"Двойное наваждение" - читать интересную книгу автора (Вокс Натали)

Глава 4

Нетрудно было бы угадать, где провел оставшуюся часть ночи Энрике. Вообще-то в его планы это совершенно не входило, но расстаться с прелестной Джулией не было сил. Тем более что и она сама недвусмысленно дала понять, что умрет, если они не продолжат начатое на пляже в более комфортных условиях отеля.

Честно говоря, первые полчаса или чуть больше ни один из них не помышлял о приюте более комфортном, чем травяная лужайка рядом с полоской пляжа под звездным небом. Шум сосен и плеск воды сливались в ушах Энрике с бешеным биением разгоряченной крови и тихими стонами покоренной красавицы.

Но потом, когда они лежали, силясь отдышаться после пароксизма страсти, и уже помышляли о новых любовных подвигах, оказалось, что и в этом раю имеются свои недостатки. Сначала ненавязчиво подкралась ночная прохлада. Несмотря на то что летний вечер был необычайно теплый, все же графство Чок-то — это не Карибы или Гавайи, где одежду носят, лишь повинуясь условностям. Энрике заметил, как покрылась мурашками нежная кожа его возлюбленной, да и сам он вдруг почувствовал, что не отказался бы накинуть ветровку. А потом, точно одного холода было мало, дали знать о себе комары. Мерзкие жужжащие твари жадно впивались в такую легкую добычу, как двое беспечных — и практически обнаженных — любовников на лоне природы.

И те дрогнули. Натянув и кое-как приведя в порядок смятую одежду, они бежали к благам цивилизации — теплому душу и мягкой постели. В отель пробирались украдкой, через боковую дверь, чтобы не попасться никому на глаза в таком растерзанном виде. Почему-то от всех этих предосторожностей, от необходимости красться тайком Энрике обуял вдруг дух бесшабашной молодости, как будто он участвовал в каком-то невероятно увлекательном приключении.

Похоже, со спутницей его происходило то же самое. Пока лифт, ревматически поскрипывая, неторопливо поднимал их на шестой этаж, они целовались жарко и безудержно, точно двое сексуально-озабоченных подростка. Когда на шестом этаже двери так же неспешно начали открываться и в них показалась пожилая супружеская чета, Энрике судорожным движением едва успел одернуть юбку своей спутницы — сейчас трусиков на ней не было, что открывало простор для самых дерзких его маневров.

Под ледяными взглядами почтенных супругов они, чинно держась за руки, вышли из лифта. Когда же двери за ними вновь закрылись, Джемайма, ослабев от сдерживаемого смеха, упала на грудь Энрике. Меж тем как он умирал от нетерпения оказаться наконец в ее номере…

Эта женщина пленила его, завладела всеми его помыслами. Давно уже он не проводил такой бурной и восхитительной ночи. Давно не испытывал такого сильного и неудержимого чувства. Даже не верилось, что он познакомился с этой восхитительной и пылкой красавицей лишь несколько часов назад. Энрике понятия не имел, сколько протянется их роман, но твердо намеревался извлечь из него все, что только можно. Да, время для любовных забав сейчас было не самое подходящее, но это его не останавливало. Слишком жарко горит это пламя!

И ночь, проведенная в постели восхитительной Джулии, отнюдь не погасила пламени. Теперь, при свете утра, Энрике желал снова заняться с ней любовью. Да и просто желал быть с ней, ни на минуту не покидать ее. Смотреть, как она просыпается. Любоваться игрой солнечных бликов на непокорных рыжих кудрях. Поцелуями прогнать последние остатки сна из зеленых колдовских глаз. Но, увы, надо было идти.

— Милая, мне пора, — шепнул Энрике, когда молодая женщина в полусне повернулась и теснее прижалась к нему.

— Так рано? — пробормотала она сонно, затем приподняла голову и с мольбой попросила: — Может, не будешь спешить? Останься еще ненадолго. Хотя бы на завтрак…

— Перестань меня искушать, — с напускной строгостью произнес он. — У меня через полчаса деловая встреча. Да и ты вряд ли захочешь, чтобы меня видели выходящим из твоего номера.

Сам Энрике этого отнюдь не хотел. Не хватало только, чтобы владелец отеля, его партнер по бизнесу, от которого зависело так много, узнал, что Энрике Валдес вместо того, чтобы всецело отдаваться делу, заводит шашни с постоялицами.

— Ну да, пожалуй, — согласилась она, покусывая губы. — И что теперь?

— То есть как что? Я отправляюсь на встречу, ты занимаешься тем, чем и собиралась заниматься сегодня. А вечером снова встречаемся. Ты где предпочтешь — здесь или для разнообразия у меня?

