"Волшебное Кокорику, или Бабушкина курочка" - читать интересную книгу автора (Некрасов Николай Алексеевич)ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕДЕЙСТВУЮЩИЕ Судья. Бутондор. Кокорику. Писарь. Клара. Лявенет. Колибри. 6 полевых сторожей. Действие в судейской. Театр представляет большую комнату; в средине дверь для общего входа; от этой двери направо и налево идут на целый план вперед балюстрады с дверью для входа; эти балюстрады устроены для зрителей; на первом плане -- направо и налево -- большие окна с железной решеткой; около окон стоит кресло; на правой стороне -- большой стол, покрытый черным сукном, на нем всё нужное для письма; около стола -- большое кресло; на другой стороне -- стул; на левой стороне -- против стола -- деревенская скамья для судящихся. На сцене ночь. Бутондор и судья (вместе входят, разговаривая). Судья. Я, пожалуй, жизнь моя, не прочь,-- но что-то страшно… ну, если это узнается… беда! Бутондор. Э! полно, дружище!.. если бы из этого могло выйти что-нибудь важное, то я и сам не затеял бы этой шутки; будь уверен -- это просто ничего! так, ради смеха… ведь я сам старый воробей -- был в воде и в огне -- стало быть, тут нечего и опасаться. Судья. Всё это так, жизнь моя… но всё что-то страшно… Бутондор. Э! да какой ты трусишка, как я посмотрю,-- важное кушанье девчонка с курочкой,-- да для общественного спокойствия ты не должен в это дело мешаться… ну, по рукам! Прибавлю еще бутылку,-- кстати, после вместе и разопьем. Судья. Бутондор!.. друг мой!.. ты искуситель, жизнь ноя! так и быть, решаюсь… пойдем ко мне -- здесь неловко -- там я дам тебе свою мантию и очки… но, пожалуйста, будь повоздержнее и недолго продолжай суд… я дам тебе своего писаря -- он тебя будет останавливать, когда, неравно, ты забудешься… ну, пойдем! Бутондор. Экой трус!.. ну, еще бутылку жертвую, идем. Судья. Бутондор! ты искуситель, жизнь моя! так я быть, решаюсь! Отворяют средние двери и уходят направо; в это же время с левой стороны Кокорику почти насильно втаскивает писаря. Кокорику и писарь. Писарь Кокорику. Изволь!.. Пункт первый: вот тебе кошелек; он не похож на твою голову и достаточно наполнен. Пункт второй: я еще столько же дам тебе, если согласишься помочь мне. Пункт третий: отдай мне свое платье на несколько часов, а сам останься дома. Ну, согласен? Писарь. Отец и благодетель! Не токмо платье мое, но и родную шкуру мою отдаю тебе в вечное владение! Можете себе представить… такая щедрость!.. Ох! боюсь, как бы не сойти с ума!.. Кокорику. Ну, этого не бойся! Такой беды с тобою не случится… идут!.. уйдем скорей!.. Оркестр играет под сурдиной унылый марш. На сцену выходят двое полевых сторожей с факелами и становятся по сторонам. За ними входят несколько крестьян -- мужчин и женщин. Сторожа отворяют двери балюстрада, и крестьяне входят в балюстрад. Хор крестьян Вот час суда!.. О, страх ужасный!.. Какой сюда Попал несчастный?.. Тише, тише!.. Не шумите! Не толкайтесь и входите! Место будет всем для нас… Ах! Наступает страшный час!.. Вот час суда! и проч. Бутондор, в платье судьи, важно выступает и садится за стол; сторож с факелом становится у окна, чтоб осветить стол. За ним идет Кокорику в платье писаря и садится по правую сторону Бутондора. Когда все усаживаются, музыка умолкает. Кокорику