросить милого смогу ли я?
3552
В бухте славной Мацугаура,Как волна шумит кругом толпа,А я думал о любимой,Что хотелаСлово мне заветное сказать!
3553
В гавань славную КакэВ Адзикама каждый раз приливВходит удивительно легко,О, когда бы с легкостью такойМог войти и ночь пробыть с тобой!
3554
Там, где спит она,У постели у ее,Скрытой среди скал,Я хотел водой бы стать,Чтоб проникнуть к ней и рядом лечь!
3555
Силен шум китайского веслаВ КурагаУ переправы у Кога.Словно шум весла, сильна молваИз-за девы, что ни разу ночь со мной не провела.
3556
Словно малый челн на берегу,Мне одну тебя оставить жаль,Ну а если ночи проводить с тобой,—Будет громко злобствовать молва.Что же будет с именем твоим?
3557
Ох, и причиняет больМне жена чужая эти дни.Как уплывшую ладью,Позабыть ее я не могу,И сильнее все о ней тоска!
3558
Будет жаль мне, если я уйду,Так и не увидевшись с тобой.Там, на корабле, плывущем в Курага,Возле переправы, что зовут Кога,Неужели ты не встретишься со мной?
3559
У большого корабляНа носу и на корме закрепляются концы,Если милый — из села Косо,Где на ветер не бросают слов,Люди не узнают ничего!
3560
На горах Ниу,Где металлы в почве есть,Почва цветом выдает металл,Выдает меня любовь к тебе,Только я о ней всегда молчу!
3561
О, как жду тебя, любимый мой!Жду, как ждут желанного дождяВ засуху, когда вся в трещинах земляСохнет вспаханнойПред домом у ворот!
3562
Как жемчужная трава,Что растет на диком берегу,Клонится к земле,Так, склоняясь, наверно, спишь одна,Не дождавшись друга своего…
3563
В бухте Хита на скалистом берегуТы, похожая на почку молодую,Полная волненья, верно, ждешь меня,И вчера ждала ты ночью до утраИ сегодня ожидаешь тоже!
3564
В бухте Косугэ все эти дниВетер страшный дует.Как нам быть?Ах, могу ли милую моюИз-за ветра перестать любить?
3565
С милою моейНеужели нынче мне не спать?Там, где камышиЗа высокими горами в Урану,Ведь зашла уже на небесах луна!
3566
Если б милая моя,Из-за тебяОт любви несчастной я погиб,В этом волю бы увидели богов,—Ведь не знают, что на сердце у меня! ПЕСНИ ПОГРАНИЧНЫХ СТРАЖЕЙ {ПЕСНИ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ ИЛИ ПЕСНИ-ДИАЛОГИ}
3567
Ах, уйти, оставить здесь тебяЖалко сердцу, милая моя.Хорошо бы — нет другой мечты,—Чтоб у лукаРукояткой стала ты!
3568
Мне остаться, проводив тебя,Мой любимый, — погубить себя.Как хотела бОбратиться даже в лук,Чтобы быть с тобою, милый друг!
3569
Когда в стражи я из дома уходил,Было рано, лишь забрезжила заря,У ворот моя жена стояла,Все не знала, как теперь ей быть,Все боялась мои руки отпустить.
3570
В час, когда средь листьев тростникаВстал туман вечернею поройИ вдруг холоден сталДикой утки крик,О тебе я вспоминал с тоской!
3571
Милую жену покинул я,Бросил я ее в селе чужом.Тяжко мнеИ глаз не отвести,Все глядел, пока вдали не скрылся дом… ПЕСНИ-АЛЛЕГОРИИ
3572
Как ты думаешь?Средь Адзикума-горМеж деревьев юдзуру, когда листваТолько почками набухла на ветвях,Ветер что ж не дует никогда?
3573
На зеленых склонах распростертых горПлющ растет,И этот плющ поройС тех вершин достать бывает трудно,А оставь его — засохнет он!
3574
Нежный померанцевый цветок,Что расцвел в селении моем,Притянул к себе, хотел сорвать,Но оставил, не сорвал его тогда,Очень был уж молод тот цветок!
3575
О цветок прекрасный каогахана,Что поднялся на холмеВ Миядзиро,Не цвети и лепестков не раскрывай,Будем мы скрывать свою любовь!
3576
Цветком конаги,Что в питомнике расцвел,Одежду крепко надушил свою.Хоть этот аромат вдыхаю я всегда,Но отчего же так его люблю? ПЛАЧ
3577
Любимую свою подругуДопытывал я, где она была?И, словно листья ямасугэ,Мы спали, отвернувшись друг от друга,И как теперь раскаиваюсь я!