Джемайма не смотрела на него.

— Ты действительно хочешь снова со мной встретиться? Разве сегодняшняя ночь — это еще не конец? — спросила она как-то отрешенно.

Энрике ушам своим не верил. Да как она может думать, что одной ночью все и ограничится? Что больше ему ничего не нужно? Черт возьми, да ведь всякому ясно: их отношения неизмеримо больше заурядной интрижки, после которой расходятся и более уже никогда не ищут встреч! Но, увы, в таком вопросе решение принимают двое.

— Для меня — нет. А ты что скажешь?

Энрике так и впился взглядом в лицо молодой женщины. Однако его скрывала копна спутанных после ночи страсти волос. Наконец Джулия подняла голову.

— Даже не знаю. Столько препятствий…

— Каких еще препятствий? — не понял Энрике. Он знал, что не может, не должен ее потерять! — Я не женат, ты не замужем. Мы оба уже совершеннолетние. Я не вижу решительно никаких препятствий!

— Тебя послушать, все так легко и просто… — В глазах ее отразилась нерешительность.

— И впрямь просто. — Для пущей убедительности Энрике провел рукой по бедру Джемаймы, с нежной лаской коснулся груди. — Подумай о минувшей ночи, вспомни, как нам было хорошо. Не понимаю, как ты можешь колебаться?

— Я думала, ты сам же первый засомневаешься. — Она уже уступала, поддавалась. Глаза ее вновь начала затуманивать истома, тело напряглось в невольном предвкушении.

Энрике заставил себя остановиться. Еще немного — и он отсюда вообще не уйдет, а время торопит.

— Эта ночь значит для меня гораздо больше того, что произошло между нами здесь, на этой кровати.

— Правда? — Быстрым движением молодая женщина скинула с себя одеяло. А как насчет того, чему еще только суждено произойти?

Сердце Энрике вновь забилось как сумасшедшее. И он невольно подался вперед, привлеченный магией нежного женского тела, обещанных восторгов любви. Во рту у него пересохло.

О да! Энрике ни за что на свете не отказался бы от того, чему еще суждено произойти. И пусть же воспоминание об этом дивном нагом теле, трепещущем в ожидании, поможет ему продержаться до вечера, когда они с Джулией встретятся вновь. Теперь он уже не сомневался: она тоже хочет продолжения.

Наклонившись к возлюбленной, он нежно поцеловал ее в нос.

— Тогда до вечера. Кстати, если мы вдруг случайно встретимся днем…

Встав на колени, она обвила его шею руками.

— Мы улыбнемся друг другу. И будем друг с другом очень-очень вежливы… — Губы ее мимолетно касались его губ, щек, мочек уха. Руки опускались все ниже по мускулистому обнаженному телу. — И предупредительны…

Чертовка нарочно дразнила его, зная, что ему пора уходить! Энрике чуть не заскрипел зубами. Ну погоди же!

— И никто даже не заподозрит, — подхватил он с напускным безразличием, — что еще несколько часов назад я целовал твои губы, плечи, грудь…

— Только целовал?

Томно потянувшись, она вновь опустилась на подушки, молча приглашая его вновь вкусить сладость ее поцелуев. До чего же она была красива и соблазнительна в этот момент!

Гори все синим пламенем! — подумал Энрике и со сдавленным рыком склонился над ней…


***

Каким чудом он все же успел на встречу, Энрике и сам не понимал. И прошла она на редкость успешно. Ни владелец отеля, ни специально приехавший из Ричмонда на консультацию председатель тамошнего спортивного клуба не подозревали, что хладнокровный и компетентный профессионал, с которым они беседуют, только что пылал отнюдь не деловым огнем.

К общему удовлетворению покончив с переговорной частью, Энрике вышел из офиса мистера Стентона и зашагал по берегу к первому из объектов строящемуся неподалеку от отеля яхт-клубу. Солнце снова припекало вовсю. Внезапно ему захотелось пить. Недолго думая, он остановился у ларька, где продавалась кока-кола и сэндвичи для поддержания сил отдыхающих.

Купив большой стакан колы, Энрике отошел на пару шагов и жадно сжал губами соломинку. Внезапно ему на спину, точнее чуть ниже спины, самым интимным образом легла мягкая женская рука.

— А вот и ты, мой красавчик, — промурлыкал вкрадчивый голос.

Джулия! Все-таки не утерпела, завидев его, не сумела изобразить равнодушие. Кто-кто, а Энрике не в силах был винить ее за недостаток выдержки. Обернувшись, он пылко сжал свободной рукой тонкую талию рыжеволосой красавицы.

