"Шестой уровень" - читать интересную книгу автора (Незнанский Фридрих)

Глава девятая ПОЭЗИЯ И ПРОЗА


   — Ну что, нашел что-нибудь? — нетерпеливо спрашивал у Козлова Кирюха, каждую минуту толкая его локтем в бок. — Ну чего ты там так долго возишься? И слушай, может, перестанешь воздух портить, а то дышать нечем.

   — Да пошел ты... Это не я. Это Венька. И вообще, отстань от меня, не мешай.

   — Что ты сказал? — Веня залился краской стыда. — Да я тебе сейчас за твои слова...

   — Все замолчите. И вообще, какого черта вас столько в будку набилось? На улице подождать не можете? — Турецкий легонько стукнул Кирюху по голове вешалкой. — Давайте выматывайтесь, не мешайте.

   Все замолчали, но из телефонной будки никто выходить не хотел. Жутко интересно было наблюдать, как Козлов, слюнявя пальцы, перелистывает телефонную квиту, пялясь на рекламные объявления, как баран на новые ворота.

   —  Вот вроде похоже. — Он ткнул пальцем. — Посмотри, Саш.

   Турецкий взял из его рук увесистую книгу и прочел название, в которое ткнул пальцем Козлов.

— «Нави Бон галлери»... Да, оно.

   — Ну вот и хорошо, вот и отлично. — Веня с треском вырвал нужную страницу. — Пошли, нечего тут отсвечивать. А то торчат в центре города в маленькой телефонной будке четверо здоровенных мужиков. Что про нас японцы подумают?..

   — Ладно, поехали в этот магазин, что ли? — Кирюха размял затекшие от долгого стояния в будке ноги. — Какой там у них адрес? Или только телефон?

   — Да тут не разберешь ни хрена. — Веня повертел бумажку в руках. — А нет, есть что-то. Вот тут. И вот тут еще.

   — Дай посмотреть. — Козлов заглянул через его плечо, — Точно, одни иероглифы. Че делать будем?

   Турецкий подошел к обочине и поднял руку. И тут же остановилось сразу три такси.  

   —  Ты че, им платить надо! — схватился за голову Козлов. — Они же...

   Но Александр уже забрал у Вени листок, протянул в окно и ткнул пальцем в объявление:

   —  Can you drive us in the «Nani Bon» shop? (Можете отвезти нас в магазин «Нани Бон»?)

   Водитель быстро закивал, приветливо улыбаясь, и, взглянув на листок, принялся что-то щебетать. Но его английский был столь ужасен, что Турецкий почти ничего не понимал:

   Он продолжал тыкать пальцем в рекламку магазина и повторять по-английски. А потом перешел на русский:

— Нет, я его не понимаю.

   — Да он понимает, что ты не понимаешь! — засмеялся Барковский. — Ты ему «бабки» покажи, он сразу повезет, куда захочешь.

   Турецкий так и поступил. И только через пять минут понял, что говорил таксист: на рекламном объявлении не один адрес, а целых три.

   — Что будем делать? — Турецкий растерянно поглядел на ребят.

   — Я думал, что тут только одна такая «Нани», — разочарованно протянул Веня.

   — Да чего ты от этих буржуев хочешь? — вздохнул Кирюха. — Ладно, скажи, чтоб вез, в какой тут ближе. Поехали.

Они влезли в машину, и таксист завел мотор...

   Это был небольшой магазинчик итальянской мужской одежды. Даже больше похож на какую-то лавку, в которой продается всего восемь пиджаков, двадцать пар обуви и полтора десятка брюк.

— Что-то вроде бутика, — констатировал Сотников.

— Что-что? — переспросил Козлов.

   — Темнота, — вздохнул Семен. — Бутик — магазин, где все вещи только в одном экземпляре, лапоть.

   Они стояли на пороге, тихо переговариваясь и глядя на молодую смазливую продавщицу, которая кланялась им в пояс и рассматривала русских с неподдельным интересом.

   —  Ну че, надо идти спрашивать, где этого Немого искать. — Козлов толкнул Веню в бок.

   Турецкий быстро оценил обстановку и отозвал в сторонку Кирюху. О чем они там говорили, ни Веня, ни Козлов не слышали. До них долетели только последние слова Турецкого:

— А в этом деле ты у нас, как я понял, специалист.

   — Ох я специалист, ох я специалист. — Кирюха вдруг весь как-то преобразился, превратившись из простого русского парня в светского льва. — Вы, ребятки, пока гуляйте, хорошо? — промурлыкал он и шагнул в магазин, не спуская с продавщицы глаз, как удав с кролика.

   Девица, продолжая улыбаться, вдруг медленно двинулась из-за прилавка навстречу Кирюхе.

