"Манъёсю" - читать интересную книгу автора (Поэтическая антология)
КНИГА ТРИНАДЦАТАЯ
РАЗНЫЕ ПЕСНИ
Из старинных собраний песен
3221
Скрыто все зимой…А когда придет весна,Рано поутру —Ляжет белая роса,А по вечерам —Всюду стелется туман,И в тени густых ветвейНа горе КосэямаСоловей поет!
3222
Горы Миморо,Горы, что с древнейших порОхраняет сам народ!У подножья этих горАсиби- цветы цветут,На вершинах этих горЦубаки- цветы цветут.Очень хороши собойЭти горы Миморо,Даже плачущих детейУтешает их краса!
3223
Когда мелкий дождь идет,Моросящий в сентябреС дальних облачных небес,Где царит гремящий бог,Гуси дикие ещеНе кричат средь облаков.Но у Каминаби горВозле насыпи пруда,Где священные поляЗа оградою лежат,Где стоножка, чтоб хранитьПоле чистое богов,Средь разросшейся листвыДерева святого цукиЛист осенний —Алый лист —Виден в зелени ветвей.И запястий бубенцыНа протянутых рукахК алой, рдеющей листвеВ тишине слегка звенят…Пусть я слабая жена,Но к себе я притянуЭти ветви и сорвуИ с собою унесуКленов алую листвуНа венок тебе, мой друг.
3224
Каэси-ута
Одной мне грустно было любоватьсяОсенних кленов алою листвой,И со священных склонов КаминабиЕе я сорвала —Любуйся, милый мой!
3225
У реки Хацусэ здесь,Запертой средь гор глухих,Где на глади вод виднаДаже тень небесных туч,Потому ль что бухты нет,Не причалят корабли,Потому ль что брега нет,Не рыбачат рыбаки.Что же, хорошо и так,Пусть не будет бухты здесь!Что же, хорошо и так,Пусть не будет берегов!Все равно плыви сюда,Оставляя позадиВолны дальние морей,Челн плывущий рыбака!
3226
Каэси-ута
Рябь на волнах —И бежит белопенная струяНа реке Хацусэ вдаль.И какая грусть,Что нет берегов, куда приплыть!
3227
Здесь, на склонах МимороВ Каминаби,ГоворятСо времен еще богов,Говорят из века в векО мириадах из мириадМножестве богов,Что спускались здесь с небес,О дарах, что им неслиВ нашей славной стороне,Где колосья счастья есть,Где поля из тростника.Ах, на склонах МимороЛишь появится весна,Дымка легкая встает,А лишь осень настает,В алом блеске вся листва…В КаминабиУ вершинМиморо,Где люди чтятБожество священных гор,Опоясанных кругомБыстрой Асука- рекой,Бег стремительный водыНе дает расти травеНа скалистых берегах.Так пускай до той поры,До тех пор, пока кругомДикий мох не зацвететУ подножья горных скал,Пусть спокойно буду яКаждой ночью проходитьПуть среди священных гор.Научи, чтоб было так,В сновидении откройТы — мой бог, кого я чтуИ кому я в дар принесМой заветныйБранный меч!
3228–3229
Каэси-ута
3228
В Каминаби,Там, где горы Миморо,Криптомерия священная стоит,И пока на ней не станет мох цвести,Не пройдет вовек моя любовь!
3229
Взор восхищают дивные венкиИз хикагэ — небесного плюща,Надетые — на головы жрецов,Что на алтарь несут дары богамИ славят, поднося священное вино…
3230
С даром для богов — нуса.Мы из Нара держим путь,Мидзутадэ — камышиПышным колосом цветут…Прибываем в ХодзумиИ заставу Сакатэ,Где расставлены силкиДля поимки мелких птиц,Мы минуем,И затемВ КаминабиСреди гор,Где стремительно бежитВниз со скалПоток воды,Утром, службу во дворцеЗавершив,Вступаем мыВ Ёсину,Глядим кругомИ, любуясь, как тудаНаш въезжает государь,Вспоминаем старину…
3231
Каэси-ута
Пусть сменяются, идутИ уходят навсегдаМесяцы и дни.Вечно будет пpoцвeтaть меж горами МимороМесто отдыха царей.
3232
В руки я возьму топорИ в Ниу, на той горе,Где святые хиноки,Дерево срублю,Смастерю себе ладью,Весла закреплю,Отплыву от берегов,Цепь миную острововИ глядеть не нагляжусьНа гремящий водопадВ дивной Ёсину- стране,На летящую с высотБелопенную волну!
3233
Каэси-ута
В дивной Ёсину- стране,Где грохочет водопад,Вниз несется с высоты белопенная волна.Как хотел бы показатьБелопенную волнуМилой, что в столице ждет возвращенья моего!
3234
Мирно правящий странойНаш великий государь,Ты, что озаряешь высь,Солнца лучезарный сын!В той стране, что правишь ты,Где подносят в дар богамПлод земли — святую дань,В славной стороне Исэ,Грозной ветрами богов,Коль на горы посмотреть —Величавы, высоки.Коль на реки посмотреть —И прозрачны и чисты.Всюду бухты раскидав,Море широко лежит,Острова, что видит взор,Славятся своей красой.Как прекрасна та страна!Не сказать,Как люди чтятВозле горВ ЯманобэНа равнине, что зовутИсинохара,Величавый твой дворец,Где указывают деньПолевых работ.Словно солнце поутру,Так хорош собой дворец.Словно солнце ввечеру,Так великолепен он!Как весенняя гора,Он сверкает и блестит,Как цвета осенних гор,Взор ласкает красотой!И придворные твои —Сто почтеннейших вельмож —Молят, пусть стоит он здесьМного, много тысяч лет,Вместе с солнцем и лунойВместе с небом и землей!
3235
Каэси-ута
В стороне ЯманобэВсюду в ИсиномииГоры застланы парчой,Что природою самойВыткана на них!
3236
В дивной зелени листвыГоры Нара перейдя,Здесь, в Ямато- стороне,Что увидели с небесБоги много лет назад,И долину Цуцуки,Что в стране Ямасиро,Переправу на рекеУдзи,—Где известен родБлизостью своей к богамИ вершит обряд святойВзмахиваньем тихая,—И долину АгонэВ местности Такиноя,Чтобы мог я проходитьМного, много тысяч лет,Чтобы тысячи вековМог благополучно я,Даже дня не упустив,Проходить весь этот путь.Приношу священный дарЯ богам, живущим здесьВ рощах, что святыми чтутВ Ивата, в Ямасина,И готовлюсь перейтиГору я Заставу Встреч.