Рыжеволосой? К плечу Энрике с самодовольным видом прильнула роскошная брюнетка с пышными формами и в весьма вызывающем наряде — должно быть, одна из немногих приехавших на съезд модельеров манекенщиц.

Энрике так оторопел от изумления, что первые несколько секунд не мог даже пошевельнуться. Ко всему прочему он ощутил на себе весьма неодобрительные взгляды. На лавочке под соснами сидели, вдыхая крайне полезные эфирные испарения смол, те самые супруги, с которыми вчера он столкнулся в лифте. На лицах обоих читалось праведное возмущение пополам с омерзением: ну и нравы у нынешней молодежи!

Надо сказать, сейчас Энрике вполне разделял их чувства. С одной поправкой — лишь применительно к этой развязной девице. Слыханное ли дело бросаться на незнакомых мужчин при свете дня.

Молодой человек смерил нахалку суровым взглядом. Бесполезно. С тем же успехом можно было пытаться прошибить лбом каменную стену. Брюнетка игриво хихикнула и прижалась плотнее.

Что ж, иной раз приходится идти на крайние меры. Крепко сжав руку красотки чуть повыше плеча — та только пискнула, — Энрике отлепил ее от себя и решительно зашагал прочь, не вступая ни в какие объяснения и не обращая внимания на доносящееся сзади странное клокотание, похожее на шум закипающего чайника.


***

А вот Джемайме изображать хладнокровие и спокойствие было куда труднее. Когда этим утром — увы, с изрядным запозданием, — она спускалась на третий этаж, специально предназначенный для проведения всевозможных съездов и конференций, руки у нее дрожали, а ноги подкашивались, стоило ей лишь подумать, что скоро она вновь увидит своего ночного возлюбленного. Возлюбленного, в объятиях которого поняла, что до сих пор практически ничего не знала о любви. В объятиях которого умирала от счастья и воскресала в блаженстве.

Однако в душе ее неземной восторг время от времени сменялся опасениями. Правильно ли она поступила, решив продолжать роман? Не лучше ли было бы ограничить все одной-единственной упоительной ночью? Не окажется ли это решение губительным не только для ее работы, но и для ее бедного сердца?

На счастье Джемаймы, с утра Гарсии нигде видно не было, так что она понемногу обрела душевное равновесие и, наконец заметив его возле одного из стендов, сумела сохранить на лице суховато-деловое выражение. Но сердце ее так и затрепетало в груди. Разговаривая с кем-то из больших шишек в мире моды, он как бы невзначай повернулся в ее сторону. Взгляды их встретились. Гарсия небрежно кивнул. На лице его не дрогнул ни единый мускул.

Вот это самообладание! Джемайма искренне восхитилась, старательно заглушив шевельнувшийся в душе росток разочарования, даже обиды. Разве она не изображает такое же вежливое равнодушие? Но когда они в следующий раз встретились глазами, Джемайма, убедившись, что больше никто не видит, подмигнула возлюбленному.

Гарсия нахмурился, изображая недоумение. Во дает! Здорово! Однако молодая женщина твердо вознамерилась пробить эту броню притворства. Снова улучив момент, она сложила губы, посылая боссу воздушный поцелуй.

Какой актер! Глядя на выражение его лица, всякий поклялся бы, что Гарсия Валдес искренне изумлен. Он осторожно огляделся по сторонам, проверяя, не заметил ли кто, и Джемайме пришлось потупиться, скрывая усмешку. Ну до чего же это похоже на обычного чопорного Гарсию. Подумать только, что мужчина, недавно еще покрывавший жаркими лобзаниями все ее тело, теперь чуть ли заливается краской от одного-единственного воздушного поцелуя!

Не человек, а сплошное противоречие. И какое восхитительное, сексуально-возбуждающее противоречие! Сдержан и пылок. Нетерпелив и хладнокровен. Нежен и сух. Мастер перевоплощения! И кое-чего еще тоже мастер…

С трудом, но Джемайме удалось отрешиться от своих любовных мыслей и сосредоточиться на деле. Вот когда она всецело оценила доброту Гарсии, позволившего ей принять участие в съезде. Теория профессии, которую она так старательно постигала на курсах, тут словно одевалась живой плотью. Теперь молодая женщина куда лучше представляла, что ее ждет, с какими подводными камнями придется столкнуться, какие проблемы надо будет решать каждый день. Поскольку это был рабочий съезд, а не показ мод, то манекенщиц пригласили мало. Главный упор делался не на конечный результат в виде роскошных нарядов, а на рабочие будни: основные тенденции моды, сложности в сочетаниях тех или иных материалов, конкретные технические приемы и многое-многое другое, о чем Джемайма еще даже не задумывалась.