Бутондор Сторож, который стоял у дверей, уходит и возвращается. За ним входят Клара, Лявенет и Колибри; они садятся на скамью; Клара становится посередине. Те же, Клара, Лявенет и Колибри. Бутондор. Писарь! скажи, чтобы воцарилось молчание. Кокорику Бутондор Клара Бутондор Кокорику Бутондор Кокорику Бутондор Клара. Я, гlt;осподинgt; судья, ищу бабушкину курочку. Общий хохот. Кокорику. Молчать!.. Клара. Со мной встретился солдат, сказал, что знает, где курочка, повел меня прямо в лес… Общий хохот. Кокорику. Молчать!.. Смирно!.. Клара. Я, увидевши, что он меня обманул, стала кричать; ко мне явились на помощь двое крестьян -- и вместо солдата схватили меня… Общий хохот. Кокорику. Молчать!.. Клара. Когда я им рассказала, в чем дело, солдата уже не было, и они повели меня в суд за нарушение спокойствия; на дороге попались нам двое солдат: один пьяный, другой нет. У пьяного была в руках моя курочка, Я закричала -- и сторожа взяли этих солдат; вот они! Ах, гlt;осподинgt; судья, защитите меня!.. Бутондор Кокорику Бутондор Клара. Прикажите отдать мою курочку и отпустите меня домой. Бутондор. У кого курочка? Колибри Лявенет Общий хохот. Кокорику. Молчать!.. Смирно!.. Бутондор. Где теперь находится курочка? 1-й сторож Кокорику Бутондор. Хорошо. Колибри Бутондор. Хорошо. Писарь! пиши приговор: "Так как всей нынешней тревоги и соблазнительных сцен была виной одна вышереченная курочка, то осуждаем ее за таковое преступление лишить жизни и оставить в суде впредь до решения". Клара. Лишить жизни!.. Но ведь это несправедливо… Ах, гlt;осподинgt; судья! Сжальтесь надо мною!.. Бутондор. Успокойтесь!.. Я всё для вас готов сделать, моя милочка! Кокорику Бутондор Клара. Меня задержать!.. Помилуйте, господин судья! да за что же? Бутондор. Таков порядок! Кокорику Клара. Сжальтесь, умоляю вас, господин судья!.. Бутондор. Успокойтесь, моя прелесть! всё, всё сделаю… Кокорику Бутондор. Да уж теперь, кажется, суд кончился!.. Ты мне ужасно надоел!.. Общий хор. Окончен суд! Все по домам, Друзья, скорее разойдемся! Здесь не велят смеяться нам, Так мы дорогой посмеемся!.. Все уходят. Музыка умолкает. Клара и Кокорику. Кокорику, когда все уходят, осматривает зало. Клара Кокорику Клара Кокорику. Молодой? И, верно, премилый, прелюбезный молодой человек? Клара. Кто? Кокорику-то любезный молодой человек? что вы? да это такой сорванец, что я и не видывала!.. Кокорику Клара Кокорику Клара. О, теперь я уж уверена, что вы волшебник! Кокорику. Не я, а вы -- волшебница! Вы околдовали меня и приворожили к себе, и я вас спасу. Клара. А Белянку со всем колдовством вы уж не спасете,-- она теперь в кухне. Кокорику. Нет, не в кухне, а спрятана мною в другое место. Об ней не беспокойтесь! Прежде надо вывести вас отсюда, а там и курочку получите. Как всё благоприятствует!.. Теперь ночь; дверь не заперта. Возьмите скорее мои очки и наденьте это платье. В этом костюме вас никто не узнает, и сторож отопрет ворота. Бутондор Кокорику Клара. Ах, господи! Что же теперь делать? Кокорику. Молчите!.. Не бойтесь, я всё сделаю. Закройте меня! Кокорику (спрятанный). Клара и Бутондор (всё еще в платье судьи). У Бутондора в руках свеча; за ним идут два сторожа и несут стол с кушаньем, накрытый на две персоны. Посредине две бутылки вина и жареная курица. Бутондор