3237
Из неизвестной книги
В дивной зелени листвыГоры Нара миновав,Воды Удзи перейдя,Где военный славный род,У горы Застава Встреч,—Встречи с девой молодой,—Драгоценные дары —Ветви сосен,Пряжу яПодношу богам с мольбой.И, кружа по берегам,Где волна с морских долинНабегает на песокВ Оми — дальней стороне,Чтобы встретить в тишинеДеву милую мою,Я совсем один пришел.И хочу увидеть яОчи девы дорогой!
3238
Каэси-ута
Лишь Заставу Встреч пройдешьИ оглянешься кругом:Море Оми предо мной,И как белые цветы, что подносят в дар богам,Волны в пене поднялись.
3239
В море, в Оми, на путиМножество причалов есть,Множество есть островов,И на каждом мысе тамВозвышается, стоитПомеранец весь в цвету.На ветвях его вверхуВсюду виден птичий клейПосредине, на ветвях,—Икаруга в плен поймать;На ветвях его внизу —Бедную химэ словить.И, не зная про судьбуМатери родной,И не зная про судьбуМилого отца,Забавляются, играютМилые птенцы,Забавляются, играютИкаруга и химэ…
3240
С трепетом приказу внявГосударя своего,НенаглядныеГоры Нара перейдя,Струи быстрые рекиИдзуми,Где грузят лес,Вынув весла,Переплыл,Переплыл, любуясь яНа стремительный потокПереправы Удзи,Где род всегда известен былСвоей близостью к богам,Что вершил обряд святойВзмахиванием тихая.По дороге в Оми я,Жертву принеся богам,Перешел Заставу Встреч.Если только буду жив,Карасаки- мыс опятьВ Сига, в Садзанами, яСнова посмотреть вернусь!На извилинах дорогМножество извилин яМиновал,И каждый разЯ, горюя, проходил.И все дальше от меняБыло милое село,И все выше предо мнойБыли горы на пути.Коль из ноженБранный мечВынут,Как же быть тогда?Вот и горы Как-Же-Быть —Горы Икаго…Как же быть,Что делать мне?И куда идти теперь? —Неизвестны мне пути…
3241
Каэси-ута
Землю, небесаЛишь молил и горевал:Если буду жив,Вновь вернусь я посмотретьКарасаки- мыс в Сига!
3242
Там, где сотни пиков гор,В той стране Мину,В стороне Такакита,Там, в Кукури, во дворцеСлышал я, что там живетДева статная собой,Что, к востоку обратись,Бродит там.Но на путиГоры Окисояма,Горы Минунояма.Хоть и скажет человек,Топая ногой:“Наклонитесь до земли!”Хоть и скажет человек,Помогая им рукой:“Отодвиньтесь к стороне!” —Сердца нет у этих гор,Ни у Окисояма,Ни у Минунояма.
3243
В этой бухте Нагато —Длинные ворота —Длинные, как волокноПряжи конопляной,Той, что девушки кладутВ деревянный чан…Как затишье поутру,Набегает там прилив,Как затишье ввечеру,Приливают волны там.И как бурный тот приливНабегает все сильней,И как волны те встают,Вырастая и шумя,Так же милую моюВсе сильнее я люблю!И отсюда видно мне,Как на дальнем берегуКаменистом, где всегдаМоре плещется в Аго,Девушки-рыбачки теСобирают корни травВозле береговИ как машут мне ониБелотканым рукавом.И сверкают шарфы их,Шеи нежные обняв,И слегка — слегка звенитЖемчуг на запястьях рук.Верно, так же как и я,Каждая из них грустит…
3244
Каэси-ута
Словно в море у АгоЭти волны, что бегутК каменистым берегам,У любви моей к тебеНету срока и конца!
3245
Если бы небесный мостБыл еще длинней,А высокая гораВыше поднялась,Я бы мог тогда пойтиИ достать живой воды,Что хранит на небесахБожество луны,И принес бы в дар тебе,Чтобы юность возвратить.
3246
Каэси-ута
Не под силу видеть нам,Как стареешь день за днемТы, которого мы чтимСловно солнце и луну,Что сияют в небесах!
3247
Жемчуг, что лежит на дне,На глубоком дне реки,Что зовут Нунагава,Жемчуг, что искал давноИ достал я для тебя,Жемчуг, что нашел с трудомИ достал я для тебя,Жалко видеть, как стареешьТы — бесценный для меня! ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ (ПЕСНИ ЛЮБВИ)
3248
Пусть в Ямато,Пусть в странеРаспростертых острововМного разных есть людей,Что живут в ней с давних пор,Но как волнами цветыНиспадают до землиС веток фудзи,Так к тебеМысли тянутся мои.И как вешняя трава,Ты, о ком я полон дум!По очам твоим грустя,Верно, не смыкая глаз,Провести придется мнеНескончаемую ночь…
3249
Каэси-ута
Если б только думал я,Что в Ямато, что в странеРаспростертых островов,Есть еще одна, как ты,—Разве горевал бы я?
3250
О страна Ямато,Где,Словно крылья стрекозы,Распростерты острова,Та страна, где жалоб нет,О которой говорят,Что божественна она.Это так, но все же яЖалобу несу богам:Боги неба и земли,Вероятно, не совсемЗнают сердце дум моих,И недели вдаль бегутС уплывающей луной,Друг за другом мчатся дни,Белым жемчугом блестя…Может, это от тоскиНеспокойно на душе?Может, это от любвиВ сердце не стихает боль?Если мне не сужденоВ жизни встретиться с тобой,Значит, буду до конца,До предела дней моих,Скорбь глубокую таить,А когда б наединеМог я встретиться с тобой,Посмотреть бы на тебя,Словно в зеркало взглянуть,—И утихла б, может быть,Лютая моя тоска.
3251–3252
Каэси-ута
3251
Как большому кораблю,Доверяла я тебе,И хотя из-за тебяИссушила сердце я,—Не жалею ни о чем…
3252
Вечную, как небеса,Ты столицу покидал,Уходя в далекий путь,Где подушкой на земле служит страннику трава.И теперь тебя, скажи, до какой поры мне ждать?
3253
Из сборника Какиномото Хитомаро
О, прекрасная страна,Где колосья счастья естьИ поля из тростника.О, прекрасная страна,Что божественной слыветИ где жалоб нет богам.О, пусть так, по все равноЯ взываю к небесам,И молю я об одном:Счастлив будь в своем пути,Счастье пусть несут слова!Если счастлив будешь тыИ вернешься без беды,Значит, встретимся с тобой,Даже пусть встает волнаВозле диких берегов!И как волны сотни раз,Много, много тысяч разНабегают на песок,Так же беспрестанно я,Беспрестанно,Без концаЯ взываю к небесам,Я взываю к небесам!