В очередной раз мысленно благодаря судьбу, а заодно и Гарсию Валдеса за эту поездку, Джемайма вдруг замерла, сраженная не слишком приятной мыслью. А вдруг неожиданная милость была рождена холодным расчетом? Вдруг Гарсия рассчитывал именно на то, что между ними и произошло? Вдруг с самого начала хотел сочетать приятное с полезным, для того и захватил с собой юную подчиненную?

Молодая женщина решительно отмела эту мысль. Нет! Только не Гарсия Валдес — этот чопорный, исполненный допотопных представлений о собственном достоинстве делец. И только не его вторая ипостась — страстный и нетерпеливый Энрике. Обоим им равно чужда подобная низкопробная расчетливость.

Нет, все, что произошло между ними, — внезапный, неожиданный подарок судьбы. Но наслаждаться им, увы, ей суждено еще одну только ночь.


***

Последний раз на людях она видела Гарсию уже в конце дня, когда входила в отведенный для участников съезда зал ресторана. Гарсия, напротив, как раз выходил, занятый беседой с одним из известных разработчиков верхней одежды в ателье ходили слухи, что мистер Валдес надеется заключить с ним контракт. Джемайма даже не была уверена, заметил ли он ее. Однако не успела она сесть за стол, как официант с поклоном пригласил ее пройти в одну из телефонных кабинок в конце зала.

— Алло?

— Привет, радость моя.

Гарсия! Точнее, вторая его ипостась, Энрике. От звуков этого низкого чарующего голоса молодую женщину бросило в жар. Тело налилось знакомой истомой. Но как он только успел? Ведь буквально минуту назад он был поглощен важным разговором. Должно быть, попросил собеседника чуть обождать, а сам отлучился к телефону. Одна мысль о том, что ради нее этот безупречный бизнесмен хотя бы на миг забыл о деле, вознесла Джемайму на вершины блаженства.

— Я весь день умирала от желания услышать твой голос!

— Я тоже. Надеюсь, ты не против того, что я позвонил? Видишь, как я здорово вычислил, где ты сейчас.

Джемайма не выдержала и фыркнула. Вычислил! Шерлок Холмс нашелся! Не он ли собственными глазами видел, как она минуту назад входила в зал. Но высказывать вслух свои мысли не стала. Гарсия продолжает играть в незнакомцев, с какой стати мешать ему. Немного романтики — это же так прекрасно!

— Мы ведь не условились, где встречаемся. Вот я и решил сегодня выступить в роли хозяина. Ты как?

— С удовольствием. Мне все равно где. Главное — с тобой.

— Хорошо сказано! Я еще поймаю тебя на слове. Так, значит, жду. Ровно в десять. Миллион поцелуев, радость моя, в предвкушении прочих ласк!

Он назвал свой номер, и в трубке раздались короткие гудки. Джемайма еще несколько секунд стояла, прижимая вспотевшими пальцами трубку к уху. «Миллион поцелуев… в предвкушении прочих ласк!» О, скорее бы…

В пять минут одиннадцатого она, с пылающими щеками, подходила к указанному номеру. Но не успела постучать, как дверь отворилась — должно быть, Энрике ждал на пороге.

Все заготовленные слова вылетели из ее памяти. При одном взгляде на эту статную фигуру, на это обращенное к ней лицо, на котором читалась радость встречи, голова у нее пошла кругом. А перешагнув через порог, Джемайма задохнулась от изумления. Недаром Гарсия решил сегодня выступить хозяином. Сразу видно, он знает, как создать романтическое настроение!

В комнате царил интимный полумрак. На столе — белоснежная скатерть. Два прибора, две накрытые блестящими серебряными крышками тарелки. В высокой вазе букет темно-красных роз, на листьях и лепестках дрожат капли воды. В ведерке рядом охлаждается шампанское. В изящном подсвечнике тонкие белые свечи.

— А я уже и забыл, — вместо приветствия произнес Гарсия-Энрике.

— Что?

— Как ты улыбаешься. И как действует на меня твоя улыбка. Как молотом по голове.

Захлопнув за гостьей дверь, он нетерпеливо повернулся, чтобы заключить Джемайму в объятия. Но она грациозно увернулась и остановилась посередине комнаты, оглядываясь по сторонам. Смех ее звучал как серебряный колокольчик.

— Знаешь, если бы меня ударили молотом по голове, мне бы уж точно было не до шампанского и прочих красивостей.