Кокорику Клара Бутондор Клара. Ничего, господин судья! Бутондор. Странно… мне послышалось… А где же писарь? Я, кажется, ему строго приказал остаться с вами. Клара Бутондор. И хорошо сделал. Кокорику. О, старая ворона! Бутондор Клара. Я молчу… Бутондор. Странно! Мне послышалось!.. Кокорику, чтоб не быть заметным, переползает вперед и также скрывается за Шару. Вот и другое! Это для вас, моя прелесть!.. Прошу покорно!.. Кокорику опять скрывается. Клара Кокорику Бутондор. А?.. Что вы говорите?.. Клара Бутондор. Удивительно! Что это мне всё слышится!.. Клара. Создатель мой! я погибла!.. Кокорику. Ничего, надейтесь на меня. Клара. Да я не знаю, что мне делать, что говорить… Кокорику. Не бойтесь, я вам подскажу. Бутондор Кокорику Клара Бутондор Клара Бутондор. Не даешь волей, возьмем силой! Кокорику Совершенная темнота. Бутондор. У! Какая тьма кромешная!.. Отчего это свечка погасла? Клара. Это ветром… в окно… Бутондор. Ну что ж? Тем лучше! Сама судьба нам помогает!.. Свечу должно было погасить для общественного спокойствия!.. Нам света не нужно… нас двое -- и друг друга сыщем… Кокорику отводит Клару и становится между нею и Бутондором. Кокорику Бутондор Кокорику подает ему свою правую руку, а левою держит Клару. О, какое блаженство!.. Какая пухленькая, миленькая ручка! Кокорику Клара. Довольно, господин сержант!.. Пустите меня!.. Кокорику отнимает руку и, с Кларой переходя на другую сторону, щиплет Бутондора. Бутондор. Ой!.. Ой!.. Ах злодейка!.. ведь больно!.. За это ты должна непременно меня поцеловать!.. Клара. Нет, уж это слишком!.. вы забываетесь, господин судья! Бутондор. Не даешь волей, возьмем силой!.. В штыки, черт возьми!.. да нет! Ты не можешь отказать в такой безделице… для общественного спокойствия ты должна меня поцеловать!.. Клара Бутондор. Не обманешь? Изволь, мой жизненочек! Вот вам ключ! Видите, как я благороден. Бутондор. О, сколько наслажденья | Девицу целовать! | Я нем от восхищенья!.. | Не знаю, что сказать!.. | | Кокорику | О, сколько наслажденья | Его так надувать!.. | И я от восхищенья | Готов хоть танцевать!.. | В конце ансамбля Кокорику дает знак Кларе, чтоб она уходила. Клара Бутондор Кокорику отпихивает его и бьет ногами по ногам Бутондора. А! ты не хочешь волей -- так возьмем силой!.. Кокорику схватывает с него парик и бросает на пол. Бутондор. Какая дерзость!.. О, я отомщу… я старый воробей!.. Кокорику Бутондор. Что я слышу?.. Да это не женский голос!.. Здесь воры!.. убийцы!.. Караул! Помогите! режут! Караул!.. Кокорику На сцене светло. Бутондор без парика, мантия свалилась, и видно платье сержанта, Кокорику и сторожа. Бутондор. Она убежала!.. Держите его!.. Держите крепче!.. он заплатит мне и за нее, и за себя!.. Как ты сюда попал, разбойник? а? 1-й сторож Бутондор 1-й сторож. А как же на тебя попало платье нашего судьи, а? А это еще что такое? Бутондор 1-й сторож. А! да ты еще и буянишь!.. Ребята! не вяжите того, тот, кажется, малый смирный, давайте сюда веревки! Вот этого сокола надо покрепче скрутить! (Все сторожа бросаются на Бутондора и вяжут его.) Хор сторожей. Ребята! Примемся дружнее! Его веревкой обовьем, Скорее скрутим посильнее -- И в арестантскую сведем!.. Кокорику этим временем убегает. 1-й сторож: А другой-то где?.. Лови, лови его!.. Бутондор |
|
|