3254
Каэси-ута
О прекрасная странаНа простертых островах!То Ямато, где слова силой дивною полныИ приносят счастье всем.Будь же счастлив ты в пути!
3255
С незапамятных временГоворят из века в век:Если полюбил —Значит, потерял покой.Как на нити жемчугаНижут,Так из века в векТе слова передают…Юных дев сердцаНе узнаешь ты никак!Способов же их узнатьНету никаких.Лишь полюбишь,В тот же мигСтанет гаснуть жизнь твоя.Словно летом коноплю,Выдернут ее,Будет сердце увядатьСкошенной травой,Но не будут люди знать,И напрасно будешь ты,Обрывая жизни нить,Всей душой любить.
3256–3257
Каэси-ута
3256
Верно, и такие люди есть на свете,Что любить всем сердцемНе умеют.А вот я на миг один не в силахПозабыть в разлуке девы милой.
3257
Нелегко было прийтиЧерез горы мне в Косэ,Шел по каменным мосткам,Мучился — и вот пришел:Нету сил сдержать любовь!
3258
НовояшмовыйПройдетИ опять наступит год.С веткой яшмовой гонецНе приходит от тебя,И поэтому теперь,В долгий, долгий день весны,В день, когда встает туман,Небо и земляНаполняются тоской.И вздыхаю вечно я,Скрытая от всех,Будто в коконе живу,Словно куколка червя,Шелковичного червя,Что вскормившая меняВыкормила мать моя.То, что в сердце у меня,Где любовь моя живет,Не приходится теперьВысказать тебе.Из корней сосны — соснаВырастет.Зовут сосну “мацу”“Мацу” значит “ждать”.Ждать придется долго мне.По небу плывущееСолнце клонится к земле,Белотканые моиРукаваВлажны от слез…
3259
Каэси-ута
Если только так —Жить в разлуке, не любя,Лучше бы тогдаЖить тебе в ином краю,Средь небесных облаков!
3260
В стороне ОхаридаВоды чистые бегут.Аюти — “форелей путь” —Называют те места.Беспрестанно, говорят,Люди черпают в рекеЭту чистую струю,Постоянно, говорят,Люди эту воду пьют,И как люди, приходя,Беспрестанно в тех местахВоду черпают себе,И как люди, приходя,ПостоянноПьют ее,Так любовь моюК тебе,Милой деве,НавсегдаБуду я беречь в душе…
3261
Каэси-ута
Я не знаю,Как мне быть,Как унять мою любовь,А ведь годы провожуБез свидания с тобой.
3262
Каэси-ута из неизвестной книги
Как с давних пор стоит священная ограда,Так с давних порЛюблю тебя,И пояс мой слабеет беспрестанно,Ах, с каждой ночью, с каждым днем…
3263
Запертая среди горЕсть река Хацусэ здесь.Там, где устье, опущуЯ святую ветвь игуи,Где истоки, опущуВетвь красивую магуи.На святую ветвь игуиЗеркало подвешу я,На красивую магуиЖемчуга подвешу я.Словно жемчуг, хорошаТа, которую люблю,Словно зеркало, светлаТа, которую люблю.Если бы сказали мне,Что она еще жива,То в далекую страну,В дом родной вернулся б я…Ну, а нынче для когоВозвращаться мне домой?
3264
Каэси-ута
Говорят, есть люди на земле —Год пройдет у них — и нет любви,Но не так со мной:Какой бы ни был срок,Буду я любить тебя всегда.
3265
Каэси-ута из неизвестной книги
Я решила:“Горек этот бренный мир”,—И оставила свой дом родной,Для чего же мне, скажи теперь,Возвращаться вновь к себе домой?
3266
Как жемчужная траваНаклоняется к землеОт теченья быстрых водСветлой Асука- реки,Что, как пояс, обвилаГоры Каминаби там,Где подносят на алтарьВ жертву сладкое вино,Где, когда придет весна,Зацветут кругом цветы,А как осень настает,Цветом киновари вмигЗаалеет вся листва,Словно водоросли те,Сердце сразу поддалось,Покорилось вмиг тебе.И пускай теперь в тоскеЖизнь растает, как росаРано поутру,Лишь бы встретиться с тобой,Тайная моя жена.
3267
Каэси-ута
Как жемчужная траваОт течения быстрых вод светлой Асука- рекиГнется долу,Так теперь сердце бедное моеПокоряется тебе.
3268
Там, где склоны МимороВ Каминаби, на путиВсе заволокло кругом,Дождик начал лить,Встал туман среди небес,Даже ветер начал дуть,Как зияющая пасть,Там долина Маками,Тон долиной проходя,Ты, что шел в обратный путь,Укрываясь от людей,О, добрался ль ты домой?
3269
Каэси-ута
В думах тревожных о тебе, мой любимый,Что домой от меня уходил нынче ночью,Ночью черной, как черные ягоды тута,Сном спокойным уснутьБыло мне не под силу…
3270
В покосившемся домишке,В грязнойИ кривой лачуге,Что и сжечьБыло б не жалко,Постелив на пол рогожуРваную,Что только броситьНадо было бы, как мусор,И держа руками руки,Отвратительные руки,Что сломать бы мне хотелось,Ты лежишь и спишь, любимый,А из-за тебя все время —Дни, что рдеют алым цветом,Напролет все дни и ночи,Что чернее ягод тута,Напролет я до рассветаЛишь горюю и вздыхаю,До того, что даже ложеСтонет жалобно со мною!
3271
Каэси-ута
У меня пылает сердце,Виновата в этом я,И ведь то, что полюбилаЯ красивого тебя,Это тоже, друг мой милый, сердца моего вина!
3272
На поле, что думал яСделать издавна своим,Недалеко от меняЛюди моего села,Взяв его себе, на немСделали запрета знак.С той поры, как услыхалЭту горестную весть,Как мне быть,Что делать мне? —Выхода не вижу я…Даже дом родной и тот,Что любил всем сердцем я,Словно сон в пути теперь,Где подушкой лишь трава…Небо горьких дум моихНеспокойно у меня.Небо горестей моих —Нету сил о них забыть.Словно облако небес,Не найду покоя я,Как плетень из тростника,Мысли все переплелись,Как волокна конопли,Перепутались они…И как будто нет корзин,Чтоб волокна разложить.Даже тысячную частьТой любви, что полон я,Не узнаешь ты теперь.И напрасно только яБуду всей душой любить.