Энрике засмеялся и, в два шага оказавшись возле молодой женщины, положил руки ей на плечи. Пальцы его нежно поглаживали тонкую шею.

— Честно говоря, мне тоже уже не до них.

Нагнувшись, он припал к ее губам. Привстав на цыпочки, Джемайма с готовностью ответила на это приветствие. Поначалу нежное, лобзание становилось все более пылким и неистовым. Молодая женщина тихо застонала, полностью отдаваясь на милость победителя. И когда через несколько минут он отпустил ее, она, не в силах стоять, опустилась на край кровати. Именно то самое место, где Энрике и хотел в конечном счете ее видеть!

— Да, я тоже забыла. Пожалуй, оно и к лучшему, не то поработать бы мне сегодня не удалось.

— Что забыла?

— Как ты целуешься. Всем бы мужчинам уметь так целоваться!

Он усмехнулся.

— Я, знаешь ли, уроков не даю.

— Уж надеюсь! — Скинув туфли, Джемайма поджала под себя ноги, расправила подол широкого платья и как можно равнодушнее добавила: — Должно быть, такое умение приобретается лишь путем беспрестанных тренировок.

До чего же просто было читать ее мысли! Энрике даже рассмеялся и, сев рядом, взял ее руки в свои.

— Радость моя, я же уже говорил тебе прошлой ночью: у меня давно не было ни с кем серьезных отношений. Даже не помню, когда влюблялся последний раз.

А в нее, значит, влюбился? Но Джемайма не осмелилась задать этот вопрос и небрежным тоном заметила:

— В самом деле? Трудно поверить.

Брошенный на него взгляд был исполнен такого неприкрытого восхищения, что было ясно: она не хотела его обидеть, лишь сомневалась, что такой привлекательный мужчина долгое время обходился без женщин.

Энрике пожал плечами.

— Слишком много работал: Да вдобавок успел уже больно обжечься. Боюсь, я разучился доверять женщинам. Во всяком случае, так, как доверял раньше.

— Но ты ведь сейчас здесь, со мной.

Он несколько долгих мгновений глядел ей в глаза. И наконец произнес, скорее адресуясь к самому себе, нежели к ней:

— Тебе я верю.

Так оно и было. Здравый смысл подсказывал: безрассудно верить женщине, которую почти не знаешь. Но почему-то, Энрике сам не знал почему, он не сомневался в ней. Такая, как она, просто не может оказаться низкой, расчетливой и бессердечной особой.

— Я рада. Я тоже верю тебе, — после еще одной паузы отозвалась Джемайма.

— Тебе тоже нелегко дается доверие, да?

— Да. Потому что вообще нелегко пришлось в жизни. Я ведь рассказывала тебе, какими трудами добилась того, что имею сейчас. И слишком много перед глазами примеров подруг, влюбившихся в мужчин, которым нельзя доверять. Уму непостижимо, сколько на свете ленивых, безответственных и непостоянных типов! А для меня связь с таким была бы смерти подобна — ведь мне нужно еще и о брате с сестрой думать.

Она говорила легко, точно шутя, но Энрике различил в ее голосе подлинную боль.

— Так ты всегда хотела стабильности и надежности?

— Да. И до сих пор хочу. Стабильности. Надежности. Размеренности. И никакого риска.

Энрике слегка встревожился. Размеренность и стабильность — вот уж точно не для него. Более того — то, чего он чурается, точно черт ладана. Почему же в таком случае она остановила выбор на нем?

— А тебе не кажется, что ты сама на днях пошла на риск? Причем немалый?

Джемайма пожала плечами.

— Возможно. Но, может, у меня чутье. Может, я инстинктивно распознаю, кто мне нужен на самом деле. Не так-то много моих знакомых могли бы создать подобное великолепие. — Она обвела рукой комнату. — Кстати, ты голоден? Я думала, что ни капельки не хочу есть, но у тебя тут пахнет чем-то бесподобно вкусным.

Она встала с кровати, собираясь подойти к столу, но Энрике остановил ее, поймав за руку. Сегодня на ней было рыжевато-песочное платье выше колен, льнущее к груди и чуть расклешенное книзу, обманчиво-простого покроя. Круглый вырез, короткие рукава и пикантная деталь — ряд золотистых пуговок в форме круглых ракушек. Энрике окинул их задумчиво-мечтательным взглядом и притянул возлюбленную к себе.

— Умираю с голода, — заверил он, берясь за верхнюю пуговку.

Сейчас, когда Энрике сидел, губы его приходились как раз на уровне этой пуговки, и не было ничего естественней, чем поцеловать нежную кожу меж разошедшимися краями ткани.