   — Слушай, как он это делает?.. — завистливо пробормотал Козлов. — Нет, ты только посмотри, она уже готова.

   — Гуляйте, милые, очень вас прошу... — Барковский, продолжая гипнотизировать продавщицу, толкнул Веню в бок. — Красавица, тебе никто не говорил, что ты немного похожа на одну русскую актрису? Алферова такая у нас есть... Ну не стойте, мужики, выметайтесь. Минут через сорок заходите. А лучше через час. Договорились?

   Ждать пришлось не сорок минут и не час. Кирюха вынырнул из двери магазинчика только под вечер. Улыбнулся, втянул полной грудью сизый смог и медленно зашагал по направлению к скверику, где его с нетерпением ждали ребята.

   — Чего ты так долго? — закричал Козлов. — Я тут, понимаешь, сижу, жрать хочу, а он...

   — Хам, — вздохнул Кирюха, устало опустившись на скамеечку рядом с Турецким. — Ну что про него еще можно сказать? Настоящий хам. Неудивительно, что женщины к нему плохо относятся.

— Ладно, Кирилл, давай рассказывай. Как дела?

   — Ну как... — Кирюха достал сигарету и закурил. — Как положено. Вы как только вышли, я ее сразу обрабатывать начал. Ну туда-сюда, взгляды, прикосновения, шепотки...

   — Какие шепотки! — засмеялся Козлов. — Ты ж языка не знаешь!

   — Нет, вы видели такого жлоба? — Кирюха вздохнул. — Я ему про поэзию любовных отношений, а он мне...

   — Ты давай не отвлекайся. Узнал что-нибудь? — толкнул его в бок Веня. — Тоже мне, секс-символ.

   — Ну что вы все так спешите? Ну узнал я, узнал. Не торопите события. —

Кирюха поморщился. — Дайте все по порядку рассказать.

   — По порядку—это как ты с нее трусы стаскивал? — раздраженно буркнул Веня. — А потом, наверно, пойдут живописания про то, какие бурные у нее были оргазмы. Нет уж, ты давай по делу.

   — Ну, по делу так по делу. — Кирюха грустно вздохнул. — Раз вы поэзии не хотите, будет вам проза. Нашел я вашего капитана... То есть нашего капитана. Живет он в отеле «Хилтон» в номере девятьсот двадцать шесть. И не надо так нервничать. Если дело касается женщин, у меня сбоев еще никогда не бывало.

— Это точно? — переспросил Турецкий.

   — Спрашивает! Вы ж меня знаете, братцы. Женщины от меня просто...

   — Да я про гостиницу!

   — Ах про гостиницу... — Кирюха разочарованно вздохнул. — Да точно, точно.

   — А откуда ж ты узнал? — поинтересовался Козлов. — Ты ж языка даже не знаешь.

   — Да все очень просто. — Кирюха выбросил окурок в кусты. — У них ведь тут компьютеры везде, Веня вон говорил, даже в тюрьмах. А уж в магазинах! Бухгалтерия на компьютерах, библиотеки в компьютерах, кино уже на компьютерах. Скоро детей по модему делать начнут. У них три магазина «Нани Бон галлери». И на эти три магазина одна сеть. Все покупки дороже десяти долларов заносятся в компьютер. А если одежда доставляется по адресу покупателя, то и этот адресок фигурирует с кодом кредитной карточки. Ну так вот — коттеджик, где мы дерьмо убирали, и номер в «Хилтоне» совпадают по коду кредитки. Ясно? Вот таким вот макаром и вычислил.

— Не очень, — сказал Митяй.

   — Ну покупки в коттедж и в «Хилтон» делал один человек. Значит...

— Сам догадался? — опешил Козлов.

   — Не, это командир, — скромно уступил приоритет Кирюха.

—Ну, это несложно, — поскромничал и Турецкий.

   —  А она? — удивился Сотников. — Она тебе что, разрешила в компьютере копаться?

— Да нет. Она и сейчас, наверно, спит еще. — Кирюха ухмыльнулся. — Устала, девочка. Да и я, честно говоря. Жрать хочу ужасно. Может, сходим в забегаловку какую-нибудь?

   —  Сходим, сходим! — засмеялся вдруг Турецкий. — Обязательно сходим. Ты у нас самый большой пирожок сегодня заработал.

   - Все поднялись со скамейки и дружно зашагали к ближайшему переходу.

   —  Ох, чуть не забыл! — Кирюха вдруг остановился как вкопанный и хлопнул себя по лбу. — Самое главное сказать забыл.

— Что? — испугался Александр. — Что ты забыл? Кирюха вздохнул:

— Нет, ребята, это все-таки не Алферова...