3273
Каэси-ута
Нет, второй такой любвиВ этом мире не найти,Потому и стал такой,Что обычный пояс мойВтрое обвязать могу.
3274
Что мне делать, как мне быть?Выхода не вижу я,У подножья горных скал,Где крутой опасный путь,Есть ворота, что ведутК ложу каменному вглубь.Поутру я выйду в садИ горюю все о нем.Ввечеру я выйду в сад,Вспоминаю все о нем.Белотканые моиЗагибаю рукаваИ одна ложусь я спать.Ягод тутовых чернейВолосы я распущу,Сладким сном,Как люди спят,Не забыться мне теперь…Как большой корабль, плывя,Неспокоен на волнах,Неспокойна так же я…И те ночи, что лежу,Полная тоски о нем,Разве можно сосчитать?..
3275
Каэси-ута
Думала я сосчитатьНочи, что усну одна,Но сильна тоска моя,И покоя не найти,Не уснуть мне без тебя…
3276
Не дошло до ста…На дороге в ЯманаС милою моей женой,Что прекраснее былаБелых облаков,Вставших легкою волнойВ дальних небесах,Мне расстаться довелось,Не сказав ни слова ей…Быстрых рек неведом путь,Я не знал, идти ли мне?И неведомо куда ветер рукава взметнет.Я не знал, вернуться ль мне?И как быстроногий конь,Оступившись на бегу,Я не ведал, как мне быть?Я не знал, что делать мне?Нету воинам числа,Нет числа и думам тем,Что терзают сердце нам,Заполняя все кругомНа земле и в небесах…Если бы душою мыБыли вместе, милый друг,Верно, ты б пришел ко мне,Думала, печалясь, яИ вздыхала глубоко…И прохожие в пути,Что отмечен был давноЯшмовым копьем,Предо мной остановясь,Спрашивали:“Что с тобой?”Но молчала я в ответ,Я не знала, что сказать…Если имя назову я твое,Любимый мой,Что пригож и краснолиц,—Выдаст краска на лице,Смогут люди все узнать,И сказала я в ответ:“Жду луну, что здесь взойдетИз-за распростертых гор”.Так сказала людям я,Я, что жду тебя, мой друг!
3277
Каэси-ута
Не могу забыться сном…Ты, о ком тоскую я,Где изволишь нынче быть?С кем проводишь эту ночь?Жду, но не приходишь ты…
3278
Вот построил стойло яРыжему коню,Вот построил стойло яВороному жеребцу.Их вскормил и еду я,Оседлав своих коней.Так и милая женаОседлала сердце мне!Словно средь высоких гор,Словно средь расселин скал,Выставят стрелков и ждутЗверя,—Так, постлав постель,Жду и я тебя к себе…Ты, собака, не залайНа того,Кого я жду!
3279
Каэси-ута
Говорят, через плетень тростниковыйОн пролез,Он пришел, любимый мой.Ты не выдай людям нас,В чем здесь дело, разумей!
3280
Жду тебя, любимый мой!Не приходишь ты!На небесную равнинуПоглядела я,Ягод тутовых чернейНочь спустилась к нам,Ночь спустилась, и, когдаБуря началась,Вышла я и стала ждать,И на мой рукавВыпал снег и вновь застыл,Превратившись в лед.Неужели и теперьНе придешь ко мне?Значит, встретимся потом.В майский деньЗеленый плющЛожем будет нам!Утешаю я себя,Горе затаив,Очищаю рукавомЛоже бедное мое.О, покуда наявуЯ не встретилась с тобой,Хоть во сне явись ко мне! —Ночью у небес молю…
3281
Из неизвестной книги
Жду тебя, любимый мой.Не приходишь ты,Гуси дикие кричат.Холодно от криков их.Ягод тутовых чернейНочь спустилась к нам,Ночь спустилась, и, когдаБуря началась,Вышла я и стала ждать,И на мой рукавВыпал иней и застыл,Превратившись в лед.Снег упал и льдом замерз,Неужели и теперьНе придешь ко мне?Значит, встретимся потом.В майский деньЗеленый плющЛожем будет нам!Как большому кораблю,Доверяю я тебе,Но покуда наявуЯ не встретилась с тобой,Хоть во сне явись ко мне.—Ночью у небес молю…
Ах, отнынеПусть люблю, но с тобою, милый мой,Вряд ли встретиться теперь,Пусть же каждой ночью мне,Хоть во сне приснишься ты!
3284
Корни камыша глубоки…Ах, глубокоМной любимому —Тебе—Сердце отдала своеИ молюсь,Чтоб ничего не случилосьВпредь с тобой,Никакой бедыОт слов.Зарываю в землю яГлубоко сосуд святой.Словно яшму, нанизавГустоМолодой бамбук,Я несу мольбу богамНеба и земли,Оттого что на душеНестерпимо тяжело…
3285
Каэси-ута
Чувствам, что таила про себя,Даже матери родной не говоря,Матери, вскормившей молоком меня,Чувствам тайным волю я дала,Прихоти потворствуя твоей…
3286
Из неизвестной книги
Перевязь из жемчуговНе снимаю ни на мигИз-за милого,О комДумы нежные мои,Я держу в руках дарыТкани расписной,Словно яшму, нанизавМолодой бамбук,Я несу мольбу богамНеба и земли,Оттого что на душеНестерпимо тяжело…
3287
Каэси-ута
Я несу мольбу богамНеба и земли,Неужели никогдаНе увижусь я с тобой,Что так сильно мной любим?
3288
Из неизвестной книги
Как большому кораблю,Доверяла я тебе,Майской ночьюГорный плющЛожем служит,Словно плющ этот длинный,Долго такПредана была тебе,Что любим был нежно мной…И поэтому молюсь,Чтобы не былоВ словах наших спора никогда…Из бумажной ткани яБелые повязки взявИ надев на плечи их,Горячо теперь молюсь,Зарываю в землю яГлубоко сосуд святой.И несу мольбу богамНеба и земли,Оттого что на душеНестерпимо тяжело…
3289
К поясу подвязанныйБранный меч — зовут здесь пруд,Пруд Цуругиноикэ,Как стоячая водаТам на лотосах в пруду,Выхода не знаю я…“Снова встретимся с тобой”,—Обещал тогда мне ты,И встречались мы тайком,Хоть и говорила матьО тебе:“Ты с ним не спи”,—Все равноВедь и теперьЧисто сердце у меня,Словно этот чистый прудКиёсуми,И любовь глубока,Как дно пруда.Не забуду я тебяДо тех пор, пока с тобойЯ не буду вновь вдвоем!