Джемайма вздрогнула и тихонько застонала, вцепляясь ему в плечи, а Энрике принялся спускаться ниже, одну за другой расстегивая золотистые пуговки. Вот губы его скользнули в нежную ложбинку между грудей и, по очереди уделив внимание каждому из нежных всхолмии, увенчанных розовыми бутонами, двинулись дальше.

Дыхание молодой женщины становилось все прерывистее, пальцы все сильнее впивались в плечи Энрике. Наконец платье было расстегнуто, и у восторженного любовника у самого перехватило горло при виде шелкового треугольника бежевых трусиков.

Ухватив зубами шелковый лоскуток — молодая женщина судорожно вскрикнула, — он потянул его, перехватил с обеих сторон руками и стащил вниз по стройным ногам. Она послушно переступила, высвобождаясь из них, легонько повела плечами — и платье скользнуло по плечам на пол, осело у ног. Теперь она стояла перед ним совершенно обнаженная, чуть дрожа от ожидания. Энрике тоже била дрожь. Но он не спешил, желая насладиться всеми нюансами изощренной любовной игры.

Ладони его легли на упругие женские ягодицы, большие пальцы дразняще поглаживали нежную кожу. Затем припал губами к ее животу.

— Пожалуйста, — выдохнула Джемайма.

Энрике знал, о чем она просит. Почти умоляет. И получал безмерное наслаждение от возможности эту просьбу исполнить, подарить наслаждение возлюбленной. Губы его медленно заскользили вниз, неуклонно приближаясь к треугольнику мягких русых волос. И когда язык его нащупал самую сокровенную точку ее естества, молодая женщина чуть не лишилась чувств. Энрике на миг поднял голову.

— Держись крепче, радость моя. Теперь я тебя не скоро отпущу.

Он снова приник к ее трепещущему лону. И тут зазвонил телефон…

— Проклятье!

— Только попробуй взять трубку — и я тебя убью!

Энрике ругал себя на чем свет стоит. Ну надо же быть таким растяпой: позаботиться обо всем — и о цветах, и о свечах, и о шампанском — и не отключить телефон! Как будто неизвестно, что нет худшего врага любовной идиллии, чем это гнусное изобретение. Так и норовит зазвонить в самый неподходящий момент.

Притихнув, оба напряженно ждали, когда же треклятая железяка уймется. Но звон продолжался — резкий, надрывный. Какой-то зловещий. Впрочем, очень может быть, так казалось лишь потому, что очень уж он пришелся некстати.

На восьмом звонке — а им показалось, на сотом, — включился автоответчик.

— Мистер Валдес. Вас беспокоят из больницы Флоренс Найнтингел, это во Флориде. Ваш отец, мистер Франсиско Ваддес, настоятельно просит при первой же возможности связаться с ним. Палата сто сорок восемь. Звоните по номеру… — Бесстрастный голос продиктовал ряд цифр и умолк.

— К-кажется, тебе лучше перезвонить. — Джемайму трясла неудержимая дрожь.

— Похоже, что так. Господи, что там могло случиться? Надеюсь, ничего серьезного.

Энрике подошел к телефону, а молодая женщина тем временем подобрала с пола платье и лихорадочно, с трудом попадая руками в рукава, натянула его.

После короткого разговора он с расстроенным видом вернулся к Джемайме.

— Что случилось? — спросила она.

— Бабушка в больнице. Ей внезапно стало плохо. Опасаются, что это инсульт. Отец сейчас у нее. Просит приехать.

— Ну еще бы! Ты ведь поедешь?

Он кивнул.

— Выбора нет. Отец уже заказал нам всем билеты на самолет. Так что мне надо в темпе складывать вещи и мчаться в аэропорт.

— Я могу тебе чем-то помочь? Позвонить кому-нибудь или еще что-то в том же роде?

— Нет. Но спасибо за предложение.

Молодая женщина стояла перед ним. Волосы рассыпались по плечам, губы припухли от поцелуев, грудь все еще бешено вздымалась после недавних ласк. Как же она была хороша! И как же не хотелось ему оставлять ее!

Энрике заметил, что в спешке она неровно застегнула платье, и наклонился, поправляя его.

— Прости, что так получилось. Мне чертовски жаль. Ей-ей, у меня были на эту ночь совсем другие планы.

— Я понимаю. Главное, чтобы твоя бабушка выздоровела.

— Надеюсь. Да и отец говорит, что ей стало лучше: она уже жалуется, что ее уложили в кровать, и ворчит на сиделок. А это обнадеживающий признак. Он продолжал возиться с пуговицами. — Вот это и называется «некстати».