3290
Каэси-ута
Верно, со времен богов,Еще в древние годаМы встречалися с тобой,Сердцу и теперь тебяНикогда не позабыть!
3291
Там, где Ёсину,В горах,Где деревья хиноки,Густо, густо там растутЛилии ямасугэ,Корни лилий глубоки,—Глубоко любимый мнойМуж мой,Службе покорясь,Что великий государьПредназначил для него,Словно стая птиц, вспорхнув,Утром в дальний путь ушел,Чтобы управлять страной,Дальней от столичных мест.Я, оставшаяся здесь,Как я буду тосковать!Раз в дороге будешь ты.Как ты будешь там грустить!Что сказать, что делать мне?Выхода не знаю я…Ах, средь распростертых горНа деревьях в вышинеОбвивающий их плющВетви в сторону пустил,Разлучив друг с другом их.Так и мы теперь с тобой.Как печально в мире то,Что разлукою зовут!
3292
Каэси-ута
Чтобы жизнь непрочная твояБесконечно долгою была,Я, оставшаяся здесь,Шлю горячую мольбу богамВ ожидании тебя, мой друг!
3293
Там, где Ёсину- страна,Там, где пики Миканэ,Говорят, без отдыха,Постоянно льют дожди,Говорят, без времениПадает на землю снег,И, как этот дождь,Как и он, без отдыха,И, как этот снег,Как и он, без времени,Беспрестанно предо мнойТы, которую люблю.
3294
Каэси-ута
О, как полон я любвиК той, что вижу вдалеке,Словно в небе облакаНад вершиной Ёсину,Где идет все время снег…
3295
С тех полей, из Миякэ,Где указывает храмДень назначенных работ,Топчешь ноги ты, идяГолою землей,Средь высоких летних травПробираешься с трудом,Погрузившись до бедра.Ты, скажи, из-за какойЭто девушки чужойХодишь вечно взад-вперед,Дорогой наш сын?Верно, верно,Но ее ты не знаешь, мать,Верно, верно,Но ее ты не знаешь, мой отец,Черных раковин чернейВолосы ее,Тканью схваченные,Вниз ниспадают по плечам,И из дерева цугэИз Ямато гребешокВоткнут в черных волосах.Дева, что сажает рис,Вот она — моя жена!
3296
Каэси-ута
Из-за девы молодой,Что не знают ни отец, ни мать,На дорогах МиякэПробираюсь полем я с трудом,Погружаясь в летнюю траву.
3297
Перевязь из жемчуговНе снимаю ни на миг,Ни на миг не избежатьДум тревожных о тебе,Оттого что никогдаНе встречаюсь я с тобой,О которой полон дум,Напролет все эти дниС ярко рдеющей зарейЯгод тутовых чернейНочи эти напролетЯ не сплю, тоскую я,И нет силы больше жить!
3298
Каэси-ута
Хорошо, пусть будет так!Пусть умру я, все равно,Пусть я буду жить,Только знаю я одно:Вечно мне любить тебя!
3299
Лишь взглянуНа реку Хацусэ я,Запертую среди гор,Вижу — милая стоит,Там, на дальнем берегу.А на этой стороне —Я стою,И небо думНеспокойно в этот миг.Небо горестей моихНеспокойно в этот миг.О, когда бы мне ладью,Крашенную в красный цвет!О, когда бы мне веслоВ белых жемчугах!Переплыл бы я реку,И друг другу бы тогдаВсе поведали бы мы!
3300
В озаренной блеском волнВ славной бухте НаниваОгибают мыс, плывя,Цвета красного челны,И вот так же, как на техЦвета красного челнах,Сеть закинув, ловят рыб —Ловит злобная молва!Споря и противясь ей,Хоть и отрицала все,Споря и противясь ей,Хоть и отрицала я,Но, однако, до концаНе могла я отрицать,И предметом пересудСтать мне нынче довелось!
3301
В море, в стороне Исэ,Грозной ветрами богов,Как затишье поутруПрибивает к берегамФукамиру-водоросли,Как затишье ввечеруПрибивает к берегамМатамиру- водоросли.Так же глубоко,Как растут на дне морскомФукамиру-водоросли,Глубоко любил меняТы когда-то, милый мой…Так же,Как ветвятся здесьВновь и вновь вокруг стеблейМатамиру- водоросли,Неужели ты меняВновь не назовешь женой,Не вернешься вновь ко мнеТы, что так любил меня?
3302
В стороне далекой Ки,Где лежит залив Муро,Думал я, что много летТы спокойно будешь жить,Думал я, что будешь житьВечно, тысячу веков.Как большому кораблю,Доверял душой тебе.Там, у чистых берегов,Выйдешь лишь за ворота,Как затишье поутру,Прибивает к берегамФукамиру-водоросли.Как затишье ввечеру,Прибивает к берегамНаванори-водоросли.Так же глубоко,Как растут на дне морскомФукамиру-водоросли,Глубоко любил тебя,Милую жену мою.Думал ли, что будет так:Словно наванори ты —Потянул — порвались вмиг,Так и ты, любимая…Там, где жители селаШли толпою,Среди них,Словно малое дитяПлачущее,Я бродилИ искал в толпе тебя.Словно ясеневый лук,Прогудев, спустил стрелу,Больно сердцу моему,О, как жалок человек,Тот, что отпустил тебя!Словно быстрых две стрелы,Пущенные луком вдаль,Мы рассталися с тобой,“О, как жалок нынче я!” —Думаю теперь с тоской…
3303
Люди из селаМне передавали так:“Милый твой супруг,О котором ты грустишь,Ехал на своем коне,Ягод тутовых черней,Из ущелий горных скалКаминаби,Где лежитВ беспорядке на землеКлена алая листва…Много отмелей речных,Дальних отмелей речныхПерейти ему пришлось,Был в печали он большой,Встретясь с нами на пути”,—Вот что люди из селаПередали мне.
3304
Каэси-ута
Лучше не слыхала б я,Лучше бы молчали все!О, зачем, зачемО судьбе твоей, мой друг,Люди передали мне? ПЕСНИ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ, ИЛИ ПЕСНИ-ДИАЛОГИ
3305
Не печалясь ни о чем,Я хотел свой путь пройти,Но когда взглянул кругом,На покров весенних гор,Словно цуцудзи цветы,Ароматами полнаДева вспомнилася мне.Словно сакура цветы,Блеска вешнего полнаДева вспомнилася мне,Говорят, ведь это тыМне принадлежать должна,Говорят, ведь это яПредназначен для тебя.“И суровая гораСтанет ближе,Если к нейЧеловеку подойти”,—Говорит народ.Так и сердце непременноПолюбить твое должно!
3306
Каэси-ута
Что сделать мне, чтоб перестать любить?Молился я богамИ неба и земли,Но понапрасну я молил богов:Я стал любить тебя еще сильней.
3307
Ведь и я тебя люблю,Оттого-то много летС детства, с той поры,КогдаСтригли волосы мои,С той поры, как подняласьЯ, как померанца ветвьУ верхушки молодой,Долго так и глубокоСкрыто,Как на дне реки,В сердца глубине всегдаЯ ждала твою любовь.
3308
Каэси-ута
Ах, как и ты, молилась я богамИ неба и земли,Чтобы забыть любовь,Но понапрасну я молила их:То, что зовут любовь, не хочет знать конца.
3309
Из сборника Какиномото Хитомаро
Не печалясь ни о чем,Я хотел свой путь пройти,Но когда взглянул кругомНа покров весенних гор,Словно цуцудзи цветы,Ароматами полнаДева вспомнилася мне.Словно сакура цветы,Блеска вешнего полнаДева вспомнилася мне.Говорят, ведь это тыМне принадлежать должна?Говорят, ведь это яПредназначен для тебя?Что ты думаешь, скажи!Думаю я так:Я давно тебя люблю,Уже долгих восемь лет,С детства, с той поры,КогдаСтригли волосы моиИ ребенком я была.С той поры, как подняласьЯ, как померанца ветвьУ верхушки молодой,Долго так и глубоко,Скрыто,Как на дне реки,В сердца глубине всегдаЯ ждала твою любовь!
3310
В запертую среди горВ эту малую страну ХацусэКогда пришел,Чтобы взять себе жену,Небо сплошь заволокло,Вот и снег пошел,Майский свод заволокло,Вот и дождь пошел.Птицы, что живут в полях,Кулики теперь кричат,Птицы, что живут в домах,Петухи теперь поют.Может наступить рассвет,Эта ночь к концу идет,Я хочу войти в твой дом,Так открой скорее дверь!
3311
Каэси-ута
В запертой среди высоких горЗдесь, в стране далекой Хацусэ,Дева милая моя живет,Пусть мне по камням пришлось шагать,Снова я пришел сегодня к ней.
3312
О любимый мой,Что явился взять женуВ запертую среди горВ нашу малую странуХацусэ,Ведь в доме здесьМать моя лежит,Во дворе у дома здесьМой отец лежит.Коли встану, подымусь,Все увидит мать,Коли выйду и пойду,Будет знать отец!А за это время ночь,Ягод тутовых черней.Сменит на земле рассвет.И никак не быть тому,Что задумал ты в мечтах,Милый, тайный мой супруг!
3313
Каэси-ута
Если б только эта ночь,Ночь, когда явился ты, по камням проехав вбродНа коне на вороном, ягод тутовых черней,Если б только эта ночьВечно длиться бы могла!
3314
За горою, где гора,На пути в Ямасиро,У людей у всех мужьяЕдут на коне,Только мойПешком идет,Потому-то каждый раз,Как на это погляжу,Только в голос плачу я!А подумаю о том,Сердце сразу заболит.Зеркало светлей воды,Что на память мне далаМать, вскормившая меня,Словно крылья стрекозыИз тончайшей ткани шарф —Память матери моей —Все возьми!И обменяйНа коня,Любимый мой!
3315–3317
Каэси-ута
3315
Идзуми- река…Глубоко теченье там,И у друга моегоПлатье, что в дорогу взял,Верно, вымокнет насквозь!
3316
Каэси-ута из неизвестной книги
Редкой чистотыЗеркало есть у меня,Но какая польза мне,Если вижу, как с трудомПереходишь вброд?
3317
Если я коня возьму,Будешь ты идти пешком,Ладно мне и так.Пусть мне по камням шагать,Лишь бы нам идти вдвоем!
3318
Говорил, что к берегамОн отправился в Кии,Говорил, что там найдетБелый жемчуг для меня.Горы Имонояма,Сэнояма перейдя,Где теперь ты держишь путь?О, когда вернешься ты?В думах о тебеВышла я на путь прямой,Что копье из яшмы,ТамСтала вечером гадатьИ спросила о тебе.И гаданье ввечеруДало мне ответ такой:“Дева милая моя,Тот, кого ты ждешь,Тот пошел искать тебеБелый жемчуг, что несутВолны возле берегов,Белый жемчуг, что несутВолны взморья к берегам.Не пришел любимый твой —Ищет нынче жемчуг он,Не пришел любимый твой —Собирает жемчуг он.Если долго, с этих порСуток семь должно пройти,Если скоро, с этих порДвое суток быть должно,Так сказал любимый твой.Не тоскуй же так о нем,Дева милая моя!”
3319–3322
Каэси-ута
3319
С посохом в рукеИ без посоха в руке,Я отправилась бы в путь,Но не знаю я дорог,По которым ты придешь!
3320
Не прямым путем я шла,По дорогам шла в Косэ,Шла по камням острым вброд,Я искала и пришла:Нету сил сдержать любовь!
3321
Вот уже спустилась ночь,И сейчас светать начнет.Распахнувши дверь,Жду, когда же он придет,Милый, что ушел в страну Кии?
3322
Пусть та дева,Что стояла у ворот,Скрылася уже в своем дому,Если так сильна ее любовь,Я вернусь немедленно назад!