Джемайма закатила глаза.

— И не говори! Боюсь, по возвращении в номер, мне придется принять холодный душ.

Энрике улыбнулся и провел пальцами по ее щеке.

— Лучше сделай себе теплую расслабляющую ванну. Понежься. А когда будешь мыться, вспомни обо мне.

На щеках Джемаймы выступил румянец.

— Ты… ты имеешь в виду…

— Вот именно, — засмеялся он, наслаждаясь ее смущением. — Пообещай мне именно так и поступить. И запомни, пожалуйста, все, что при этом почувствуешь. Тогда мне будет о чем думать в самолете. А заодно — о чем говорить, когда я в следующий раз позвоню тебе. Только скажи мне номер.

Ему досталась способная ученица! Преодолев приступ застенчивости, она привстала на цыпочки и припала к его губам долгим и страстным поцелуем, точно хотела, чтобы в самолете он вспоминал еще и этот миг. А когда отстранилась и шагнула в сторону, Энрике заметил, что глаза ее предательски блестят. И эти слезы растрогали его до глубины души.

— Я буду по тебе скучать, — произнес он. — Ты останешься здесь до завтра?

— Да. Позвони мне, как там твоя бабушка, хорошо?

Энрике кивнул, и она молча направилась к двери. Но у порога обернулась. По щекам катились слезы, скрыть которые Джемайма уже не могла. Он знал, что так печалит ее.

— Послушай, радость моя, это еще не прощание. Не думай, что на этом все и заканчивается. Мы очень скоро увидимся.

Она скептически покачала головой. Энрике хотелось утешить, ободрить ее, но не было времени. Не было времени обнять ее, прижать к груди, заверить, что их роман не простое мимолетное увлечение, а нечто несравненно более серьезное и драгоценное.

Вместо всех этих слов Энрике лишь снял с запястья серебряную цепочку. Джемайма посмотрела на него вопросительно, но не произнесла ни слова. Так же молча он застегнул эту цепочку на ее тонкой руке, обмотав два раза. Залитые слезами глаза вдруг просияли, в них появилось понимание. Поспешно сняв свой браслет — такую же цепочку, но золотую, — Джемайма надела ему в виде ответного дара.

Энрике поцелуями осушил ее слезы.

— Постоянное напоминание, как в романах, — произнес он. — Скоро поменяемся обратно.

— Буду ждать.

Она еще раз запечатлела легкий поцелуй на его губах — и исчезла. Энрике задумчиво посмотрел ей вслед.

— Очень скоро, — пробормотал он.

Через считанные минуты, с рюкзаком за плечами, он заходил в лифт. Там уже был один пассажир. При виде его Энрике иронически приподнял бровь.

— Если мне не изменяет память, в этом лифте зеркал нет. А если бы и были, пусть меня черти жарят на сковородке, если я соглашусь напялить этакий костюм с удавкой на шее. Значит, ты не мое отражение.

Второй пассажир суховато усмехнулся.

— Да и я лучше повешусь, чем влезу в такие заношенные джинсы и взвалю на спину такой уродский рюкзак.

Еще не полностью придя в себя от неожиданности, Энрике смотрел на своего брата-близнеца Гарсию. Свою точную копию. И лучшего друга.

— М-да, — скрестив руки на груди, Гарсия прислонился к стене лифта, казалось бы, скоро тридцать лет, пора и привыкнуть. Но все равно каждый раз впечатляет.

— Меня тоже. Кстати, что ты тут делаешь? Про бабушку слыхал?

Улыбка Гарсии поблекла.

— Да, отец мне уже звонил. Я немедленно перезвонил ее лечащему врачу. Тот говорит, что опасность миновала. Сейчас ей проводят дополнительные обследования. Кажется, с диагнозом все-таки поторопились. Но, разумеется, я еду туда.

Энрике вздохнул с облегчением. Молодец Гарсия, догадался перезвонить врачу и выяснить подробности. Как это типично. Гарсия — прирожденный аналитик, мыслитель с холодной головой. А его, Энрике, первая реакция сорваться с места и мчаться. Что тоже типично.

— А что ты, скажи на милость, тут делаешь? Уж, верно, не на съезд модельеров приехал, — тем временем поинтересовался Гарсия.

— Да ты ведь знаешь, моя компания строит тут спортивный комплекс. Моя стройка века.

— Ах да. Знаю, конечно, просто как-то не ассоциировал именно с этим отелем. И как дела? Все в порядке? Мне же известно, как это для тебя важно.