ПЕСНЯ-АЛЛЕГОРИЯ
3323
Славу громкую имеетМесто Цукума…В Сануката- стороне,В ОкинаганоотиВырос маленький камыш.Хоть и шляпы не плету —Срезал и принес домой.Хоть и на пол не стелю —Срезал и принес домой,Положил…Внушает мнеДумы нежные к себеВ ОкинаганоотиМаленький камыш… ПЛАЧИ
3324
Ах, поведать это вамСтрах большой внушает мне;В Фудзиваровской столице,Где всего полным-полно,Хоть и много там людейЗаполняют всю ее,И хотя светлейших принцевМного пребывает в ней,Но ведь только на него,У которого служилНить немалую годов,Что сменялись, уходя,Я смотрел, взирая ввысь,Словно в небеса,На него лишь уповал,Хоть и трепетал душой…О, как быстро срок настал.Думал, будет он сиять,Словно полная луна,Принц любимый —Божество.Ах, когда придет весна,В Уэцки, бывало, онПо дороге проходилПод зеленою сосной “мацу”,“Мацу” — значит ждатьТех, кто далеко…Поднимаясь на холмы,Любовался с высотыОн своей страной.Осенью, когда польютМелкие дожди,В долгий месяц, в сентябре,Среди зарослей пруда,У чертогов у своих,На покрытые росойИ склоненные цветы хагиГлядя каждый раз,На себя он надевалПеревязь из жемчугов —Грусти предавался он.Рано поутру зимой,В час, когда шел белый снег,Ах, посаженный росток ивыПустит корни вмиг…Лук натянутый он брал,На охоту выходил —Наш великий государь!Так он время проводилДо весны,Когда вставалЛегкой дымкою туман…Зеркало светлей воды —Сколько ни гляди в него,Не устанешь никогда,Потому всегда мечтал,Чтобы вечно жил он здесь,Тысячу веков.Словно на большой корабль,Уповал я на него,Доверял ему душой.То не лживая ль молваОтуманила мне взорВ то мгновение,КогдаНа чертог его взглянул?Белой тканью, вижу я,Как велит святой обряд,Разукрашен весь дворец,И все слуги во дворце,Где указывают всемДень назначенных работ,В платья белого тканьяНарядились в эти дни.“Уж не сон ли это все?Неужели это явь?” —Думаю теперь с тоской.Словно облачная ночь,И не видно ничего —Так блуждаю я в тоске…Полотняные одеждыХороши в Кии- стране…В Киноэ лежит дорога.Глядя там на Иварэ,Где плющом обвиты скалы,Хоронили мы его,Преклоняясь, хоронилиНаше божество.И теперь,Как быть, не знаю.И куда теперь идти?Сколько ни тоскуй душою,Понапрасну будет все,Сколько ни печалься в горе,Нет конца печали той.Вот сосна,Что он касалсяБелотканым рукавом.И пускай она безгласна,Только дерево она,Но я буду каждый месяцНовояшмовыйИ впредь,Глядя на равнину неба,На нее с тоской смотреть,В этот грустный час наденуПеревязь из жемчугов,Вспоминать его я будуВ трепете святом души…
3325
Каэси-ута
Обвита плющом скала…Там, где горы Иварэ,Белотканое стоитОблако среди небес.То не ты ли это там, мой великий государь?
3326
Здесь, в Ямато- стороне,На простертых островахМного разных есть земель,Что лежат среди морей. Как этоНадумал ты?Как решиться только мог?Там, где нету никого,В склепе дальнем КиноэУсыпальницу себеТы воздвигИ скрылся там,Заперся в чертогах тех…Оттого и слуги все,Что ты звал к себе всегдаРано поутру,Что ты звал к себе всегдаПоздно ввечеру,Словно стая певчих птиц,Что стремятся улететь,Собрались толпою здесь,Ждут приказа твоего,Но к себе ты не зовешь…Оттого и чувства их,Закаленные сердца,Что натачивали меч,Растворились в горе здесь,Словно в небе облака…И, катаясь по земле,Мы промокли все от слез,Горько плача о тебе,Но не хватит наших слез,Чтобы выплакать печаль…
3327
Много мелкого бамбука на полях Мину…Кони, что содержит “принц полей” — МинуВ западной конюшне у себя,Кони, что содержит принц МинуВ тех конюшнях, что в восточной стороне,Хоть травою вдоволь кормят их,Хоть водою вдоволь поят их,Все равно ониПочему-то нынче громко,Жалобно в своих конюшнях ржут.Почему-то кони пегие его —Словно лепестки цветов у тростника,Что в два цвета расцветают на стеблях,Почему-то кони пегие егоНынче жалобно в конюшнях ржут?
3328
Каэси-ута
Рукава одежды шелковой белы…Как двухцветные цветы у тростника.Бело-серый конь его сегодня ржет.Может быть, есть сердце у него?Нынче не такой он, как всегда…
3329
Здесь, в стране, где облакаБелою грядой плывут,Здесь, в стране, где облакаТучей голубой ползут,Меж людьми, над кем плывутЭти облака небес,Верно, только я однаТак тоскую о тебе?Верно, только я однаТак люблю,Что до краевНебо и земля полныМуками моей любви.Оттого ли что в тоскеГрудь моя теперь болит,Оттого ли что люблю,Больно сердцу моему,—Ведь любовь моя к тебеВсе сильнее с каждым днем.И могу ль сказать,КогдаЯ тоскую?Часа нет,Чтоб не тосковала я.Ты, любимый, говорил:“Вспоминай о сентябре,Вспоминай о нем всегда,Тысячи веков,Пусть идет о том рассказБесконечные века…Пусть о том передаютЛюди впредь из уст в уста…”Но сентябрь миновал —Месяц наших первых встреч.Нестерпимо тяжелоНа душе моей теперь.Быстро месяцы пройдутНовояшмовые вслед,Как мне быть, что делать мне?Выхода не вижу я…У подножья горных скал,Где крутой, опасный путь,Есть ворота, что ведутК ложу каменному вглубь…Утром, из дому уйдя,Я горюю о тебе,Ввечеру, домой придя,О тебе грущу, мой друг.Ягод тутовых чернейВолосы я распущу,Сладким сном,Как люди спят,Не забыться мне теперь.Как большой корабль, плывя,Неспокоен на волнах,Неспокойна так же я…И те ночи, что лежуИ тоскую о тебе,Разве можно сосчитать?
3330
Запертая среди горИзвивается река,Что зовется Хацусэ.И где устье у реки,Восемь там бакланов яЗаставляю вмиг нырять;Где истоки той реки,Восемь там бакланов яЗаставляю вмиг нырять;Там, где устье,Там даю я бакланам есть форель;Где истоки,Там даю я бакланам есть форель;И жалею, что форельНе могу я подарить,Милая моя, тебе!Улетевшей вдаль стрелеЯ подобен —ДалекоНахожусь от милых мест,И исполнено заботНебо горьких дум моих,И исполнено заботНебо горестей моих.Вот про платье говорят:“Если ты порвешь его,То починишь — и опятьМожешь ты носить его”.Вот про жемчуг говорят:“Если только нить порвешь,Свяжешь снова — и опятьМожешь ты носить его”,И одно лишь не вернешьИ не встретишь никогда,Это — милую жену,Что от нас ушла навек…
3331
В запертой со всех сторонВ Хацусэ за цепью горВся во флагах голубыхВстала Осака-гора.Выбежишь — и пред тобойЭта славная гора.Выйдешь, взглянешь — пред тобойЭта дивная гора.И так жаль мне, что она,Сердцу милая гора,Всеми брошена теперь…
3332
Вот высокая гораИ моря. Смотри:Вот гора — всегда гороюБудет так стоять.Вот моря — всегда морямиБудут так лежать.Человек же, что цветы,—Бренен в мире человек!