Энрике кивнул. В голосе брата он слышал искренние сочувствие и заботу чувства, на людях тщательно скрываемые и проявляемые, лишь когда близнецы Валдес оставались наедине.

— В порядке. Вот увидишь, к нашему дню рождения я добьюсь умопомрачительного успеха.

— Знаю я одного человека, который ему не порадуется, — усмехнулся Гарсия. — Папочка. Он бы предпочел покаянное возвращение блудного сына. Ради такого события и упитанного тельца не пожалел бы.

Лифт остановился на третьем этаже, двери разъехались в стороны, но входить никто не спешил. Прямо перед собой Энрике увидел ту самую роскошную брюнетку, что так нагло приставала к нему днем на берегу. Полуотвернувшись от лифта, она разговаривала с каким-то лысоватым пожилым джентльменом.

— Закрой двери! Скорее! — прошипел Гарсия.

Энрике удивленно взглянул на брата, но тот, не дожидаясь, сам потянулся к нужной кнопке. Нечасто приходилось видеть сдержанного Гарсию таким взволнованным, чтобы не сказать, паникующим. Нажав на кнопку, он отскочил в угол лифта и прижал палец к губам.

— Ты что это, впал в детство и решил поиграть в шпионов?

— Да тише ты, осел!

— А мы ведь еще не успели сразиться за гордое звание агента ноль-ноль-семь. — Зрелище нервничающего брата крайне забавляло Энрике.

Двери начали медленно сходиться. Брюнетка наконец-то отвлеклась от беседы и заметила остановившуюся перед ней кабину лифта. И тех, кто в ней находился. Глаза ее сузились от ярости, лицо перекосилось. Она бросилась вперед, воскликнув:

— Будь я проклята, если позволю…

Двери закрылись. Гарсия облегченно перевел дыхание.

— Ничего не хочешь объяснить? — спросил Энрике.

— Типичный случай рокового влечения. Бурная, но безответная страсть на грани безумия, — покачал головой Гарсия, на глазах обретая привычное хладнокровие.

Энрике фыркнул.

— Ты знаешь эту красотку?

— В некотором смысле.

— Ага. Все ясно. Она не захотела наутро смириться с твоим обычным «спасибо-детка-все-было-классно-надеюсь-больше-не-увидимся».

Уж он-то хорошо знал своего брата. В каком-то смысле Гарсия тоже искал спасения от изнуряющих ежедневных обязанностей. Но если для Энрике таким спасением стала новая работа, брат находил отдушину в череде быстро сменяющих друг друга любовниц.

Гарсия метнул на него убийственный взгляд.

— Очень смешно! По-моему, братец, ты ошибся в выборе профессии. Тебе бы в цирке работать. Клоуном!

Энрике с самым невинным видом поглядел на брата.

— А тебе бы родиться мотыльком и порхать с цветка на цветок.

Тот вздохнул.

— Не женщина, а тигрица какая-то. А ведь поначалу казалась вполне нормальной. Ночью все было распрекрасно. А сегодня весь день названивает мне в номер и яростно вопит, что я гнусно с ней обошелся и она мне еще покажет. Хотя, видит Бог, расстались мы вполне цивильно и больше не виделись. И вообще на эту ночь у меня были совсем иные планы. Знаешь, я тут закрутил с такой блондиночкой…

Энрике возвел глаза к небу.

— И когда ты только угомонишься? Кстати, боюсь тебя огорчить, но, кажется, это из-за меня.

— Что — из-за тебя?

— Это я ее послал. Далеко и надолго. Прости, старина, но я ведь не знал, что ты тут замешан. И когда она начала ко мне приставать, что мне оставалось?

— Хочешь сказать, она приняла тебя за меня?

— Скорее всего.

До Гарсии медленно начал доходить смысл его слов. Красивое смуглое лицо нахмурилось.

— И ты что, действительно ничуть не заинтересовался ею? Взял и послал? Такую красотку? Просто не верится, что ты мой брат. Тот самый брат, что в колледже постоянно посылал меня на свидания к тем девчонкам, которые тебе уже надоели.

Энрике пожал плечами.

— Это было давно. Надо, знаешь ли, когда-нибудь и повзрослеть.

— Если взросление подразумевает воздержание, пожалуй, мне и молодым неплохо.

Воздержание! Энрике усмехнулся, вспомнив минувшую ночь. Но не рассказывать же об этой ночи Гарсии. Нет, пережитое слишком дорого ему, чтобы делиться даже с самым близким человеком. Тем более таким невозможным насмешником, как его братец.

По губам Энрике блуждала мечтательная улыбка. Он задумчиво прикоснулся к обвивающей запястье золотой цепочке.