3333
Государю своему подчиняясь,МиновалТы Ямато — край родной —Остров Акицусима.И в Отомо, в Мицу, тыВозле милых береговУ большого корабляМного весел закрепил.И в затишье поутру,Слыша голос рыбаков,И в затишье ввечеру,Слыша тихий всплеск весла,Ты скитаешься в пути…О, когда же ты придешь?Жертвы принося богам,Обращаюсь к ним с мольбой,Не ошибка ли слова,Что сказали люди мне,Будто ты, любимый мнойСердцем всем,Ушел навек,И упал, как алый лист,Там в Цукуси среди гор…
3334
Каэси-ута
Не ошибка ли слова,Что сказали люди мне?Ты ведь говорил:“Будет длинной, без конца,Яшмовая нить…”
3335
Человек, ушедший в путь,Что отмечен был давноЯшмовым копьем,Распростертыми вокругШел полями, по горам,Реки он переходилИ вступил на путь морской,Там где чудище-кита ловятНа глубоком дне.И опасный переход —Страшный Переход-Богов —Там, где ветер каждый разС дикой силою шумит,И встающая волнаНеобычно высока,Страшный путь, что прегражденНепрерывною волной,Чье жалея сердце, онНапролом пройти спешил.
3336
Возле моря, где слышныКрики жалобные птиц,За высокими горами,Что скрывают край родной,На зеленом изголовьеИз морских прибрежных трав,Словно бабочка летяПрямо на огонь,Здесь, на дальнем берегу,Возле моря, где поройЛовят чудище-кита,Он лежит без чувств, без думСпящий человек.Может, есть отец и мать,И любимое дитя,И прелестная жена,Словно вешняя трава,Может быть, он им хотелПередать любви слова,Что на сердце у него?Если спросишь: “Где твой дом?” —Дома он не назовет.Если спросишь: “Как зовут?” —Имени не скажет он.Словно малое дитяПлачущее, он в ответНе промолвит ничего.Как ни думай, ни тоскуй,Но печальная судьба —Здесь, на этом свете жить!
3337–3338
Каэси-ута
3337
И отец, и мать,И жена, и дети там,Верно, ждут, когда придет,Неотступно глядя вдаль…Вот она, печаль людей!
3338
Между распростертых горГорною дорогою пойду.Если дует ветер на морях,Волны, заграждая путь, встают,—По пути морскому не пойду.
3339
Песня, сложенная при виде мертвого тела Цуки в звании обито на берегу в Камисима в стране Бинго
Вышел он в далекий путь,Что отмечен был давноЯшмовым копьем.Распростертыми вокругШел полями, по горам,Реки он переходилС бурною водойИ вступил на путь морской,Там, где чудище-китаЛовят на глубоком дне.Грозный ветер дует тамС дикой силою всегда,И встающая волнаТам бушует каждый раз.Ох, и страшно в тех местах,Там, где Переход-Богов —За волной идет волна,Приливая к берегам…Вдалеке оставил онЦепь родных высоких гор,Изголовием себеВыбрал бездну,И без чувствВ бухте он лежит теперь…Может, есть отец и мать,И любимое дитя,И прелестная жена,Словно вешняя трава.Если спросишь: “Где твой дом?” —Дома он не назовет,Если спросишь: “Как зовут?” —Имени не скажет он…Чей приказ он выполнял,Чьим словам покорен был,Напролом переходяМоре страшное в волнах,Подымающихся ввысь?
3340–3343
Каэси-ута
3340
И отец, и мать,И жена, и дети там,Верно, ждут, когда придет,Неотступно глядя вдаль…Вот она, печаль людей!
3341
Ведь, наверно, ждут тебяДома близкие твои,Что же ты вдали от всехРаспластался на земле,Изголовием избрав берег дикий и чужой?..
3342
Ведь, наверное, тебя, что здесь лежишьУ глубокого залива на земле,Ждут:“Вот нынче, нынче он придет!..”О, как жалко бедную жену!
3343
Здесь, на берегу,Где лишь плещется волна,В бухте ты совсем одинРаспластался на земле,И не знать тебе пути больше в дом родной!
3344
В этом месяце, мой друг,Думала, вернешься ты,Как большому кораблю,Доверяла я тебе,“О, когда же наконец?” —Вопрошала я с тоской.Но, как алый клена лист,Ты отцвел, ушел навек…С яшмовым копьем гонецМне принес об этом весть,И как светит светлячок,—Еле-еле, так едваДонеслась до слуха весть,Стала пламенем земляПод ногами у меня,Броситься бы мне бежать,Но куда, не знала я…Словно утренний туман,Мысли вдруг смешались все,Горько горевала я,Будто потеряла вдругПосох, что опорой был.Все напрасно…Знаков нет,Где твой путь.Куда ушел?Но ведь где-то есть же ты?Облака небесПризову к себе сюда,Пусть возьмут меня с собой,И как раненый олень,Пусть в пути умру и я!Но напрасны думы те,Мне неведомы пути,И теперь, совсем одна,Полная любви к тебе,Только в голос плачу я!
3345
Каэси-ута
Каждый раз, как только вижу яКрылья тех гусей,Летящих в тростники,Вспоминаю я разящую стрелу,Что носил ты за спиною у себя…
3346
Посмотрю на небеса —И в колодце облаковЧуть виднеется вдалиДорогая мне теперьТобаномацубара.Дети,Ну, пойдем тудаИ посмотрим на нее.Коль разлука суждена,Разлучаться б лучше намБыло бы в родном краю,Коль разлука суждена,Разлучаться б лучше намБыло бы в родном дому,Боги неба и земли,Полон я упрека вам.В дни, когда я был в пути,Где зеленая траваИзголовьем мне была,Как могли вы разлучитьНавсегда меня с женой?
3347
В дни, когда я был в пути,Где зеленая трава изголовьем мне была,Навсегда, моя жена, ты покинула меня…И подумаю когда о дороге в дом родной,Я не знаю, где найти силы мне, чтоб дальше жить…